IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Внесены изменения в Правила Литфорума.
Более всего огорчал Сарумана забытый в Ортханке магнитофон, на который он записывал любимые приколы.
Спустя века, старенький "Маяк" здорово навешал лапши бедному Фолко...

(Из Анекдотов)
 Forum Rules 
4 страниц V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic
Проект "Единый перевод", исправляем переводы
Dark Andrew
сообщение 05 August 2006, 13:54
Сообщение #11


Активный Форумчанин
****

Группа: Местный
Сообщений: 404
Регистрация: 17.8.2003
Пользователь №: 490



Репутация:   0  


Пиши в ту тему, которая тебе нравится - мы таки не совсем формалисты smile.gif

В переводах, которые мы правим по-возможности будет везде Закон (Law), а не Порядок. За исключением нескольких глав, в "Древе", где Муркок и вправду испольузет Order.


--------------------
Хранитель сайта Танелорн (http://moorcock.narod.ru)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Hssk
сообщение 18 August 2006, 14:05
Сообщение #12





Группа: Посетитель
Сообщений: 12
Регистрация: 17.4.2006
Пользователь №: 16 400



Репутация:   0  


Цитата(Dark Andrew @ 28 October 2003, 10:47)
Мы ищем в отсканированном виде:
...
И множество другого, например всё таки выходивший в 1994 году "Дом на Розенштрассе"


К великому моему сожалению, обложку я так и не нашёл. Но сама книга есть. Уже три месяца лежит на работе, хотел предложить отсканировать, после того, как найду обложку.
Есть ли в этом ещё необходимость?


--------------------
всегда нужно делать чуть больше, чем платят-
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Hssk
сообщение 18 August 2006, 14:23
Сообщение #13





Группа: Посетитель
Сообщений: 12
Регистрация: 17.4.2006
Пользователь №: 16 400



Репутация:   0  


Упс... Не по глазам... Пропустил:
Цитата(Dark Andrew @ 13 May 2006, 22:21)
А если бы еще "Дом" отсканировать... Это был бы нереальный праздник...


Могу начать устраивать "нереальный праздник"?


--------------------
всегда нужно делать чуть больше, чем платят-
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Dark Andrew
сообщение 19 August 2006, 10:16
Сообщение #14


Активный Форумчанин
****

Группа: Местный
Сообщений: 404
Регистрация: 17.8.2003
Пользователь №: 490



Репутация:   0  


Да!!!!
Это будет просто супер!


--------------------
Хранитель сайта Танелорн (http://moorcock.narod.ru)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
М'стрелл
сообщение 19 August 2006, 15:51
Сообщение #15


Шреддер :))
Иконка группы

Группа: ЦарKон
Сообщений: 1 851
Регистрация: 1.2.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 14 835



Репутация:   0  


Ну тогда и я примусь за СБВ, пока время есть.

ПС У меня ОЧЕНЬ паршивый OCR. То ли сканер плохой, то ли комп. Так что всё равно отсканенное придётся долго вычитывать...


--------------------
- А кто Маланью на тот свет отправил? Вы ей слабительного, а потом крепительного, а потом опять слабительного, она не выдержи да и помри...

(А. П. Чехов)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Hssk
сообщение 28 August 2006, 14:22
Сообщение #16





Группа: Посетитель
Сообщений: 12
Регистрация: 17.4.2006
Пользователь №: 16 400



Репутация:   0  


Ну вот, завершил сканирование "Дома".
К сожалению, утеряна половинка одного листа.

Сообщение отредактировал Hssk - 28 August 2006, 14:23


--------------------
всегда нужно делать чуть больше, чем платят-
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Hssk
сообщение 01 September 2006, 12:56
Сообщение #17





Группа: Посетитель
Сообщений: 12
Регистрация: 17.4.2006
Пользователь №: 16 400



Репутация:   0  


Отдал в производство.
Не знаю, выложит ли Dark Andrew на сайт или нет.
Хоть и пропущены целые предложения, но неизвестно - может они были пропущены еще при переводе с английского на французский, а в остальном перевод очень близок к оригиналу (IMHO), и так же, как с 'Городом в осенних звездах', это единственный вариант перевода.

Сообщение отредактировал Hssk - 01 September 2006, 13:30


--------------------
всегда нужно делать чуть больше, чем платят-
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Hssk
сообщение 01 September 2006, 15:08
Сообщение #18





Группа: Посетитель
Сообщений: 12
Регистрация: 17.4.2006
Пользователь №: 16 400



Репутация:   0  


Цитата(Dark Andrew @ 28 October 2003, 10:47)
Мы ищем в отсканированном виде:
-  тетралогию "Рунный Посох", перевод С. Кудриной (ЭКСМО "Шедевры фантастики", 2003)
- "Вечный Герой" и "Феникс в Обсидиановой стране", перевод И. Тогоевой, И. Данилова
     в томе "Вечный Герой"(Северо-запад, серия Fantasy, 1993)
-  "Элрик из Мелнибонэ", "Крепость Жемчужины" в томе "Похитители снов" (Северо-запад, серия  Fantasy, 1998)

И множество другого...

2 Dark Andrew:
Теперь, после "Дома", могу занятся этим.
Вообще, у меня имеется 50% книг из "иллюстрированного справочника изданий Муркока". Если действительно ещё нужно что-то, напишите список в порядке убывания приоритета. Единственно, сразу скажу, нет у меня Троллевской "Мессии на Краю Времени". Сам ловлю на alib.ru.

Сообщение отредактировал Hssk - 01 September 2006, 15:11


--------------------
всегда нужно делать чуть больше, чем платят-
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Dark Andrew
сообщение 01 September 2006, 17:44
Сообщение #19


Активный Форумчанин
****

Группа: Местный
Сообщений: 404
Регистрация: 17.8.2003
Пользователь №: 490



Репутация:   0  


Здорово!
У нас нет из сильно нужного - "Вечного героя" и "Феникса в обсидиане" из СЗ издания и "Троллевых" танцоров только часть у меня есть.

Элрика и Хоукмуна точно пока не надо.

А! Знаю, что еще очень надо - третий роман про Кейна из СЗ издания - первые два есть, а третий Мара в свое время не отсканировала...


PS с "Мессией" возможно смогу помочь...


--------------------
Хранитель сайта Танелорн (http://moorcock.narod.ru)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
М'стрелл
сообщение 01 September 2006, 18:18
Сообщение #20


Шреддер :))
Иконка группы

Группа: ЦарKон
Сообщений: 1 851
Регистрация: 1.2.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 14 835



Репутация:   0  


Тогоевского "Вечного Героя" я и сам собирался сегодня как раз начать для Вас сканить... но раз Hssk подрядился, то, наверно, не надо. А в принципе могу.


--------------------
- А кто Маланью на тот свет отправил? Вы ей слабительного, а потом крепительного, а потом опять слабительного, она не выдержи да и помри...

(А. П. Чехов)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

4 страниц V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic

 



Текстовая версия Сейчас: 23 May 2017, 15:44Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru