IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
Земля... не вечный и единственный приют человечества, а всего лишь его колыбель, отправная точка бесконечного приключения.
Айзек Азимов
 Forum Rules 
3 V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
Каталог ошибок и опечаток, Упорядоченное из ляпов
V
Aeternitatis
15 September 2008, 15:57
#1


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Полный список ошибок и опечаток, найденных участниками Литфорума в книгах Н.Д.Перумова.

Для быстрого перемещения по теме используйте ссылки:
Кольцо тьмы:
Эльфийский клинок
Чёрное копьё
Адамант Хенны

Летописи Хьёрварда:
Гибель богов
Воин Великой Тьмы
Земля без радости

Летописи Разлома:
Дочь некроманта
Алмазный меч деревянный меч
Том 1 , Том 2
Хранитель мечей
Рождение мага
Странствия мага: Том 1, Том 2
Одиночество мага: Том 1 , Том 2
Война мага:
Том 1 дебют, Том 2 Миттельшпиль, Том 3 Эндшпиль
Том 4-1 Конец игры,
Том 4-2 Конец игры

Не время для драконов

Империя превыше всего

Техномагия
Семь зверей Райлега
Ошибки художников

Тема является закрытой. Все замечания и дополнения принимаются в теме Ляпы и ошибки
Просьба к желающим: помогите найти страницы по тем изданиям, для которых они ещё не указаны.


Цитаты из книг приведены зеленым курсивом

Страницы без скобок даны по последнему изданию.
В квадратных скобках даны страницы по изданию в [зеленом мраморе]
В фигурных - издание Летописей Хьёрварда в издательстве {Азбука}
Кроме страницы часто приведен абзац: сверху (в) или снизу (н).

Текст вопроса или замечания выделен синим.

Также здесь приведены некоторые "ляпы", на самом деле ими не являющиеся, но вызывающие постоянные вопросы.
Они выделены серым


Кольцо тьмы

трилогия, серия "Шедевры Фантастики" Эксмо, 2003г,
стр. 112 [в изд. ЭК 98 года этой фразы нет], в "плашке" (ЭК, стр. 139) опечатки нет.
Напечатано: Снова Антмарские подковы!
Должно быть: Снова Ангмарские подковы!

Эльфийский клинок

Страницы без скобок - по "плашке", абзац, сверху или снизу в квадратных скобках - страницы по [мрамору 98г], абзац, сверху или снизу


стр. 33, абз.2,в, [стр. 36, абз.2,в, изд. 98г]:
Напечатано: Зоркий хоббит обнаружил следы небольших сапожек, тянувшихся на восток.
Должно быть: Зоркий хоббит обнаружил следы небольших сапожек, тянувшиеся на восток.

Стр. 42, абз.1, в, [стр. 45, абз.1,н, изд.98г.]
Напечатано: Фолко успел тогда бросить лишь недолгий взгляд на Восточный тракт, убегавший в таинственную, подернутую голубоватой дымкой даль
Должно быть: Фолко успел тогда бросить лишь недолгий взгляд на Западный тракт, убегавший в таинственную, подернутую голубоватой дымкой даль

Стр. 87, абз.4,н, [стр. 96, абз. 4,в, изд. 98г]:
Напечатано: попить знаменитого Барлимонова пива
Должно быть: попить знаменитого Барлиманова пива

Стр. 100, абз.3,н, [стр.111, абз.1,в, изд.98г.]
Напечатано: Дрожали своды древних курганов от проходивших мимо войск Последнего Союза, направлявшихся на решительную битву с Врагом к черным стенам Мордора, и Умертвия в ужасе забивались в самые глубокие подземные тайники; но войска уходили, и тайная жизнь, зародившаяся среди доблестного праха великих воителей прошлого, пожравшая их останки и теперь жадно преследующая живую добычу, вновь обретала смелость...
Возражения:
1. Последний союз – 2 эпоха. То есть до создания колец
2. Умертвия пришли в Упокоища после 1409 г, то есть после завоевания территории Кардолана Ангмаром.
3. Они пришли , а вовсе не зародились там.
4. Либо они в страхе забивались от живых, либо жаждали живой крови
5. Противоречит написанному на стр. 246. Либо Умертвия пришли и пожрали останки королей, либо останки сами превратились в Умертвия.
Цитата из ВК, Приложение 1:
В 1409 году из Ангмара вышло огромное войско. Перейдя реку оно вторглось в Кардолан и осадило Заветерь. Дунаданы были разбиты... остатки верных из дунаданов Кардолана некоторое время держались в Тирн Гортада (позже названном Упокоищами (Barrow-downs)) или в Пуще...
О дунаданах Кардолана больше никто не слыхал, а Нежить из Ангмара и Рудаура вползла в опустевшие курганы и укоренилась там.
Говорят курганы Тирн Гортада были насыпаны еще в Первую эпоху пращурами алданов... Вернувшиеся дунаданы почтили курганы, там погребены многие их князья и властители. (Говорят, что курган, в который попал Хранитель Кольца был могилой последнего принца Кардолана, павшего в войне 1409 года.)


Должно быть:
Дрожали своды древних курганов от проходивших мимо войск Последнего Союза, направлявшихся на решительную битву с Врагом к черным стенам Мордора. Чуя их, Умертвия в ужасе забивались в самые глубокие подземные тайники; но войска уходили, и тайная жизнь, уже тогда старавшиеся поселиться среди доблестного праха великих воителей прошлого, доблестных алданов и пожрать их останки, обретала смелость...

стр. 136, абз.4,н, [стр. 151, абз.2,в, изд.98г]
Напечатано: - Скажи еще, Эйрик, а среди тех, кого вы перебили, кого ты назвал ангмарцами, - среди убитых были только люди?
Должно быть: - Скажи еще, Эйрик, а среди тех, кого вы перебили, кого ты назвал разбойниками, - среди убитых были только люди?

Стр. 203, абз.4, в, [стр. 225, абз. 2,н, изд.98г]
Напечатано: Друзья кое-как очистили налипшую на одежду грязь
Должно быть: Друзья кое-как счистили налипшую на одежду грязь

Стр.221, абз.3, в, [стр. 245,изд .98г]
правители Корлиона, небольшого королевства на южных рубежах нынешних владений Северного Скипетра. В то время Арнор оказался разделен на несколько частей, правители которых враждовали они проливали кровь своих собратьев и стали склоняться ко злу. В архивах Элронда Полуэльфа, ушедшего за Море владетеля Ривенделла, -- знаете, где это? -- я нашел легенду о том, что эти правители не обрели покоя за Гремящими Морями, а, поддержанные великой силой Саурона, превратились в злобных бестелесных духов, питающихся теплом и кровью живых. Однако они были созданы - или возникали сами - до того, как было выковано Единое Кольцо, и оказались неподвластны ему - я так понимаю происходящее.
Возражения:
1.См. цитату к стр. 100
2. Противоречит тому, что написано в ЧК, стр. 230, 603 (страницы по плашке)
3. Согласно ВК Упокоища находятся на месте древнего государства Кардолан, а не Корлион.

Должно быть: "правители Кардолана, небольшого королевства на южных рубежах нынешних владений Северного Скипетра. В то время Арнор оказался разделен на несколько частей, правители которых враждовали они проливали кровь своих собратьев и некоторые стали склоняться ко злу. В архивах Элронда Полуэльфа, ушедшего за Море владетеля Ривенделла,-- знаете, где это? -- я нашел легенду о том, что. Когда погибли последние верные дунаданы, древние духи бывшие когда-то частью Великой Тени, сотканной Первым Великим Врагом пришли на могилы доблестных воителей древних алданов и последних верных дунаданов Кардолана, пожрали их прах, но над этими древними духами, возникшими до того, как было выковано Единое Кольцо, оно оказалось не властно "

Стр. 237, абз.1, н, [стр.264, абз.1,в, изд.98г]
Напечатано: У них по-прежнему каждый взрослый мужчина - это опытный воин, таков их древний обычай, и они от него отказываться не желают, хотя по богатству значительно уступают Арнору и тем более Гийдару
Должно быть: У них по-прежнему каждый взрослый мужчина - это опытный воин, таков их древний обычай, и они от него отказываться не желают, хотя по богатству значительно уступают Арнору и тем более Гондору.

стр. 238, абз.3, в, [стр. 264,абз.3,в, изд.98г]
Напечатано: - С южными все ясно сразу, - ответил хронист. - Это владения Гейдара.
Должно быть: - С южными все ясно сразу, - ответил хронист. - Это владения Гондора.

стр. 273, абз.3, в
Напечатано: - С южными все ясно сразу, - ответил хронист. - Это владения Гейдара.
Должно быть: - С южными все ясно сразу, - ответил хронист. - Это владения Гондора.

стр. 281, абз.1, в, [В издании 98г. было слово «увидеть»]
Напечатано: Фолко мог видеть только траву и букашек у себя перед носом и недоумевал: что же рассчитывают уразглядеть там люди?
Должно быть: Фолко мог видеть только траву и букашек у себя перед носом и недоумевал: что же рассчитывают разглядеть там люди?

стр. 298 , абз.3,н, [в изд. 98г этого нет]
Напечатано: Завершался очень длинный день, восемнадцатое апреля 7 года
Должно быть: Завершался очень длинный день, восемнадцатое апреля 1721 года

Стр. 383, абз.1, н, [стр. 426,абз.3,н, изд.98г]
Напечатано: Глоин, Двалин, Лори, Торин и Хорнбори несколько раз замирали возле узких отверстий продухов .
Должно быть: Глоин, Двалин, Дори, Торин и Хорнбори несколько раз замирали возле узких отверстий продухов .

Ярусы Мории:
Напечатано:
Стр. 354, абз.1, н, [стр. 394, абз.3,в, тзд.98г]
-- Мы попали как раз туда, куда нужно,-- сказал он, присаживаясь.-- Это
одна из лестниц, идущих с Первого Яруса на Седьмой. Седьмой Ярус был жилым, как и Шестой. Морийские Копи начинаются под Первым. А эти площадки, мимо которых мы проходили -- это ответвления к складам. Нам нужно подняться на Седьмой Ярус и добраться до Летописного Чертога

Должно быть:
-- Мы попали как раз туда, куда нужно,-- сказал он, присаживаясь.-- Это одна из лестниц, идущих с Первого Яруса на Седьмой. Седьмой Ярус был жилым, как и Шестой. Под Первым начинаются склады, мастерские и ближние копи.. А эти площадки, мимо которых мы проходили -- это ответвления к складам. Нам нужно подняться на Седьмой Ярус и добраться до Летописного Чертога
Объяснение: как явствует из текста, ярусы Мории считаются следующим образом: у подножия гор лежит первый ярус. Над ним еще шесть (в горе). Они жилые. Самый верхний – Седьмой. Это собственно город, тут есть и мастерские и склады, но тут в основном живут. Потом — ниже подножий — семь глубинных, они считаются уже сверху вниз. Самый верхний — Первый Глубинный, самый нижний – Седьмой Глубинный, там расположены мастерские, цеха склады, плавильни и немного копей. Еще глубже, под седьмым глубинным — только копи.
То есть ярусы сверху вниз (начиная с макушки горы): 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 1Г, 2Г, 3Г, 4Г, 5Г, 6Г, 7Г, ниже - дальние копи.

Стр. 371, абз.1, в, [стр. 412,абз.1,в, изд.98г.]
И еще - ищите мифрил! Он на Шестом, Глубинном, замурован в стену Сто Одиннадцатого Чертога-- дорога туда через Замковый Зал. .
Стр.382 абз.4,н, [Стр.425,абз.3,в,изд.98г]
Я предлагаю идти в Замковый Зал - сказал Глоин, взваливая на плечи груз.- Это Шестой Глубинный Ярус.
Но на стр.391, абз.2, н, [стр.435, абз. 2,в, изд.98г.]
Они оказались на Седьмом Глубинном - последнем из ярусов Мории, ярусе складов и железоплавильных мастерских, ниже которого находились только Морийские Копи,
<...>
И все-таки Торин повел их вниз, - их путь лежал сперва в Сто Одиннадцатый Зал

Причем это они оказались выйдя из Замкового зала, а он как известно на Шестом.

То есть, верхние, жилые, ярусы считаются снизу. Седьмой - самый верхний. В первой цитате все верно, это подтверждает и цитата: Стр. 381, абз.2,в
Факелы осветили узкую, уходящую в непроглядную тень лестницу. Они начали долгий спуск. Хоббит насчитал шесть сотен ступеней, когда лестница неожиданно кончилась; короткий коридор заканчивался привычным уже тупиком Тайной Галереи. Глоин и Двалин принялись вполголоса о чем-то совещаться.
-- Мы на Первом Ярусе,-- сказал наконец Глоин, поворачиваясь к остальным.

Ниже первого яруса идут Глубинные ярусы. Они считаются сверху вниз. Под Первым ярусом лежит Первый Глубинный, еще ниже Второй Глубинный и т.д.
А вот где начинаются Морийские копи? После Первого яруса, или после Седьмого Глубинного? В тексте противоречия. Семь ярусов жилых, потом семь – мастерские, склады и пр. (промышленная зона) а еще ниже – собственно шахты, копи. Или промышленная зона считается копями? Наверно под седьмым Глубинным.
Где расположен Сто Одиннадцатый Зал? На Шестом или на Седьмом Глубинном? Одно из двух – либо ошибка в записке гнома, и там должно было быть написано Седьмой Глубинный ярус, или после Замкового зала они пошли вверх. Но в записке исправить легче.

Значит должно быть:
Стр. 354, абз.1, н, [стр. 394, абз.3,в, тзд.98г]
-- Мы попали как раз туда, куда нужно,-- сказал он, присаживаясь.-- Это одна из лестниц, идущих с Первого Яруса на Седьмой. Седьмой Ярус был жилым, как и Шестой. А эти площадки, мимо которых мы проходили -- это ответвления к складам. Нам нужно подняться на Седьмой Ярус и добраться до Летописного Чертога
Стр. 371, изд.…г [стр. 412,абз.1,в, изд.98г.]
И еще - ищите мифрил! Он на Седьмом Глубинном, замурован в стену Сто Одиннадцатого Чертога.
стр.391, изд.…г [стр.435, абз. 2,в, изд.98г.]
Они оказались на Седьмом Глубинном - последнем из ярусов Мории, ярусе складов и железоплавильных мастерских, ниже которого находились только Морийские Копи, ... И все-таки Торин повел их вперед, - их путь лежал сперва в Сто Одиннадцатый Зал

Стр. 431, [стр. 479, абз.1,н,изд.98г.]
Напечатано: Хоббит, сперва с трудом заставивший себя взглянуть на них, теперь, точно завороженный, не мог оторвать взгляд от красивых, правильных лиц, от рассыпанных в дорожной пыли, испачканных кровью светлых волос, от их уже начавших заволакиваться мутью глаз.
Должно быть: Хоббит, сперва с трудом заставивший себя взглянуть на них, теперь, точно завороженный, не мог оторвать взгляд от красивых, правильных лиц, от рассыпанных в дорожной пыли, испачканных кровью светлых волос, от уже начавших заволакиваться мутью глаз.

Стр. 484, [в изд.98г. нет]
В Арнор путь держите? - спросил он, четко, по-аннуминасски выговаривая слова. - Через десять дней будете в столице, мое слово верное. Двадцать золотых с каждого и наша кормежка. Идет?
Но довезли их не до столицы, а только до устья Барэндуина, в то время как Аннуминас расположен в его верховьях... Причем хоббит и гномы восприняли это как должное.

Feanor Eldarian:
Стр. 441,абз. 1,н [стр. 491,абз.1,н, изд. 98г]
После смерти доблестного короля Эомера, друга самого Великого Короля Соединенного Королевства,-- он произнес эти слова с благоговением, -- его сын, король Брего, решил восстановить Исенгард
Стр.237, абз.1,н [Стр. 264, абз.1,в, изд. 98г]:
В Эдорасе по-прежнему высится Золотой Дворец, и король Брего, шестой после Теодена Великого
ОДНАКО - во "Властелине", т.3, в Приложениях, сыном и наследником Эомера называется Эльфвин, а не Брего.
Кот Баюн:Вот тут как раз ляпа не вижу. Если Брего - шестой король, сын Эомера, то возможно что речь идет о другом Эомере, правнуке первого. Кстати, в ЧК упоминается, что действующего короля, отца Эодрейда зовут Брего


Стр. 513, 1,в, [в изд. 98г. нет ]
Напечатано: Что за ужасный плод дали союз Багрового Пламени, Огня Удуна, детища Моргота и Подгорной Предначальной Тьмы!
Должно быть:Что за ужасный плод дал союз Багрового Пламени, Огня Удуна, детища Моргота и Подгорной Предначальной Тьмы!



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 16:34
#2


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Черное копье

страницы без скобок по изданию с "плашкой" в квадратных скобках - [мрамор 1998г]

Во время битв на Андуине и Исене периодически эльфов становится трое (в то же время подчеркивается, что Маэлнор был тяжело ранен и вообще находился в обозе).
nevr: Перечитывая свежее издание, я ничего такого не заметил.


Стр. 10, изд. 2005г.
Напечатано: Мы снова расстаемся, Фико, - тихо заговорил арнорец.
Мне страшно за тебя, Малыш.

Должно быть: Мы снова расстаемся, Фолко, - тихо заговорил арнорец.
Мне страшно за тебя, малыш.
(речь о Фолко, а не о Строри).
[в изд. 98г. вовсе «Мы снова расстаемся Малыш. …Разве ты гном…»]

Стр. 15, изд.2005г.[в изд. 98г правильно ]
Напечатано: придется следить за всем мало-мальски подозрительным в Эриадоре, Энедвэете и Минхириате
Должно быть: придется следить за всем мало-мальски подозрительным в Эриадоре, Энедвейте и Минхириате

Стр. 42, изд. абз. 3, н, 2005 [Стр. 45, абз.2,в,изд.98г.]
Много лет назад Торин прошел от Одинокой Горы до Железных Холмов, но все равно он не знал ни здешних мест, ни тем более земель к югу и востоку от границы гномьих владений. Среди его сородичей ходили слухи, что еще дальше на восход будут другие горы, где тоже живут тангары - не потомки Дьюрина, вроде бы из другого колена, - но как их разыщешь, да и выведет ли их туда погоня? --

Но на стр. 64[стр. 68,изд.98г]
Торин сразу оборвал все вопросы, сказав, что идут с необычайно важным поручением от самого Дори и отдаленные Гелийские Горы.
Положим, Торину о Гелийских горах рассказал Герет, но откуда о них узнали гномы Железных холмов, если среди них ходили только слухи о гномьих поселениях на востоке? Дальше становится ясно, что с Гелией поддерживались постоянные отношения, многие гелийцы пошли с Дори Славным в Морию, так что фраза о слухах как-то не совсем к месту.
Стр. 93, 2, в, 2005г
Оказалось, по Рудному Эху пришла весть, что Дори вывел из Эребора многочисленные отряды гномов рода Дьюрина и направился к Мории.
У Эребора есть связь с Гелией по рудному эху. То есть о гномах Гелии другие гномы прекрасно знают, фраза о незнании и о них Торина - ляп.

Стр. 72, начало главы, 2005г.
Напечатано: Первая в 1723 году гроза вовсю громыхала
Должно быть: Первая в 1722 году гроза вовсю громыхала

Стр. 87
Напечатано: Не идёт у меня из головы та яма, что вы видели в Арноре
Должно быть: Не идёт у меня из головы та яма, что мы видели в Арноре

Стр. 93, изд.2005г. [стр. 100, изд.98г]
от встречных гномов Малыш вызнал, где найти мастерские его родни. Туда они и направились.
– Как-то слишком резко эта родня возникает. Легкий намек, что Малыш что-то слышал о Гелийских горах на стр. 50 [54] и мимо Гелийских Гор (Малыш встрепенулся) и сразу – родственники. Нужна хоть одна фраза наподобие "Как рассказал Малыш, у него в Гелийских горах была родня".

Стр. 95,1,в, 2005г
Напечатано: он предрк появление «короля за грядой»
Должно быть: он предрёк появление «короля за грядой»

Стр. 99, изд.2005г. [стр.107, изд.98г]
Напечатано: если твоя эльфийская стрела, вышедшая из рук мастеров Нолдора в дни Предначальной Эпохи
Т.е. они их из Валинора везли? Слабо верится. Тем более, что на стр. 337 [367] говорится, что стрелы были сработаны неведомыми мастерами Нолдора в черные годы безнадежных войн и тяжких разгромов в Белерианде, а это Первая эпоха. Правда, у Наугрима вообще проблемы с летоисчислением - все, что раньше Третьей эпохи – у него эпоха Предначальная: стр. 102[111]: Само название их твердыни, Лес Рока, говорит о том, что в дни Предначальной Эпохи, вскоре после того, как Элдары покинули свою прародину и двинулись на Запад, Невозжелавшим пришлось выдержать жестокий бой с брошенными против них страшилищами Первого Врага. Подробностей я не знаю, но эта битва положила предел продвижению Авари на запад.
А в приложении "Об эльфах-Авари", стр. 628 [стр. 674], сказано, что предел продвижению Авари на запад положила битва с Хамулом – Черным истерлингом, состоявшаяся на границе леса Рока. Это, во первых, как минимум Вторая эпоха, если не начало Третьей, а во-вторых, Хамул, он, конечно, один из Девяти, так что его можно считать порождением Саурона, но Первый Враг – это ведь Моргот, а не Саурон... Строго говоря, это не ляпы – мало ли что Наугрим плел – многознающим хотел показаться либо вообще намеренно дезинформировал, но отметить стоит – вдруг это все же баг smile.gif
Аэ: Я думаю, это была следующая попытка эльфов пройти на запад. там же написано, что они вначале столкнулись с Мелкором, а потом уже с Сауроном. Авари расплодились и им потребовались новые земли. Я не вижу тут ляпа.
Должно быть: если твоя эльфийская стрела, вышедшая из рук мастеров Нолдора в давние дни

Стр. 112, 1,в, 2006
Напечатано: стояло неподалеёку от берега;
Должно быть: стояло неподалёку от берега;

Стр. 124, 2, в , 2006
Напечатано: жеёстколистный тамариск
Должно быть: жёстколистный тамариск

Стр. 135, изд.2005г.
Напечатано: Он приподнялся и схватился за Клык; что-то белесое мелькнуло по другую сторону костра;
А чуть раньше, на стр. 119 сказано, что Фолко называл свой кинжал Когтем, да и на той же странице, чуть дальше, кинжал снова назван Когтем.
[В изд.98г везде был Клык]

Должно быть: Он приподнялся и схватился за Коготь; что-то белесое мелькнуло по другую сторону костра;

Стр. 142,изд.2005 [стр. 154, изд.98г]
Напечатано: Алатар и Палландо Голубые маги ушли на Восток Средиземья
Должно быть: Алатар и Палландо, Синие маги, ушли на Восток Средиземья
В издании 2006 года напечатано Синие.

Стр. 142, изд.2005г. [стр.154, изд.98г ]
Напечатано: А потом Фванна Кементари
Должно быть: А потом Яванна Кементари

Стр. 153, изд.2005г. [стр. , изд.98г ]
Напечатано: перевязь с восемью метательными ножами
Однако на стр. 174-175:
Напечатано: Десять его помощников вышли следом за ним, неся в руках по кучке репы. Фолко вздохнул, сосредоточился, на миг зажмурился... а потом резко распрямился и махнул рукой. В тот же миг десяток жёлтых репок были брошены ему прямо в голову
...
ни одна репка не долетела до цели

Можно предположить, что Фолко умудрился сбить десять радиально летящих к нему репок восемью кинжалами, но это маловероятно.
Очевидно, либо репок было восемь, либо кинжалов десять.
Кроме того не понятно, зачем у каждого из ассистентов было по несколько репок, ведь Фолко метал кинжалы один раз.


Стр. 154, изд.2005г [стр. 167, изд.98г.]
Напечатано: волнообразное движение рукой, словно очерчивающее гроб! Здесь явно знали Санделло, знали, но не показывали виду... –
Должно быть: волнообразное движение рукой, словно очерчивающее горб! Здесь явно знали Санделло, знали, но не показывали виду... –

Стр. 156, изд.2005г [стр.169 , изд.98г.]
Напечатано: в проеме дремал, опираясь на копье, рослый бородатый часовой, смуглый и курчавоволосый; при виде конвоя он поспешно вытянулся, торопливо сдергивая ношеный синий плащ.
Должно быть: в проеме дремал, опираясь на копье, рослый бородатый часовой, смуглый и курчавоволосый; при виде конвоя он поспешно вытянулся, торопливо одергивая ношеный синий плащ.

Стр. 203, изд.2005г [стр.221 , изд.98г.]
Напечатано: кипели долгие битвы в Белрианде
Должно быть: кипели долгие битвы в Белерианде

Стр. 208, 2005
Напечатано: Эру, прозванный Илуатавром
Должно быть: Эру, прозванный Илуватаром»

Стр. 230, изд.2005г (229, изд2006)[стр.249 , изд.98г.]
Умертвие признало знак своего хозяина. Когда-то они были частью Великой Тени, сотканной Первым Великим Врагом; потом их принял под свою руку Саурон;
Если Умертвия – это призраки правителей Корлиона, то Моргот к их возникновению никакого отношения не имеет. Корлион – это государство Третьей эпохи, а Моргота пленили и выбросили за Дверь Мира в самом конце Первой эпохи.

Стр. 230, изд.2005г, 2006г
Напечатано: Здесь нужны эльфы, а еще лучше – Майара
Должно быть: Здесь нужны эльфы, а еще лучше – Майары
[В старом, 98г изд.стр. 250 - Иайар ]

Стр. 270, изд.200г [стр.293, изд.98г. –напечатано правильно.]
Напечатано: Еще ниже - Девять Кольценосцев, Барлоги,
Должно быть: Еще ниже - Девять Кольценосцев, Балроги,

Стр. 270, изд.2005г [стр.293, изд.98г.]
Напечатано: но Талисман не подчинялся, пока я не отпустил его - сам, по собственной воле.
Должно быть: но Талисман мне подчинялся, пока я не отпустил его - сам, по собственной воле.

Стр. 272, изд.2005г [стр.296 , изд.98г. – напечатано правильно]
Напечатано: Арырпара волей-неволей оказался позади, на некотором отдалении от наступающих, и не успел к основным событиям.
Должно быть: Десяток Фолко волей-неволей оказался позади, на некотором отдалении от наступающих, и не успел к основным событиям.

Стр. 311, 2,н, 2006
Напечатано: Из полыньи на Карнере мы вытащили»
Должно быть: Из полыньи на Карнене мы вытащили

Стр. 318, изд.2005г (стр. 319, изд.2006)[стр.347, изд.98г.]
Берель упоминал Наугламир, когда говорил с нами!
Берель ничего такого не упоминал, точнее, об этом ничего не сказано в тексте, когда описывается встреча с ним.
Вероятно, должно быть: Берель наверняка упоминал Наугламир, когда говорил с ними!

Стр. 332, 2 ,в, изд.2006г.
На рассвете восьмого дня (июль был на исходе, по календарю хоббита наступило уже двадцать шестое число
Но: Стр. 332, 4, н.
Напечатано: Тринадцатого июля гномы резко свернули со следа
Должно быть: Тридцатого июля гномы резко свернули со следа

Стр. 384, изд.2005 [стр.418, изд.98г.]
Напечатано: Он с бешенством рванул охватывающий левое запястье серый браслет-убийцу.
Должно быть: Он с бешенством рванул охватывающий правое запястье серый браслет-убийцу.

Стр. 386, изд.2005г [стр.420 , изд.98г.]
Напечатано: Ты знаешь, что может содеять с тобой Махар Ауле, ваш Предвечный Отец!
Должно быть: Ты знаешь, что может содеять с тобой Махал Ауле, ваш Предвечный Отец!

Стр. 414, изд.2005г (стр. 413, изд. 2006г)[стр. 449 , изд.98г.]
Напечатано: Фолко испытал несказанное наслаждение, наконец-то, после почти года странствий, вновь оказавшись ночью в настоящей постели.
даже если считать с момента выхода из цитадели Олмера, прошло уже больше года.
Должно быть: Фолко испытал несказанное наслаждение, наконец-то, после более чем года странствий, вновь оказавшись ночью в настоящей постели.

Стр. 425, изд.2005г [стр.462 , изд.98г.]
Вожди племенных союзов Ближнего и Дальнего Харада двинули ополчения к Поросу.
В АХ описано мощное централизованное государство. Вряд ли оно могло сосуществовать с племенными союзами. Тем более, что в том же АХ сказано, что отдельные племена объединили еще шесть веков назад. Да, Теофраст в ЭК, на стр. 244 тоже говорил о племенных союзах, хотя, казалось бы, должен был знать о существований Великого Тхерема, который явно не был простым племенным союзом и существовал уже шесть сотен лет.

Стр. 443, изд.2005г [стр.481, изд.98г.]
стелющиеся по земле кустарники скрыли входы в подземелье, где прадед Хорнбори нашел заветное Гномье Кольцо.
В ЭК, на стр. 359, сказано, что это был дед, а не прадед.

Стр. 472, абз. 3,в, изд. 2006
Напечатано: вторгся в северный Мтилиэн
Должно быть: вторгся в северный Итилиэн

Стр. 504, абз. 1,в, изд. 2006
Напечатано: Итилиэне и Анорниэне
Должно быть: Итилиэне и Анориэне

Стр. 512, абз. 6, в, изд. 2006
Напечатано: Пополненная было в Вестфоле пехота заметно редела.
Должно быть: Пополненная было в Вестфолде пехота заметно редела.

Стр. 515, изд.2005г [стр.557 , изд.98г.]
Напечатано: До мечей дело не доходило, так вот, обгоняя пеших, на простор заисенской равнины вырвались конные стрелки - истерлинги, и началась жаркая схватка.
Должно быть: До мечей дело не доходило, но вот, обгоняя пеших, на простор заисенской равнины вырвались конные стрелки - истерлинги, и началась жаркая схватка.

Стр. 516, изд.2005г
Напечатано: а на товарищей хоббита выпало грудью встретить удар ангмарцев.

Орки сцепились с фалангой, а хоббиты с ангмарцами. Союз «а» вполне на месте.

Стр.518, изд.2005. [стр.558, изд.98г.]
Напечатано: строй низкорослых, похожих на гномов воинов с кривыми мечами и короткими копьями... Неужто?!
— Урук! Урук! Вар хай урук-хай!
«Всемогущий Эру, орки Сарумана!

Должно быть:
Или строй высоких зеленокожих с кривыми мечами и короткими копьями... Неужто?!
— Урук! Урук! Вар хай урук-хай!
«Всемогущий Эру, орки Сарумана!

Или строй низкорослых, похожих на гномов воинов с кривыми мечами и короткими копьями... Неужто?!
— Урук! Урук! Вар хай урук-хай!
«Всемогущий Эру, мордорские орки!


Стр. 527, изд.2005г [стр.570, изд.98г.]
Карсан описывает Серые гавани: В стене четырнадцать боевых башен, одни ворота - говорят, в них добавляли драгоценное истинное серебро
Но на стр. 578 написано: ворота, заключённые между двумя мощными башнями, были ни много ни мало, а каменные.
стр. 602: в камень створок

Стр. 528, изд. 2006
Король действительно пал, пал, как истый воин, на поле брани; погибли и двое его сыновей, средний и младший
Но на стр. 623 говорится, что младший выжил. Или был еще и четвертый? Тогда так и надо написать.

Стр. 528, 530, 532, 534. , изд.2005г [стр.571,573,575,577, изд.98г.]
Сотник Эоден назван Эоленом.


Стр. 562, абз.1, н, изд. 2006г
Напечатано: Брендинвин
Должно быть: Брендивин

Стр. 566, 3, в, 2006г
Напечатано: Тома Бомбодила
Должно быть: Тома Бомбадила

Стр. 579, абз. 8, в, изд. 2006г
Напечатано: Наши судьбы с вами. Дивный народ расходи]тся
Должно быть: Наши судьбы с вами. Дивный народ расходятся

Стр. 598, изд.2005г [стр.643, изд.98г.]
Напечатано: орки - и мордерские и Сарумановы
Должно быть: орки – и мордорские и Сарумановы

Стр. 603, изд. 2005г
...умертвий, давних солдат Моргота, ослабевших со временем, но вновь воспрявших и сумевших подчинить себе неразумные племена.
Опять же, если умертвия – призраки королей Корлиона, то они никак не могли быть солдатами Моргота, которого выбросили за Дверь Ночи еще в Первую эпоху.

Аэ: приняты поправки по ЭК, что Умертвия не призраки королей Корлиона, см замеч. к ЭК, к стр.221

Стр. 605, абз. 4, в, изд. 2006
Напечатано: и расчестливо, как на занятиях
Должно быть: и расчетливо, как на занятиях

[стр. 629,абз.2,н,изд.98г.] в плашечном издании исправлено
Напечатано: Не зря ты замечал ее давние взгляды! (на Олмера).
nevr: В издании 2004 года исправлено: «Не праздно, видать, она на него поглядывала»(стр. 585, 4,в)

Хронология:
[стр. 678-680, изд98г.]
1648
Айбор отказывается открыть ворота королю, однако принужден сдаться после долгой осады. Дэлвен 2 погибает на стенах города. Его сын Боромир, несмотря на молодость, сражается рядом с отцом и выносит из Айбора Черный Меч. Боромир возвращается в Дейл
1675
В Дейле родился Олмер, сын Боромира 3, внук Дэлвена 2, правнук Олвена 1... и т.д.
1679
При возвращении с отрядом золотоискателей в Дейл Боромир 3 убит в схватке со степными истерлингами. Черный Меч хранится в Дейле у его отца Дэлвена 2
1691
Олмер получает из рук деда Черный Меч и приносит клятву. В этот же год он совершает свой первый поход как рядовой золотоискатель


nevr: В издании 2004 года исправлено. Вместо Делвэн 2 погибает на стенах города. Его сын Боромир, несмотря на молодость, сражается рядом с отцом и выносит из Айбора Черный Меч. Боромир возвращается в Дейл написано Олвэн I погибает на стенах города. Его сын Делвэн II и внук Боромир сражаются рядом с ним. Боромиру к тому времени исполняется всего 14 лет, однако он принимает участие в боях наравне со взрослыми и выносит из Айбора Чёрный меч. Делвэн и Боромир возвращаются в Дэйл

Стр. 635, изд.2005г [стр.680, изд.98г.]
1705-1707 Олмер совершает дальнее путешествие на запад. В Арчедайне он сводит знакомство с Торином, в Аннуминасе - с хронистом Теофрастом и горбуном Санделло, который становится его постоянным спутником. Вернувшись в Дэйл, Олмер женится. Имени его жены история не сохранила. –
а в ЭК, на стр. 337, говориться, что они с Олмером встречались в Арчедайне лет тридцать назад. Это было весной 1721 года, т.е. с Олмером он встречался где-то в начале 1690-х.

Стр. 636, 4н, [680, 3,в]
Год рождения Фолко несоответствет АХ.
См. АХ, стр. 13.



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 16:57
#3


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Адамант Хенны

страницы по изд. с "плашкой"
[в квадратных скобках- мрамор 1998г]



TooM-MacHH: не считаю правильным уделять внимание небольшим ляпам, но раз просите: в Адаманте Хенны, в начале очень часто повторяются одни и те же фразы а размышляя, герои приходят к одному выводу хотя парой страниц назад, это говорили то же самое и пришли к тому же. создаётся впечатление что у них массовая амнезия.
nevr: Перечитывая свежее издание, я ничего такого не заметил.

Везде, где в мраморе было
Огона В любых падежах в «плашке» исправлено на Отона.

Везде, где в мраморе было
Вестфолд, в «плашке» - Вестфольд.
Ник сказал, что правильно Вестфолд, но вестфольдинг. Так будет в КИ.

Везде, где в мраморе было
арки в «плашке» исправлено на орки

Везде, где в мраморе было
слово Валар и Валы, в «плашке» заменено на Валары, в соответствующем падеже (кроме Валар женского рода).

Везде, где в мраморе было
слово мифриловый во всех формах заменено на мифрильный.
Аэ: на мой взгляд совершенно зря.
Мифриловые - из мифрила (аналоги - акриловые, полистироловые, тротиловые бронзовые, кленовые..). это явно указание на материал. А "мифрильные" - фиг знает что значит. Даже аналога для других материалов подобрать не могу.
Стильные, мыльные, финальные, кристальные... указаний на материал в этом нет, только качества.

Везде, где в мраморе было
Серая Гавань в любых падежах в «плашке» исправлено на Серые Гавани

Везде, где в мраморе были заглавные буквы в словах Народ, Всеобщее Наречие, Море, Горы, Битва, Маршал и т.п. в «плашке» написано с маленьких букв.

В ЧК, на стр. 625, сказано, что Армия новых хозяев Арнора ... в начале июня подступила к Тарбаду.
Двухдневная битва не принесла успеха ни одной из сторон
Т.е. битва кончилась не раньше 2 июня. Но действие в АХ начинается 3 июня с того, что возвращающиеся роханские войска входят в Хорнбург. Не слишком ли быстро? От Врат Рохана до Тарбада не один день пути. А ведь были еще мирные переговоры...
Аэ: Для коллекционного издания я сверила хронологию и предложила. правда из других соображений(в основном длительность путей) другие даты. С Ником согласовано. В КИ действие первой главы будет происходить 19 июня.

В КИ также будут сделаны изменения для согласования информации из Хронологии, включенной в ЧК, написанного на стр. 8 АХ про взятие крепости Хорнбург и участие этом деле гномов.

Стр. 8, абз. 2, в [стр. 8, 2, в]
Напечатано: цитадель Холма
Должно быть: цитадель Хелма

Стр. 10, изд.2005г [стр.10, изд.99г.]
За спиной начальника стрелков [Фолко] виднелся колчан со странным, белого цветалуком.
В ЭК на стр.89 написано, что лук был голубовато-стального цвета.

Стр. 12, 3,н [нет]
Напечатано: Маленький гном
Должно быть: Маленький Гном
А остальных местах написано Маленький Гном

Стр.13,3,н [с.14,3,в]; стр.33, 4,в; стр. 36,4,в; стр.94,4,в [стр.103,1,в]; стр.139, 5,в [стр.152,1,в]; стр.148,4,н [стр.161,1,н]
Неверно указано имя отца Строри Наина.

Стр.24, 2, в, [26,1,в]
Наши земли - островок, со всех сторон окруженный волнами варварского моря, моря чужаков. Хегги, хазги, ховрары, дунландцы...
Но дунландцы живут там давно, вероятно имелись в виду истерлинги.

[стр. 26, 2,н] в плашке исправлено.
Напечатано: Дари Славный вместо Дори Славный
марийский хирд вместо морийский хирд
Огона вместо Отона

Стр.43,3,в [стр. 47,5,в]
Напечатано: Но только у нас
Должно быть: Не только у нас

Стр.43,1,н [стр. 47,1,н]
Написано: Минхириате
Должно быть: Энедвэйте

Стр. 49,8,в [стр. 54,1,в]
Напечатано: Дари
Должно быть: Дори

Стр.50,5,н [стр. 55,2,в]
Напечатано: Ясене
Должно быть: Исене

Стр. 55,8,н [стр. 60,7,н]
Напечатано: в Тарно
Должно быть: в Тарне

Стр. 57, 7,в [стр. 62,3,н]
Напечатано: про всю мелюзгу, что в Минхириате расселась
Должно быть: про всю мелюзгу, что в Минхириате да Энедвэйте расселась

Стр. 62,2,н
Напечатано: стояло множество хйорнов
[стр. 68,3,н.]
Напечатано: стояло множество хуорнов
Должно быть: стояло множество хьорнов .
Такое написание в ЧК

Стр. 67,3.н. [стр. 74,4,в]
Напечатано: Эльфы звали ее Медиан
Должно быть: Эльфы звали ее Мелиан

Стр. 69. 1,н [стр. 76,3,н]
Напечатано: Война прокатилась и по исенским берегам. Арнорцы покинули Тарн, едва пришло известие о прорыве Олмера за Андуин; часть дружин Морского Народа вступила в союз с Вождем
Аэ: Арнорцы не плавали по морям. Они пользовались услугами эльдрингов. Единственный порт находившийся вблизи Арнора – Серые Гавани
Должно быть: Война прокатилась и по исенским берегам. Эльдринги покинули Тарн, едва пришло известие о прорыве Олмера за Андуин; часть дружин Морского Народа вступила в союз с Вождем

Стр. 70,1,в [стр. 76,2,н]
Напечатано: по мелководной Песне
Должно быть: по мелководной Исене

Стр. 75,1,в
Напечатано: Меч и даго его
Должно быть: Меч и дага его
Аэ: Вообще в ЭК везде даго, в ЧК – везде дага. В КИ будет дага.

[стр. 85,4,н] в плашке исправлено
Напечатано: Сварой
Должно быть: Сваран

Стр. 78, заголовок главы [стр. 86]
Напечатано: ТРАВЕРЗ МЫСА БАЛАР
Должно быть: ТРАВЕРЗ МЫСА АНДРАСТ

Стр. 79, изд.2005г [стр. , изд.98г.]
Напечатано: И тобой замеченный – хотя, конечно, я так мыслю, что никакой это не свет,
Должно быть: И тобой замеченный свет - никакой это не свет

Стр. 92,1,н [стр.101,6,н]
Напечатано: сидел в окружении троих молодцов
Должно быть: сидел в окружении четверых молодцов

Стр. 93,1,н [стр. 102,4,н]
Напечатано: лезвие, слегка загнутое наподобие хазгской сабли, насаженное на рукоять длиной в полтора локтя, которое заканчивалось острым копейным навершием.
Должно быть: лезвие, слегка загнутое наподобие хазгской сабли, насаженное на рукоять длиной в полтора локтя, которая заканчивалось острым копейным навершием.

Стр. 101,1,н [стр. 111,2,н]
Напечатано: Ваши имена, друзья, - вы ведь позволите так вас называть? - известны далеко за пределами Арнора и Гондора.
Аэ: Но Арнор теперь истерлингский и в нем друзья служить не могли.
Должно быть: Ваши имена, друзья, - вы ведь позволите так вас называть? - известны далеко за пределами Рохана и Гондора.

[стр. 121,1,н] в «плашке» исправлено
Напечатано: Марийские Молоты
Должно быть: Морийские Молоты,

Стр. 108,2,н [стр. 119,4,в]
Напечатано: за которым валило не меньше пяти десятков вооруженных до зубов эльдрингов
Но:
стр. 111, 5,в [стр. 122,5,в]

Напечатано: едва ли два десятка охранников с лёгкими саблями остановили бы добрую сотню испытанных бойцов, из которых половина, несмотря на жару, так и не рассталась с доспехами.
Должно быть: едва ли два десятка охранников с лёгкими саблями остановили бы добрые полсотни испытанных бойцов, из которых половина, несмотря на жару, так и не рассталась с доспехами.

Стр. 113,3,н [стр. 124, 5,н]
Напечатано: ховраров и прочих обитателей Минхириата...
Должно быть: ховраров и прочих нынешних обитателей Энедвэйта...
Аэ: Нападают все же те, кто на границе, а не те, кто дальше.

Стр. 115, 2,н
Напечатано: все они спорым воинским шагом шли на Юг и Юго-Восток - к Исенской дуге к рубежу Рохана
Должно быть: все они спорым воинским шагом шли на юг и юго-восток - к рубежу Рохана
Аэ: Во-первых Рохан далеко не Юг, а страны Юго-Восток вовсе нет, во-вторых? Исенская духа не географическое название а битва, в-третьих, границы Рохана отодвинуты по Тарбадскому договору.

Стр. 121, 1,в [стр. 132,1,в]
Напечатано: однако в открытую подняться по Неоне
Должно быть: однако в открытую подняться по Исене

[стр. 132,1,в] в плашке исправлено
Напечатано: Тан но привычке
Должно быть: Тан по привычке

Стр. 125, заголовок [стр. 137]
Напечатано: ИЮНЬ
Должно быть: ИЮЛЬ

Стр. 131,3,в [стр. 143,3,в]
Напечатано: Хриссаада была не так уж стара, ей едва ли минуло более шести сотен лет. По сравнению с Исенгардом, Эдорасом - не говоря уж о Минас-Тирите или Аннуминасе - всего ничего.
nevr
Довольно странный ряд. Эдорасу, если не ошибаюсь, было на тот момент около восьмисот лет (Эорл Юный привел свой народ в Рохан в 910 г. по л.Х.). Исенгард, как имел возможность убедиться Фолко, когда был там, построили еще нуменорцы, он даже старше основанного в самом конце Второй эпохи Минас-Тирита. А Аннуминас хоть и древний город, ровесник Минас-Тирита, но заново был отстроен всего триста лет назад, а до этого был две тысячи лет как заброшен. Хотя в последнем случае в принципе, хоть и с натяжкой, можно считать от основания города, а не от момента восстановления.
Должно быть: По сравнению с Минас-Тиритом или Эдорасом - не говоря уже об Исенгарде - всего ничего.

Стр. 136,2,в [стр. 148,5,в]
Напечатано: сотворены Бардой.
Должно быть: сотворены Вардой.

[стр. 165,7,в] в «плашке» исправлено
Напечатано: отточенное даго.
Должно быть: отточенную дагу.

Стр. 154, 7,в [стр. 168,2,н]
...терпкое, ароматное вино, одному Малышу ведомыми путями добытое в Умбаре.

А на стр. 163 Малыш говорит, что во фляге еще осталось доброе старое гондорское. Хорошо, что ты, Фолко, догадался тогда, в Минас-Тирите, заглянуть в тот подвал!.. Славное винцо там хранится, самому королю впору!

[стр. 179,1,н] в «плашке» исправлено
Напечатано: Меч и дога.
Должно быть: Меч и дага.

[стр. 183,6,в] в «плашке» исправлено
Напечатано: одним движением доги.
Должно быть: одним движением даги.

Стр. 196,3,н [стр. 214,2,н]
пока вы, достопочтенные, спорили, где пиво лучше - в "Зеленом Драконе" или же в "Золотом Шестке"

ЭК на стр. 9 тот же, скорее всего, трактир назван "Золотым пестиком".
Хотя может это другой...

Стр. 205,1,н [стр. 224,1,н]
Напечатано: берегом сперва Минхириата, а потом Белфаласа.
Должно быть: берегом сперва Энедвейта, а потом Белфаласа .
Аэ: Ну Минхириат можно не считать, по нему он шел всего две лиги, а Энедвейт пропускать не след.

Стр. 213,1,н [стр. 233,1,в]
Напечатано: доводилось и слышать, и читать в Гондоре и Эдорасе .
Должно быть: доводилось и слышать, и читать в Минас-Тирите и Эдорасе .
Все же логично перечислить два города, а не страну и город.

[стр. 239,4,в] в «плашке» исправлено
Напечатано: Эовин словно хранила иные, Высшие Силы .
Должно быть: Эовин словно хранили иные, Высшие Силы .

[стр. 242,3,н] в «плашке» исправлено
Напечатано: Кардана .
Должно быть: Кэрдана .

Стр. 222,3,н [стр. 242,3,н]
от Вод Пробуждения на Восходе до Синих Гор на Закате
во всех остальных местах эти горы называются либо Лунными, либо Голубыми, но не Синими.

Стр. 229, заголовок [cтр. 249]
Напечатано: Пепельных гор.
Должно быть: Изгарных гор.
Во всех остальных местах горы именуются Изгарными

Стр. 229, 2,н[cтр. 249,4,н]
Напечатано: Давно остались позади истерлингские степи и Голубые Леса Прирунья. .
Леса Прирунья западнее, совсем не под дороге.

[стр. 250, 4,н, 5, н, стр. 251,6,в] в «плашке» исправлено
Напечатано: гоблин.
Должно быть: орк.

Стр. 231,6,н [стр. 252,6.в]
Напечатано: Гоблины.
Должно быть: Орки.

Стр. 233,1,в [стр. 253,1,н.]
Напечатано: Йаванны
Должно быть: Яванны
В ЧК написано Яванны

Стр. 233,2,н [стр. 254,2,н]
Напечатано: Скипетр Гейдара
Должно быть: Скипетр Гондора

Стр. 233,2,н [в мраморе ошибки нет]
Напечатано: Сын Маэглина
Должно быть: Сын его, Маэглин

Стр. 234,1,в [стр. 255,1,в]
Напечатано: побывать в книгохранилище взятого харадримами Минас Тирита и по чистой случайности пощажённого огнём
Должно быть: побывать в книгохранилище взятого харадримами Минас Тирита и по чистой случайности пощажённом огнём
Аэ: наверно все книгохранилище было пощажено огнем, а не весь Минас-Тирит

Стр. 234,2,в [стр. 252,2,в]
Напечатано: короли Гейдара
Должно быть: короли Гондора

Стр. 237,5.в [стр. 258,4,н]
Напечатано: Ардарил короля.
Должно быть: Андарил короля

[Стр. 259,3,в] в плашке исправлено
Напечатано: то того
Должно быть: до того

[стр. 270,1,н] в «плашке» исправлено
Напечатано: Кардана .
Должно быть: Кэрдана .

Стр. 276, 2,в [стр. 300,3,н]
Напечатано: Когда мы высадились в Тарно
Должно быть: Когда мы высадились в Тарне

Стр. 279,3,н [стр. 304,1,в]
Напечатано: ведомых в Гондоре и Арноре земель
Арнор теперь истерлингский.
Должно быть: ведомых в Гондоре и Рохане земель

Стр. 279,2,н [стр. 304,2,в]
Напечатано: проскочить Умбар за несколько дней
Должно быть: проскочить Харад за несколько дней

Стр. 301, 1,н [стр. 328,1,2,в, см и в начале списка по АХ]
Напечатано: Серой Гавани
Должно быть: Серых Гаваней

[стр. 339,2.в] В «плашке» исправлено
Напечатано: Хорошо! - прорычал хоббит
Должно быть: Хорошо! - прорычал Скиллудр

Стр. 314,6.н [стр. 341,2,н]
Напечатано: За пять дней, что они с Серым пробирались на восток
Должно быть: За пять дней, что они с Серым пробирались на запад,
Они идут вниз по Каменке, а та впадает в Великое море

[стр. 348,1,в] в «плашке» исправлено
русло перегораживалось цепью
Но на [с.451]
Цепями, чтобы перегораживать речное русло, Хенна - еще не обзавелся

Стр. 332-333,1,в [стр. 361-362]
Дух Познания окружил себя сонмом жутких страшилищ, рыскавших по близлежащим чащобам. Иных они просто пугали, иным преграждали путь, а иные и вовсе находили здесь свой конец
Когда к Орлангуру шли Фолко, Малыш и Торин, Форве говорил им, что
Посланцы Орлангура не убивают (ЧК, стр.361).
Может, конечно, успокаивал...

Стр. 341,7,н [стр. 371,3,в]
Напечатано: от самого... устья... Исены
Должно быть: от самого... устья... Гватхло

[стр. 421,1,в]
Напечатано: темнее и непроглядное
Должно быть: темнее и непрогляднее

Стр. 435, 2,в [в мраморе было иначе]
Напечатано: Напротив, всеми силами станет он избегать этой встречи, потому что не имеет права дать слепому случаю возможность решить исход их не в свою пользу.
Должно быть: Напротив, всеми силами станет он избегать этой встречи, потому что не имеет права дать слепому случаю возможность решить исход ее не в свою пользу

Стр. 454,5,н [493,1,н]
Напечатано: близ озера Сохат
Должно быть: близ озера Сохот

Стр. 472, 4,в [514,4,в]
Напечатано: Конь на всем скаку
Должно быть: Единорог на всем скаку


Стр. 489, изд.2005г [стр. , изд.98г.]
Напечатано:
Всего два дня.
Должно быть: Но Рагнура уже не было в живых...

Стр. 496, 4,в [стр. 540,1,н]
Долгие годы провел Курумо в облике пса, верой и правдой служа Олмеру. И, когда тот вышел из Двери Ночи, чья-то воля (теперь-то понятно чья) приказала ему неотступно находиться рядом с прежним господином.

До гибели Олмера Саруман мог принимать облик человека, облик Серого Вихря и облик какого-то чудища, отдаленно напоминавшего пса. Но не обычной собаки. А у Серого была обычная собака, а не то чудище, которое Фолко загнал на вершину скалы. Такой облик он принял уже после того, как Олмер вышел из Двери Ночи.

Стр. 498,3,в [стр. 543,2,в]
Напечатано: Барда и Манве видят каждый наш шаг
Должно быть:Варда и Манве видят каждый наш шаг

Стр. 503, изд.2005г [стр. , изд.98г.]
Доспехи не уберегли эльдрингов...
Ни одного эльдринга в Валиноре не было. Только эльфы, гномы, хоббит, Олмер, Оэсси, Эовин, Санделло и Саруман.



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:04
#4


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Гибель богов

Страницы – по изданию с «Плашкой»;
[В квадратных скобках – издания в зеленом мраморе];
{в фигурных – Азбука, 1997г}


Описание кобольда
устало, уронив на колени длинные натруженные руки с плоскими мозолистыми ладонями, молча сидел кобольд
Однако:
ЗБР, стр. 37, {стр. 36}
и не враждебны людям и кобольды. Правда, о них известно совсем мало. Сумрачная раса подземных строителей, внешне они совсем не похожи на гномов. Это высокорослые, мощные создания, двенадцати футов росту, шести футов шириной. Ног у них нет, рук три (третья торчит из середины груди), перемещаются они, опираясь на кулаки боковых рук, которые свисают до самой земли.

Запреты древних
ГБ, cтр 170, {стр. 141}
Если Хаген не ошибся, а он не ошибся, я уверен, – повернулся к нему Хедин, – мы имеем дело с чьей-то Ученицей. Золотая нить в тени сознания! Тут не может быть ошибки. Но тогда это небывалое дело! Никто и никогда из Магов нашего Поколения не брал себе Учеников из этого рода! Законы Древних не запрещали этого впрямую, но...
ГБ, стр. 259, {стр. 215}
Вот это да, Сигрлинн учила Высшей Магии ведьм! Хаген знал достаточно, чтобы понимать, что это невозможно. Испокон веку Ночные Всадницы были сами по себе, они занимались своей недоброй волшбой, и Законы Древних, о которых так много рассказывал Учитель, строжайше запрещали обучать это племя магическим секретам.
В сущности , Хаген может заблуждаться на сей счет Законов Древних, но поправить наверно стоит.

Хронология
ГБ, {стр. 162}
Прежде чем заправлявшие там поняли, в чем дело, и снарядили погоню, мы достигли ворот, и я невольно вспомнил Храм в Эриваге - у самых створок нам пришлось выдержать небольшой бой.
Там же: Прошли десятилетия; изгнание кончилось
Хотя, штурм храма в Эриваге и описан в книге раньше, но хронологически он произошел много позже. Хедин не мог вспоминать его, так как описанные события произошли до окончания ссылки и появления Хагена.
в "плашке" исправлено (стр. 196)

Опечатка (только в мраморном издании)
[стр 249]

"брат Орлангура, второй Стол Третьей Силы, как называют эту пару? "

Должно быть: Столп Третьей Силы

Гоблины или орки?
ГБ, {стр. 263}, стр. 263

Я видел его войско, растерянные тысячники, несмотря ни на что, пытались навести порядок, немногочисленные уцелевшие орки сбились в кучу и глазели на растекающееся облако мрака с безумной надеждой в отсвечивающих красным глазах...
В битве участвовали не орки, а гоблины.

Опечатка
В плашке исправлено.
ГБ стр. 267

Напечатано: Речь шла о колдуне, прогневавшем небесные силы, наславшем на него огненных птиц
Должно быть: Речь шла о колдуне, прогневавшем небесные силы, наславшие на него огненных птиц

Амулет Ямерта
ГБ, стр. 282, [стр. 266], {стр. 234}
На гладкой поверхности алтаря лежал прозрачный шар из горного хрусталя; сейчас он казался крошечной копией Солнца - амулет Ямерта.
ГБ, стр. 428, [стр. 406], {стр. 356}
Агатово-тёмный шар Ямерта покоился на горке мраморных опилок...
Это не ошибка. Шар менял цвет. Он ведь не был на самом деле куском хрусталя:
ГБ, стр.474-475 {стр. 394}
Сложнейшая сеть заклятий была стянута, свернута так туго, что нашему глазу амулет представлялся тяжелым хрустальным шаром, хотя на самом деле он не имел ни грана косной материи.
На алтаре он был прозрачным и светился как солнце. Потом он был просто прозрачным. Когда Хедин пытался его "взломать" он почернел (закрылся). Потом описывается Истинный амулет. В источнике, куда заглянул Хервинд
ГБ, стр.473, {стр. 393}
хрустальная темная глобула, принадлежавшая Ямерту, вся расцветилась многоцветными блуждающими искрами
А наблюдающий за этим Хедин ощутил поток устремившихся куда-то магических энергий.
Когда Хаген забирал амулет из купели
ГБ, стр.538 ,{стр. 447}
Ее мерцание завораживало. Хотя на первый взгляд эта глобула ничем не отличалась от ложного амулета
Когда Хаген запустил глобулой в Мимира
ГБ, стр.539 ,{стр. 448}
Тяжелая глобула казалась сделанной из темного хрусталя

Стражи обетованного
ГБ, стр.287 {стр. 237}

Страж Обетованного был наг и не имел признаков пола.
Однако:
ГБ, стр.597 {стр. 495}

Не прошло и мгновения, как туча бьющих воздух огромных крыльев, сплетения мощных полуобнаженных тел скрыли Учителя и двух его спутников

Исторгающий души жезл
ГБ, стр. 297{стр. 246}
Да! Жезл Крылатого Гиганта у меня. - Отец Дружин показал Хагену обернутую тряпицей смертоносную вещь. - А второй я оставляю тебе. Осторожнее, не прикасайся к нему голой рукой! - предостерег он потянувшегося за жезлом тана. - Он выпьет твою душу и забросит в такие пределы, откуда тебя не выручит даже сам Великий Дракон.
Т.е., можно сделать вывод, что любая (недырявая) одежда теоретически спасает от этого смертоносного оружия (Хаген и Хрофт носили жезлы в руках лишь оборачивая их обычной тряпицей). Тогда совсем непонятно удивление Хедина во время битвы с Молодыми богами и наделение Хрофтом брони из чешуи кожи ледяной змеи какими-то чрезвычайными защитными свойствами:
Однако:
ГБ, стр.623 {стр.516}

Жезл с размаха ударил в широкую грудь Древнего Бога. Я окаменел, забыв даже о кипящей вокруг меня схватке, ожидая страшного конца Владыки Асгарда; однако Жезл сломался о тот самый нелепый нагрудник из чешуи Ледяной Змеи, над которым я про себя посмеивался
На мой взгляд, явный ляп: от исторгающего жезла не спасли бы, разве что, доспехи из туалетной бумаги (от сильного нажатия могла бы образоваться дырка).
Свойства Исторгающего душу жезла проявляются не одинаково на острие и на рукояти. Вас же не удивляет, что от удара рукоятью меча будет лишь синяк, а от удара лезвием – серьезная рана. От конца жезла и защитят лишь доспехи из чешуи Ледяной змеи, а за рукоять можно браться и через тряпочку.

Дальние и Древние
ГБ, стр. 367, [стр. 347], {стр. 303}
когда в Пределах Большого Хьёрварда впервые появились Дальние Силы, холодные, чуждые яркой и веселой жизни этого Мира. Пришельцы начали долгую борьбу с Древними Богами, первыми настоящими хозяевами этих мест.
Однако:
ГБ, стр.453, [стр.429], {стр. 376}
но колдовство Предначальной Поры, когда Мир был юн, не имело власти над Дальними - они явились в него много позже, когда Молодые Боги уже прибрали к рукам всё Сущее.

ГБ, {стр. 305}
Напечатано:исполинские мельничьи жернова
Должно быть:исполинские мельничные жернова
Ибо мельничьи - принадлежащие мельнику
В "плашке" исправлено (стр. 369)

ГБ, стр.375 {стр. 310}
Напечатано: Зашвырнуть его в невообразимую даль Обетованного несложно
Должно быть: Зашвырнуть его в невообразимую даль Упорядоченного несложно

ГБ, стр.389 {стр. 321}
Вокруг Падшего Мага началась кровавая свалка
Однако:
ГБ. стр.389 {стр. 322}
он отступил ко мне, так и не показав чудовищам спину

ГБ, стр. 413, [стр. 343], {стр. 343}
Напечатано: Если Древние Силы похитили эту вашу Сигрлинн, то, быть может, они все-таки выступят на нашей стороне?
Должно быть: Если Дальние Силы похитили эту вашу Сигрлинн, то, быть может, они все-таки выступят на нашей стороне?

Количество Ночных всадниц. Ошибка есть только в изданиях начиная с
стр. 492
Пять Ночных Всадниц волшебницы Сигрлинн. Одна - с Пламенной Чашей в руках.
{стр. 408}
Шестеро Ночных Всадниц волшебницы Сигрлинн. Одна - с Пламенной Чашей в руках.
стр. 546
Невдалеке замаячили заросли, где их встретила пятёрка Ночных Всадниц.
{стр. 453}
Невдалеке замаячили заросли, где их встретила шестерка Ночных Всадниц...

Магические силы
ГБ, стр. {стр. 411}
Хагену теперь пришлось думать о том, где взять силы для колдовского поединка, улавливая слабые отзвуки вызванного чужой волшбой вращения Мира. Поневоле внимание его ослабло, и мечи ведьм трижды со скрежетом резали кольца в его доспехе
Однако:
ГБ, стр. {стр. 453}
– Что ж тут придумаешь, – проворчал в ответ Ученик Хедина. Он знал несколько боевых заклинаний, среди них и Великое Огненное, что принесло ему победу в Храме Ямерта над его жрецами, но этот Мир оказался закупорен настолько плотно, что в него не проникало ни малейшего отзвука волшбы, творимой в пределах Упорядоченного, – Хагену негде было зачерпнуть сил для чародейства, а управляться с амулетом Ямерта он, понятное дело, не умел.
Т.е. тут не понятно, может ли Хаген использовать магию в этом мире или нет? Да и еще если учесть, что он заклинаниями без проблем разгонял Диск Ямерта логичней предположить, что магией он все-таки пользоваться мог, но тогда ни к селу ни к городу эта фраза: "Хагену негде было зачерпнуть сил для чародейства

Магию он применять может, используя запасы сил, но пополнить их ему негде. Если во время схватки с ведьмами Хаген еще пытался уловить отзвуки волшбы Истинных магов, то после убедился, что это невозможно. В той схватке он магию так и не применил, видимо не смог уловить эти самые отголоски. Великое Огненное заклятие – очень энергоемкое заклятие, даже применив его в Хьёрварде, Хаген был истощен.
Что касается диска Ямерта, то, видимо, он заряжен магией на какое-то время.

Штурм Хединсея
ГБ, стр. 489, {стр. 428}
Ещё не закончив, Ракот поднялся, распахнул дверь, взял из рук какого-то слуги широкую чашу с горячим вином
Но только вот все слуги и воины давно сидели по подвалам и не высовывались, одна Ильвинг шастала по замку, как приведение, и сына за собой таскала.

Вы не правы. Далеко не все люди сидели в подземелье.
ГБ, стр. {стр. 368}
Не беспокойся, все оставшиеся в крепости женщины и дети будут надежно укрыты в подземельях, а те, кто умеет врачевать раны и ухаживать за увечными, отправятся помогать воинам моего супруга. Я пойду с ними.
То есть воины и целители остались.

ГБ, стр. 501, {стр. 439}
Однако Перворожденные не собирались продолжать этот бой. Им явно не улыбалось оказаться в одиночестве против всей мощи Хединсея; и они...в полном порядке начали отход.
А уже на следующей странице эльфы атакуют Хединсей.
Они и перед тем как остановиться штурмовали:
ГБ, стр. {стр. 437}
Передовые корабли эльфов достигли прибрежных камней; выдвинулись штурмовые мостки, шеренги стройных воинов под развевающимися голубыми знаменами молча устремились на приступ.
ГБ, стр. {стр. 438}
Потом Хедин наколдовал огненный шар из Истинного пламени:
Эльфы, не встретив сопротивления и, верно, подозревая ловушку, приостановились; вид же пламенного болида, ударившего прямо в шар их союзников, и вовсе заставил их замереть.
И вот про этот момент сказано, на {стр. 439} ,
Однако Перворожденные не собирались продолжать этот бой. Им явно не улыбалось оказаться в одиночестве против всей мощи Хединсея; и они, отгоняя самых храбрых и дерзких драконов тяжелыми белооперенными стрелами, в полном порядке начали отход.
Хедин ведет переговоры с их предводителем. И после этого эльфы передумывают отступать и начинают высаживаться.
ГБ, стр. {стр. 440}
По сошедшим вплотную эльфийским кораблям к почерневшим от огня и оплавленным скалам Хединсея быстро текли серебристые струйки эльфийских воинов - их предводитель не терял времени, пользуясь нашим замешательством.
Обычное дело – обстрел – отошли, противник замешкался – пора наступать. Вероятно, мнимый отход был обманным маневром.

Яэт или Ямерт
ГБ, стр., {стр. 493}
Его брат Ямерт молча шагнул вперед, вытянул руку перед собой ладонью вниз, и из напрягшихся пальцев вниз потекли дымные струйки пламени; достигая ступеней, они обращались в причудливо свитые каменные пряди. Через несколько мгновений у ног Молчаливого Бога замер клубок гранитных змей, золотые глаза их холодно смотрели на замершую дерзкую троицу.
В азбуковском издании правильно: Его брат Яэт

ГБ, стр. 547
Напечатано:
– Хрофт, остановись! – крикнул Владыке Асгарда Хедин, снимая с цепочки Диск Ямерта.
Должно быть: – Хрофт, остановись! – крикнул Владыке Асгарда Хаген, снимая с цепочки Диск Ямерта.

ГБ, стр. 558
Напечатано:
со времён Первого Вторжения Ракота
Должно быть:[/b]со времён Первого Восстания Ракота

ГБ, стр. 566 {стр. 495}
Напечатано: Их сейчас сомнут, - пришла в голову Хедина страшная мысль
Должно быть: Их сейчас сомнут, - пришла в голову Хагена страшная мысль

Одноногие ветераны
ГБ, стр. 611, [стр. 579], {стр. 506}
Больше десяти сотен закаленных ветеранов, способных творить чудеса. Много лет они шли с Хагеном от победы к победе, штурмовали города и Восточного, и Западного, и Южного Хьёрварда - и теперь они все еще оставались спокойными, твердо веря в своего тана.
- Пошли! - Хаген вскинул Голубой Меч. Десять сотен кованых сапог ударили в камни крепостного двора. Десять сотен рук легли на рукояти мечей, взялись за копья, подняли крепкие щиты. Десять сотен тел, запакованных в сталь до самых глаз, качнулись вперед


Одновременно солдат двумя ногами не топает. Так что слышен звук десяти тысяч сапог единовременно. Меч тоже в одной руке. Однако Десять сотен рук легли на рукояти мечей, взялись за копья, подняли крепкие щиты
Это уже ляп.
Должно быть.
Больше десяти сотен закаленных ветеранов, способных творить чудеса. Много лет они шли с Хагеном от победы к победе, штурмовали города и Восточного, и Западного, и Южного Хьёрварда - и теперь они все еще оставались спокойными, твердо веря в своего тана.
- Пошли! - Хаген вскинул Голубой Меч. Десять сотен кованых сапог одновременно ударили в камни крепостного двора. Десять сотен рук легли на рукояти мечей. Десять сотен тел, запакованных в сталь до самых глаз, качнулись вперед


Неудачное исправление в новом издании (плашка)
ГБ, стр. 611
Больше десяти сотен закалённых ветеранов, способных творить чудеса.

Десять сотен кованых сапог... Десять сотен рук... Пять сотен тел...

То есть из тысячи ветеранов половина пошла с Хагеном, а другая половина осталась на месте?
Остальные бойцы его отборной тысячи отстали, теснимые врагами. То есть вышла половина, но в бой (не на дистанции, стрелков там не было) таинственным образом вступили все. Я не нашёл упоминаний о количестве ветеранов Хагена раньше, но, по-моему, их должно быть тысяча. Значит, нужны десять сотен тел и двадцать сотен рук. Но ног, я думаю, должно быть десять
сотен, воины вроде шагом передвигаются, а не прыжками.


Великолепная Семерка
ГБ, [стр. 595], {стр. 520}
Напечатано: и дружно атаковали всех семерых Молодых Богов, не трогая, однако, кроткую Ялини
Должно быть: и дружно атаковали шестерых Молодых Богов, не трогая кроткую Ялини

Неправильно поставленное тире
ГБ, стр. [стр. 643], {стр. 525}
Напечатано: говорили о Страже Источника - о получившем наказание и отправившемся отбывать его Боге Горы, о силах магических и человеческих, о Бране Сухой Руке
Должно бытьговорили о Страже Источника, о получившем наказание и отправившемся отбывать его Боге Горы, о силах магических и человеческих, о Бране Сухой Руке

Опечатка
ГБ Стр. {516}
Напечанато: не описуемых
Должно быть: неописуемых
В плашке, стр. 622, слово отсутствует.



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:06
#5


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Воин великой тьмы

Страницы – по изданию с «Плашкой»;
[В квадратных скобках – издания в зеленом мраморе];
{в фигурных – Азбука, 1997г}


Тайна койаров
ВВТ, стр. {стр. 28}
Что такое "койар", принцесса не знала.
ВВТ, стр. {стр. 131}
потому что предводительницы койаров, как вспоминала из уроков истории Арьята

ВВТ, стр. , {стр. 112}
И далее Ворон рассказал вполне убедительную на первый взгляд историю о том, как его подручные следили за принцессой и домом барона Вейтарна (ему стоило немалых усилий удержать голос от предательской дрожи, когда она произнесла имя брата)
Не понятно кто произнес имя брата. Но не принцесса – это точно.

ВВТ, стр., {стр. 138}
Напечатано:
Стены скал сдвинулись, тропа исчезла, уперевшись в каменную осыпь
Слово уперевшись в орфографическом словаре отсутствует.
Должно быть: Стены скал сдвинулись, тропа уперлась в каменную осыпь и пропала

ВВТ, стр. , {стр. 164}
Казалось, он просто слегка повел рукой от левого бока вправо, - движение его кисти были настолько быстры, что глаз не мог различить их.
Но на сей раз ему противостоял достойный противник. Наверное, эти воительницы способны были летать: высокий прыжок - и смертельное оружие проносится в считанных долях дюйма от их шей.

Не понятно, куда должны были попасть звездочки, если после высокого прыжка звездочки пронеслись около шеи. А если прыжок был в сторону, а не вверх, то почему всего считанных дюймы?

Тайна, хранимая Эммель–Зорагом.
Лойсо: Вопрос по ВВТ: Когда Арьята приходит к Эммель-Зорагу, то он ей говорит, что Трогвар у Дор-Вейтарна. Она чуть ли сознание не теряет - ведь он погиб! Последняя ниточка обрывается, думает она. В начале книги, когда Э-Зораг отдает младенца Дор-Вейтарну, спрашивает, куда он его денет. Тот ясно отвечает - на воспитание лесным гномам, на семь лет. Так неужели Э-Зораг не мог сказать принцессе, что Трогвар у гномов?
ВВТ, стр. {стр. 192}
И старый сэйрав, не поднимаясь с колен, принялся рассказывать. Однако стоило ему произнести имя Дор-Вейтарна, как принцесса вскрикнула, побледнела и зашаталась, как будто ноги отказались держать ее.
Все потеряно. Все. Оборвалась последняя ниточка. Единственный человек, знавший о судьбе малыша, сгинул в подземельях Черного Ордена.


Во-первых, Эммель-Зораг не знает, успел ли Дор-Вейтарн передать принца гномам. Но скорей всего он уже знал о том, что Вейтарн погиб. И вполне мог думать что погиб и Трогвар. Зачем понапрасну обнадеживать Арьяту?
Во-вторых, как говорил Борман – «что знают двое, знает свинья. Зораг умеет молчать. Именно поэтому Трогвар остался жив. А принцесса может выдать Трогвара неосторожными поисками.

ВВТ, стр. , {стр. 216}
Ученик Школы в Дем Биннори обязан был помнить шестнадцать тысяч сто восемнадцать видов мечей, сабель, ятаганов и прочего рубящего оружия, что изобрела прихотливая человеческая фантазия во всех четырех частях Большого Хьёрварда, и отвечать назубок, будучи даже поднятым с постели среди ночи...
« Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени "Мумбо-Юмбо"* составляет 300 слов.» (С) И. Ильф и Е. Петров.
Сильны хьёрвардские оружейники! Шекспира переплюнули.

ВВТ, стр. , {стр. 242}
Напечатано: ругая Трогвара на все корки
Должно быть: ругая Трогвара на все лады

Знак летучего пса
ВВТ, стр. {стр. 245}
Напечатано: Трогвар еще ни разу не пускал в ход это свое страшное оружие, и его Третий Знак был заслужен не им.
Должно быть: Трогвар еще ни разу не пускал в ход это свое страшное оружие, его Третий Знак был заслужен им без помощи магии.

ВВТ, стр., {стр. 256}
Напечатано: порою втайне приходили одобрить Трогвара
Должно быть: порою втайне приходили ободрить Трогвара

ВВТ, стр. 309 {стр. 284}
Трогвар от всей души угостил Атора сразу двумя острыми звездочками; сталь звякнула о сталь - под плащом у Белого Единорога были доспехи

ВВТ, Стр. 311 {стр. 286}
на груди [Атора] появилась длинная кровавая полоса.
То ли Трогвар пробил мечом доспехи Атора (!), то ли Атор быстро и тихо их успел снять (!!!), то ли это баг.
Очевидно, про доспехи написано зря.

Количество рун
ВВТ, стр.342
Напечатано: Само гадание было несложным и совсем невпечатляющим. Повелительница Фей попросту смешала на скатерти все пластинки, точно ветер осенние листья; их было ровно тридцать три. Перевернув Руниры изображениями вниз, Маб вновь перетасовала их и наугад откинула в сторону одиннадцать из них. Это Руны Судьбы. Оставшиеся двадцать были разделены поровну между Арьятой и Царицей.
Старое издание {стр.314}
Само гадание было несложным и совсем невпечатляющим. Повелительница Фей попросту смешала на скатерти все пластинки, точно ветер осенние листья; их было ровно тридцать три. Перевернув Руниры изображениями вниз, Маб вновь перетасовала их и наугад откинула в сторону одиннадцать из них. Это Руны Судьбы. Оставшиеся двадцать два были разделены поровну между Арьятой и Царицей.
Два потеряли в издательстве.

Подъемный мост
ВВТ, стр. {стр. 328}
Как и полагалось, вокруг Замка имелся достаточно глубокий ров, однако подъемный мост был опущен, и, как и привиделось Трогвару в самом начале его путешествия, полуоткрытый воротный проем и впрямь густо зарос буйной зеленой травой.
ВВТ стр. [стр. 409], {стр. 329}
Гормли, а ворота... они закрываются, мост опускается?

Старая сова
ВВТ, стр. 418, {стр. 381}
Напечатано: Мерлин - Старая Сова не поборола искушения сразиться
Должно быть: Мерлин - Старая Сова не поборол искушения сразиться

Чувствительность к эльфийской магии
Кайран: Не знаю только, можно ли назвать это ляпом. Трогвар "явственно ощущает присутствие эльфийской магии" в посланных Владычицей лже-слугах Красного Замка. Он чувствует, а Наллика, которая вроде как должна разбираться в эльфийской магии лучше Крылатого Пса, почему-то не чувствует.
ВВТ, стр. {стр. 393}
Отыскались и другие гости, все сплошь магические существа из других слоев реальности, но имевшие одну общую черту - в каждом из них Трогвар явственно ощущал присутствие эльфийской магии.
А у Наллики насчет эльфов весьма четкая позиция, высказанная еще Арьяте:
ВВТ, стр. {стр. 90}
- Это дело тех эльфов, что еще остались в Западном Хьёрварде, - покачала она головой. - Не мне их судить, мы в людские дела не вмешиваемся. Одно могу сказать тебе, принцесса Арьята: Перворожденные никогда и ничего не делают зря. Раз они сочли нужным вмешаться, значит, они имели очень веские причины!
Всегда ли она откровенна с Трогваром? Теперь, зная ее по ВМ4 в этом можно сомневаться.

Опечатка
ВВТ, стр.394
Напечатано:
Несколько раз Трогвар отправлялся в трагический поиск своей сестры. Но Арьета как сквозь землю провалилась...
Должно быть: Несколько раз Трогвар отправлялся на безрезультатные поиски своей сестры. Но Арьята как сквозь землю провалилась...
{В издании 1997, изд.«Азбука» этой фразы нет.}

Видение Трогвара
ВВТ, стр.430, {стр. 392}
Напечатано: он вспомнил сестру, никогда не виденную им, наследную принцессу Арьяту, которую он, сам того не желая, спас из застенков дворца
Должно быть: он вспомнил сестру, наследную принцессу Арьяту, которую он, еще не зная кто она, прозрел в своих видениях и, которую, неожиданно для самого себя, спас из застенков дворца



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:12
#6


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Земля без радости

Страницы – по изданию с «Плашкой»;
[В квадратных скобках – издания в зеленом мраморе];
{в фигурных – Азбука, 1997г}


Молодые боги
ЗБР, [стр. ], {стр.5}
По залитой кровью траве смертного поля шли семеро. Пятеро мужчин и две женщины.
Исправлено: стр.
По залитой кровью траве смертного поля шли семеро. Четверо мужчин и три женщины.

Гадание Эльстана
ЗБР, стр. {стр. 65}

Но ты ведь не только об отце спросить хотела? О сыне своем, зачатом, но не рожденном еще, верно? Потому что сейчас жребий его, если он страшен, волшбой еще переменить можно?
А далее во время гадания произошла «неприятность», сулившая этому ребенку очень не простую судьбу.
Но в итоге родилась дочь. И с ней ничего особенного не произошло… выросла, вышла замуж…


Как зовут царицу Теней?
ЗБР, [стр. 82], {стр. 78}

Ты что, не узнаешь меня? Или среди твоего племени никогда не упоминали о Царице Теней?
ЗБР, [стр.148 ], {стр. 140}
Итак, что будет первым? Тайна Возрождающего? Или тайна моего имени? Или Бездны
Неназываемого? Или же неразговорчивого Черного? Или самой Царицы Ночи?


Новые маги сами придумывали себе громкие прозвища. Почему бы им не придумать себе их варианты. Те мне менее, наверно, стоит исправить. Это прозвище встречается также на стр. 118 и 171

Песня про Олмера
Почему именно Эльтара поет песнь об Олмере? Она ведь патриотка Эльфрана, и, на тебе, восхваляет эльфоненавистника. Или просто не понимает о чем поет? Сомнительно.
ЗБР, стр. [стр. ], {стр. 113}
Но вместо этого раздались немудреные, кое-как срифмованные вирши, в которых чувствовались и злость, и боль.
Я вел полки к победе, в огонь,

Видимо, Эльтара все же не знала о ком поет. Услышала где-то песню, она ей понравилась, а о чем там речь, что за Серые Гавани, что за Кэрдан - она понятия не имеет. Эльтара вообще достаточно легкомысленна.

Догадливый гном
ЗБР, [стр. 208], {стр. 194}

- За что они тебя?
Двалин на ощупь отцепил от пояса фляжку и сунул ее прямо в руки спутнице. В подвал хоть и с трудом, но все же пробивался солнечный свет. Стоя прямо под люком, можно было различить очертания близлежащих предметов.
- За что, за что... - спутница Двалина усмехнулась - совершенно не по-молодому. - Зачем спрашиваешь, гном?... Тебе какое дело?...
- Двалином этого гнома прозывают. А раз спросил, значит, есть дело. Мы, Подгорный народ, по-пустому языками не чешем. Аль не знаешь?
- Зна-аю... Меня Яриной зовут. Я... это... колдую немножко.


В новом издании исправлено: стр.
- Уф! - выдохнула девчонка, когда топот стих в отдалении. - Ушли, кажется. Теперь, наверное, отсидимся.
- Значит, колдуешь??
Двалин на ощупь отцепил от пояса фляжку и сунул ее прямо в руки спутнице. В подвал хоть и с трудом, но все же пробивался солнечный свет. Стоя прямо под люком, можно было различить очертания близлежащих предметов.
- Зачем спрашиваешь, гном?... - спутница Двалина усмехнулась, совершенно не по-молодому. -
Тебе какое дело?...
- Двалином этого гнома прозывают. А раз спросил, значит, есть дело. Мы, Подгорный народ, по-пустому языками не чешем. Аль не знаешь?
- Зна-аю... Меня Яриной зовут.


Силы Губителя
ЗБР, стр. 245, {стр. 243}

Ну что ж, бой закончен, пришла пора считать потери... Они невелики. Достаточно ощутить лишь малейшую дрожь заклятий, готовых немедленно бросить в бой всю свою иномировую силу. Я ничего не потерял.

ЗБР. стр. 284. {стр. 282-283}
последняя схватка с неведомым Врагом возле гнездовья Орды (кстати, зачем я туда полез, не помню, хоть убей...) отняла слишком много сил Я еще был способен на кое-какие фокусы, но любой серьезный противник (хотя бы та же Царица Теней) прикончит меня играючи.

Видимо, надо менять второе утверждение. Ведь Губитель набрался силы в источнике Орды. Он вполне восполнил потерю сил.

Кинозал на Столпе Титанов
Когда Фолко и его друзья попали в Хьервард? Если до событий описываемых в книге Земля без радости, то как тогда объяснить, что НМ смотрят в прямом эфире битву в Серых Гаванях. А если после, то как же песня которую пела Эльтара. Это ведь была песня про Олмера? Получается, он давно оказался в Хьерварде да еще песню про себя сочинил.
Объяснить можно, хотя и не без натяжек.

ЗБР:, стр. [стр. ],{стр.451}
- Есть один славный малый, да только, боюсь, конец его окажется печальным - убьют. - Смуглянка печально вздохнула. - А так смотреть интересно - тем более что я не вмешивалась.
Сомнительно, что наблюдатели попали именно на такой момент, скорей всего фрагмент записи подготовлен заранее. Слова « не вмешивалась», в принципе, можно понять и как не корректировала запись. А слова «боюсь, конец его окажется печальным – убьют» как нежелание раскрывать будущим зрителям конец зрелища.
Вероятно, слова Владычицы Молний в будущих изданиях стоит подкорректировать.

Роль Молодых богов и Губителя
В ЗБР Тёмный говорит, что МБ хотели выпустить Губителя, "чтобы уничтожить все вокруг... Тогда наше поколение магов уже ничто не спасло бы"
За несколько страниц до этого двое из МБ обсуждают, как бы помочь магам в их сражении с Губителем и компанией, сокрушаются, что помощи одного Возрождающего явно не хватает...
Так чего же все-таки хотели МБ? И зачем им уничтожать этих магов-дегенератов, если по словам Темного, их могли уничтожить НБ за развлечения с Ордой? И если МБ хотели уничтожить этих магов, зачем пытались их защитить от Губителя?


Вопрос не совсем понятен: Вы верно пишете, что МБ пытаются спасти НМ, но потом спрашиваете, зачем им их уничтожать. Молодые боги вовсе не собирались уничтожать Новых магов. Наоборот, обсуждали как вышвырнуть их врагов из Джибулистана.
ЗБР, стр. {стр. 488}
«-...Проклятье, похоже, им не удержаться, несмотря на помощь Возрождающей, - сквозь зубы произнес мужчина. - О, эта наша участь, приходится говорить словами! Понимаешь меня, сестра?!
…- Что делать, что делать... Эти негодяи, Хедин и Ракот, оставили нам совсем немного, но на то, чтобы прекратить этот бой и отправить всю шестерку куда подальше, пожалуй, хватит.»


Чего хотели МБ?
Они хотели заманить Новых богов в ловушку - в Джибулистан. Но не вышло, Хедину вовремя подвернулись подходящие исполнители - Губитель и Ялини, плюс выведенная Чёрным пара Аратарн/Лидаэль, да еще удалось правильно направить силы Горджи. А ловушки, настроенные на богов, на иные существа не действуют.
Вот как объяснил это Черный:
ЗБР, стр. {стр. 499}
- Губитель - это ведь лучший, неотразимейший из неотразимых мечей Молодых Богов Да, его не раз спускали с цепи... и ему удавалось преуспеть там, где пасовали даже Лишенные Тел. Замысел Ямерта был прост - пока Новые Боги отсутствуют, Губитель обратит в ничто все живое в этом мире, и тогда они, любимые дети Творца, смогут начать все сначала. И если бы Губителя освободила из темницы именно их воля - его и впрямь не остановило бы ничто Он залил бы мир кровью и воздвиг новые горные хребты из Трупов - что он уже не раз проделывал в прошлом. Мне пришлось опередить былого Владыку солнечного света... Хоть я и знал, чем это грозит моему Поколению... А теперь можно не бояться. Сила Возрождающего равна силе Губителя, истощив друг друга, они остановят бой... и тогда уже можно будет ничего не бояться. Просто в мире станет одним волшебником и одной волшебницей больше...

То есть планы МБ были сорваны, в самом начале, Чёрным.

Молодые боги пытались пользоваться услугами Новых магов, но те ведь не всегда действуют по указке своих покровителей. Они как злые дети. Они развлекаются. Молодые боги вовсе не собирались уничтожить Новых магов: какие никакие, а помощники.

А вот Хедин умело воспользовался гибридом Губитель/Эльстан, умело помог Ярине превратиться в Ялини.
Чёрный смог как-то вмешаться в природу двух таких необычных по происхождению существ как Лидаэль и Аратарн, создать эдакий тандем. Заставить из встретиться Черному было не сложно, ведь они жили относительно недалеко друг от друга.
Вот и не дождались МБ Хедина и Ракота в Джибулистане.
Выступать лично против тех, кто пришел в ловушку двое прибывших МБ не стали - Закон Равновесия их удержал. Они вынуждены действовать чужими руками.



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:13
#7


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Дочь некроманта

По этой книге я пока не расспрашивала Ника. Потому тут много не ответов, но вопросов. Постараюсь, как только смогу, это исправить.

Страницы по плашке


На титульном листе (стр. 3) почему-то указано: "Художник Олег Корж"
на стр. 4 - "В оформлении переплета использована работа художника О. Коржа"
хотя иллюстрации, форзацы и обложка явно Владимира Бондаря.
Не знаю, может часть иллюстраций не его?

Последнее прибежище
Стр. 17-18

Здесь не было привычных людям комнат, залов, коридоров и лестниц.
Но: стр.20. 2,н
В небольшой каморке, где он обосновался, были только голые стены да лежак.
Стр. 21, 1,в
Разумеется, он не раз бывал здесь. Главный заклинательный зал Последнего Прибежища.


Алхимическая платина?
Стр.41, 1, в

настоящая чистая платина, явно из алхимического тигля
Золото не могут получать алхимически, а платину могут?

Опечатка:
Стр.41, 2, н
Напечатано:
это женщина сделает
Должно быть: эта женщина сделает

Обращение в вампира
Стр.43, 1, н
Напечатано:
Ты понимаешь, что она теперь может стать вампиром? Если на нее наткнется кто-то из вампиров настоящих, - последнее слово он произнес с нажимом, так что упыренок вздрогнул, - почувствует твой укус, возьмется за трансформу.
Должно быть: Ты понимаешь, что она теперь может стать вампиром? Если на нее не наткнется кто-то из вампиров настоящих, - последнее слово он произнес с нажимом, так что упыренок вздрогнул, - не почувствует твой укус, и не предотвратит ее трансформу.
Так как:
См стр. 39, 2,в:

обычно такие молодые охотятся в паре со старшими упырями, опытными и бывалыми, кто может не допустить трансформации жертвы в еще одного вампира
Стр.43, 1, н
Напечатано:
Ты забыл, что должен был или прикончить ее, или привести с собой кого-то из набольших, чтобы не допустить перерождения?
Разве умерший от укуса не становится вампиром?
Должно быть: Ты забыл, что должен был быть осторожней, чтобы, не возник риск, что она умрет или привести с собой кого-то из набольших, чтобы не допустить перерождения?
Стр. 46:
Хорошо еще, что она у тебя на руках не умерла

Стр.59, 2, в
темными кудрями
Но: стр. 100, 1,в
волосы выгорели на солнце почти что до белизны
Темные волосы никогда не выгорают до бела.
На иллюстрациях Ниакрис везде блондинка.



Где спрятался Велиом?
Стр.69, 2, н

Недаром лазутчики, которых он разослал во все стороны от Зачарованного леса до Утеса Чародеев и от Темной реки до рубежей Царства Синь-И, так и вернулись ни с чем
Почему он не ищет их западнее: Там много чародеев и Велиому легче скрыться. А нечисти там сложнее работать


Воин Михаэль – кто он?
Стр.77, 4, н

выглядел совсем молодым - едва ли больше двадцати лет
Стр.103, 3, в
Он мастер боя, таких, как он, всего двое в мире - кроме него
Но стр. 116, 1,н
бесхитростные рассказы дяди о сражениях и битвах, в которых ему довелось участвовать
Стр.212, 4, н
Михаэля, воина Святого Престола
ВМ1, стр.160
защищавшего их семью Михаэля, воина Святого Престола.
Кто такой воин Святого Престола? Бреннерец? Откуда девочке известно, что он из тройки лучших? С его слов, или взрослые сказали? А взрослые откуда? со слов того, кто им его порекомендовал? Велиом жил в Княж-городе. Бреннер - далеко на западе. Как он мог нанять Бреннерца? Выписал по почте?
Каким образом двадцатилетний юноша мог участвовать в многочисленных битвах, когда войны нет?
В Бреннере используется та же система иллюзорных походов, что и Храме?



Покуда снег?
Стр.78, 4, в

Напечатано: Человеку снег в поле был по щиколотку, что означало - гоблину он придется по колено
Должно быть: Снегу в поле навалило на локоть глубиной, что означало - гоблину он придется по колено

Доспехи и оружие гоблинов
Стр.80, 3, н

Деревянные бляхи на доспехах, наверное, неплохо помогали против легких тростниковых стрел, какими пользовались гоблины во время междуусобиц, но тяжелые длинные древки с четырехгранными закаленными оголовками, выпущенные из людских луков, пробивали броню гоблинов навылет, раскалывая нашитые на кожу кругляши
Сомнительно, что в настоящих войнах даже у дикарей могут быть деревянные бляхи и тростниковые стрелы. Это вполне безопасные стрелы они только для игры годятся.

Опечатки:
Стр.81, 1, в
Напечатано:
ходит по солнцем
Должно быть: ходит под солнцем

Стр.86, 2, в
Напечатано:
отрывал кубышки
Должно быть: открывал кубышки
Стр.124, 6, н
Напечатано:
не принятно
Должно быть: не принято


Заклятие метаморфоза
Стр.100, 1, н

нельзя было ни в кого превращаться - когда она была совсем маленькой, ей очень хотелось стать мышкой
Разве в Эвиале маги превращаются в зверей? Саттарской ведьме помогли Брандейцы.
стр. 253, 5 в
Мастера Храма Мечей крепко знали свое дело. Их воин способен был в минуты смертельной опасности перекинуться, как сказали бы владеющие искусством метаморфоза чародеи; для большинства воинов превращение означало гибель, для Ниакрис, с ее врожденными способностями, - едва ли
Крут Храм, однако, даже маги Долины не слишком то умеют это делать. Сильвию, наверно, Игнациус обучил, а Клара и Фесс не умеют. То есть Фесс умеет, но с Акроном в руках. Даже Динтра не замечен в таком деле


Пятерка поури в походе
Стр.127, 1, в

тщательно закутавшись в покрытые зелеными и коричневыми разводами плащи
стр. 130
Холодная вода залила за сапоги
Маскировочные плащи, сапоги - очень нехарактерно для поури. Как минимум, Ниа должна удивиться.


Камни Власти
Стр.149, 2, в

В следующий миг носилки опрокинулись, драгоценные реликвии покатились в пыль
Стр.152, 3, в
Белый мраморный постамент тоже оказался здесь. Стоял на земле, целехонький - но пустой.
Вместо Камней Власти на нем лежали маленькие кучки разноцветного пепла

См также замечания к ВМ1, стр. 273


Опечатка:
Стр.156, 3, н
Напечатано:
негостеприимых
Должно быть: негостеприимных


Стоящий во главе
Стр.158, 2, в

- А у тебя есть характер, - проронил наконец один из стоявших перед ней, тот, что в середине.
- Характер-то у нее есть, а вот закостенеть уже закостенела, - возразил плащ слева.
- Ерунда, на то притирки и существуют, - ухмыльнулся плащ слева.
- Тогда ты ей и займешься, - решил плащ посередине.

1. Кто-то из оппонентов должен был быть не слева, а справа.
2. С Ниакрис занимаются два простых учителя и сам Стоящий во главе. Что, второй из простых учителей не из этой тройки?
два других наставника были просто учителями
3. Ниакрис ничего не кажется странным в произношении центрального персонажа.

Хотя, есть намек на то, что Стоящий во главе – не человек.
Стр.158, 2, в
Наверное, каждый из прошедших Храм находил для этого человека (впрочем, человека ли?) свое собственное прозвание.
Ниа слышала голос Стоящего во главе дважды, но ни разу его голос не показался ей странным:
Стр.169, 2, в
Учитель не говорил ни слова. Та фраза - "а у тебя есть характер!" очень долго оставалась единственной, услышанной девочкой
Стр. 175
Ниакрис услыхала его голос впервые за пять с лишним лет, с того самого достопамятного дня, когда он нашел, что у нее "есть характер"
Мы закончили, - самым что ни на есть будничным голосом сказал глава Храма. - Больше тебе здесь делать нечего.

Но: ВМ4-1, стр. 378
Голос изобиловал неприятными шипящими интонациями, враз напомнив милорду ректору одного из деканов его Академии
В ВМ1 Анэто и Мегана говорили с Правым и Левым те говорили как люди. В ВМ4-1 Анэто говорит, видимо, с центральным, он дуотт.
То есть либо в одном из случаев это был не Стоящий во главе, либо в Храме сменилось руководство, либо в ДН надо упомянуть шипящие звуки в голосе Стоящего.
«Однако есть еще предположенье», что дуотты могут говорить неотличимо от людей и не клацать когтями при ходьбе. …Но не всегда считают нужным это делать. Тока как-то сложнова-ато...



Ученики Храма Мечей.
Стр.168, 2, н

Она никого не видела из других обитателей Храма Мечей
Но: стр. 242
Двойному, равно как и тройному и четверному - совместному плетению заклинаний в Храме Мечей, конечно, учили. Но с такими же, как Ниакрис, воинами Храма, не с любым владеющим магией
Но Ниа же никого из учеников не видела. Или ее учили этому в иллюзиях и там она видела других учеников?
СМ1, [стр. 154]
В Храме хорошо было. Нет правда. У меня приятели там были... подруги... с мальчишками играли... весело было, и учиться тоже
Рысь считает Фесса рыцарем Храма, врать ей не резон. Или же она после этих слов не должна считать, что он из Храма, раз в это верит.
Может быть Ниакрис воспитывали по особой программе? Но какой смысл лишать ее общества других детей?
Кроме того, занятия наверняка включали в себя не только иллюзорные задания, но и обычные тренировки. Достаточно сложно обеспечить массу учеников отдельными спортзалами и спортивным инвентарем, да так, чтобы они не встречались.
А учеников в храме не мало:

ВМ1, стр. 187
чародеи увидели выстроившихся двумя шеренгами учеников Храма в золотисто-шафранных праздничных одеждах. Лица ассасинов закрывали такого же цвета плотные платки с узкой прорезью для глаз
Анэто и Мегана могли, конечно, ошибиться и принять за учеников готовых воинов, но тем не менее их много, а значит учеников тоже немало.

Инквизиторши
Стр.171, 4, н

монахиней и инквизиторшей, наемницей и дамой высшего света
Нигде после нет упоминаний о женщинах инквизиторах


Тренировки в иллюзиях
Стр.171, 2, н

И после этих, казалось бы, приключений в иллюзии на теле Ниакрис прибавлялось все новых и новых шрамов, притом - самых настоящих.
Стр.171, 1, н
Предчувствие смерти не заставляло внутренности леденеть, а руки - бессильно опускаться
Стр.174, 1, в
бессчетное число раз погибала в поединках с чудовищами или вражескими колдунами
Выходит, вместо ран сразу появлялись шрамы, а смерть не наступала никогда? Допустим, такие правила.
Но если ученик помнит во время такой тренировки, что это так, он не будет по-настоящему бояться смерти.
Может быть, во время приключения в иллюзии он не помнит о предыдущих? Но тогда у него нет и полученного там опыта.



Цели Ниакрис и цели Храма
Стр.174, 1, н

подозревала, что именно Стоящий во Главе определял, о чем можно обмолвиться с ней обычным наставникам и о чем - нет.
Конечно, никто не знал, что она имеет своего собственного Врага

Это намек на то, что Стоящий во главе все про нее знает? Ведь он читает мысли. Тогда, значит, Дальним угодно убийство Некроманта? Они для того и заколдовали его, в монстрика, чтобы он пошел на все это? Как мудрёно!
Значит, Дальние против появления Зверя? Или в тот момент им все равно и они преследуют свои цели, нам не известные?

стр. 175
Ниакрис, несмотря на все годы ученичества, так и не смогла понять, что же за чародейство стоит за этим. Как не смогла понять, кстати, кто вообще такой этот Стоящий и чего, собственно говоря, добивается Храм
Странно. Такая не в меру догадливая девочка. Разумеется, ей не понятны цели Храма вообще, но что Стоящий не может не знать о ее личной цели, она догадаться должна, хотя бы после того, как он ей продемонстрировал, что читает ее мысли.
подтвердил Стоящий во Главе, даже не считая нужным скрывать то, что он читает ее мысли. - Ты вполне готова.
Ей очень хотелось спросить: "Готова к чему?"

После этого она должна быть уверена, что убийство некроманта и именно оно угодно храму, но она так и не уверена в этом до конца.
Она все равно не успеет отработать потраченное на нее. Потому что если Враг и впрямь настолько силен, шансов выйти из боя живой у нее нет.

Меч Ниакрис
Стр.177, 2, н

Ничего, кроме легкого серого плаща да грубой веревки подпоясаться
стр. 179, 5, в
По странной прихоти Стоящий во Главе разрешил ей взять с собой памятный клинок поури
Но См ВМ1, стр.176:
Из Храма я тоже вышла без ничего, с одной только верёвкой да мечом
Стр. 227
Гномы предлагали любые мечи, какие только душа пожелает, однако Ниакрис осталась верна своему неказистому оружию. Меч поури был для нее мечом судьбы
Стр.263, 1, в
что даже хваленый меч гномов в руке ученицы Храма запоздал
Стр.267, 1, н
Меч гномов
После этого везде упоминается меч поури.

Опечатка:
Стр.179, 1, в
Напечатано:
об этот думать
Должно быть: об этом думать


Откат
Стр.183, 1, в

и кого волнует, что откатом от ее заклинания колодец превратился в зловонную яму, забитую ядовитой зеленоватой слизью, где очень скоро заведутся более чем несимпатичные создания?
О таких эффектах после в других книгах нигде нет. Так сбрасывать откат Ниа научилась в Храме?


Замок некроманта
Стр.194, 2, н

- Замка? Какого замка? - насторожилась Ниакрис. Ни о каком замке она и слыхом не слыхивала и, собственно говоря, даже не могла сказать, почему ее это должно касаться, но... Грудь сдавило странной тревогой
Однако Ниакрис прекрасно знает о каком замке речь.
стр. 182
она словно с высоты птичьего полета увидела угрюмый замок в суровых, злых горах; болезненно-тонкие башни, словно вознамерившиеся пронзить сами тучи, дерзни те опуститься недозволенно низко; высокие изогнутые переходы, арки, переброшенные через пропасти
Вероятно, должно быть:
- Замка? Какого замка? - насторожилась Ниакрис, – не знаю я ни о каком замке и, почему это должно меня касаться. – А у самой Грудь сдавило странной тревогой

Стр.195, 1, в
Напечатано: Она ничего не знала о своем Враге
Должно быть: Она слишком мало знала о своем Враге


Опечатка:
Стр.195, 4, в

Напечатано: ещенощно
Должно быть: еженощно

Рябой монашек
Стр. 205

смывая рябые оспины, сглаживая и скрадывая черты: на девушку смотрело властное и сильное лицо прирожденного бойца
Стр.208, 5, в
всю его рябую физиономию
Стр.212, 5, в
неказистого рябого монашка
Он, показавшись, опять приобрел старый облик? Но зачем?

Опечатки:
Стр.212, 6, в

Напечатано: устраваясь
Должно быть: устраиваясь

Стр.217, 5, н
Напечатано: колышащихся
Должно быть: колышущихся


Стр.241, 4, в
Напечатано: рассыпятся
Должно быть: рассыплются


Стр.245, 1, н
Напечатано: взглядываясь
Должно быть: вглядываясь

Стр.256, 4, в
Напечатано: лестице
Должно быть: лестнице


Стр.265, 2, в
Напечатано: никто, даже ты сам, не помешает мне
Должно быть: никто, даже ты сам, не помешаешь мне



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:15
#8


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Алмазный меч, Деревянный меч

Том 1

Страницы – по изданию с «Плашкой»;
[В квадратных скобках – издания в зеленом мраморе];


Написание по-эльфийски (опечатки)
АМДМ1, стр. 6, [стр. 6] (Подпись эпиграфа) Iaiаenne Мудрая, Видящая народа Дану
АМДМ1, стр. 333, [стр. 328] Илэйна - или, точнее, Illainee
Тут ближе к транскрипции, но зато нет никаких апострофов или умляутов, которые, вероятно, должны быть.

Правильное написание: Dad'rrount'got
В трех местах отсутствует буква t :
АМДМ1 стр. 23 [стр. 24] В Dad'rroun'got'e не было овражков
Стр. 27 [стр. 27] остатки Dad'rroun'got'a
Стр.28 [стр. 28] плоть Dad'rroungot'a

Правильное написание:
АМДМ1, стр. 21, [стр. 21]
Lhadann Naastonn
АМДМ1, стр. 91, [на стр. 91 - напечатано верно]
LhadannNaastonn – отсутствует пробел

Есть ли Хеды в Мельине
АМДМ1 стр. 15, [стр. 15]

Сколь же велика, наверное, власть этого нового бога, если он дал в руки хумансам страшную, неодолимую боевую магию, на исконных землях Дану, эльфов, гномов, орков, троллей, кобольдов, половинчиков, хедов, гурров, гаррид и многих еще иных
Это мысли Агаты, она явно знает о хедах.
Однако в АМДМ2 стр. 395, [стр.439] Акциум говорит Тави.
Бестия становится больше похожа на обыкновенное страшилище, не ужаснее какого-нибудь хеда или мормата...
Тави никогда не слышала о таких созданиях, но не получилось и спросить

Можно предположить, что дану про хедов знали, а люди уже успели забыть про все истребленные их предками при освоении континента расы. Видимо, Вольные тоже не сочли эти данные важными для своих выучеников магов-людей.

Денежные знаки в Империи
АМДМ1, стр. 25, [стр.26]
оно стоило мне пятнадцать цехинов! Пятнадцать полновесных золотых цехинов с портретом императора, да продлит небо его дни!..
Огонь бушевал недолго. Магия убивает быстро.
Они миновали обугленные склоны. Царило безмолвие.
Агата шла, точно во сне.
"Онфим владеет Силой! Не может быть, чтобы чародеи Арка так просто разбрасывались боевыми заклятьями! Они не продали бы его ни за пятнадцать, ни за сто пятьдесят цехинов! Ты лжёшь, Онфим!

ВМ1, стр. 357
Пятьдесят тысяч марок каждому. И срок платежа вот-вот наступит
См. также стр. 417

Мельинский долгожитель
АМДМ1, [стр.32]
В новом издании АМДМ, (стр. 31) – исправлено
Урядник был уже в годах, вдобавок обременен большой семьей – однако в свое время он сражался против лесных бестий - Дану, когда уже много позже Великой Войны пакостное это племя безжалостно добивали по всем просторам Империи, дрался на Берегу Черепов, подавлял баронские мятежи в Смутное Пятилетие и помнил, что такое похвала Императора

Вольные
АМДМ1, стр. 40
Застыли две высокие и стройные человеческие фигуры
Речь идет о Тави принявшей вид Вольной и Кан-Тороге
В то время, как в зеленом мраморе было нормально: [стр.41]
Речь шла о двух высоких, стройных фигурах
Без указания на расу.

АМДМ1, [стр. 43]
Правда, за долгие годы действия этого указа им воспользовались считанные единицы Вольных.
В новом издании изменено. Но тоже не слишком удачно
АМДМ1, стр. 40
Правда, за долгие годы действия этого указа им воспользовались лишь несколько десятков Вольных.
Известно, что в страже Императора единовременно находится не менее десятка Вольных:
АМДМ1, стр. 57 [стр. 58]
Два десятка могучих воинов на чёрных, как ночь, конях ждали Императора у ворот. Половина из них была Вольными
Может быть Вольные бессмертны, и из поколения в поколение Императорам служат одни и те же?

АМДМ1 стр. 68 [стр. 68]
Вольный в имперском городе - это значило только одно: явился просить подданства. Как бойцы, Вольные ценились очень высоко, и ссориться с таким без нужды не следовало, но... Уж не он ли творил тут запретную волшбу?
АМДМ1, [стр. 281]
Сами они таких детей чувствовали очень хорошо, а вот колдовать - нет, ни в какую.
Исправлено, стр. 283
Сами они таких детей чувствовали очень хорошо, а вот колдовать - нет, слабоваты


Имя Фесс
АМДМ1 стр. 60, [стр. 60]
шпиона, который давно уже запутался в собственных прозваньях. Здесь, в Хвалине, ему предстояло сделаться Фессом. Это имя было в то же время и паролем-пропуском
Но:
АМДМ1, стр. 116, [стр. 114]
Он немного подумал и подписался - Фесс. А после имени поставил свой пароль в Лиге - Aectann, Слушающий Ночью
АМДМ2, стр. 14, [стр.15]
Воин Серой Лиги (в ней Кэра, одного из лучших разведчиков, знали под именем Фесс)

Фесс в Хвалине
АМДМ1 стр. 60 [стр.61]
В Хвалине он был второй раз. Но ориентировался в городе лучше старожилов.
АМДМ1 стр. 188 [стр. 186]
Потом будет круглый зал, там посредине - облицованный остатками белого камня бассейн с чёрной водой, от неё Фесс всегда старался держаться подальше.
АМДМ1 стр. 189 [стр. 187]
"Да что это со мной?! Не раз ходил... всегда было тихо..."
Может быть, Фесс долго пробыл в Хвалине в первый приезд и много ходил по подземельям?


Ондуласт
АМДМ1 [стр. 73]

Ондуласт, адепт Ордена Кутул, магистр второй ступени, почти что выслуживший себе вожделенную третью ступень и одноцветный фиолетовый плащ
АМДМ1 [стр. 194]
Вроде бы получил обратно первую ступень. Хотя в этом я не уверен. Радуга не сильнее меня, но и я не сильнее Радуги.
АМДМ1, стр. 195 – исправлено, фраза отсутствует.
Для справки: ступени магов в Радуге считаются так: подмастерье, маг первой ступени, маг второй ступени, маг третьей ступени, архимаг.

АМДМ1 стр. 72 [стр. 73]
откуда он раз был с позором изгнан - по слухам, за совращение малолетней послушницы Фиолетового Ордена.
АМДМ, стр. 77 [стр. 78]
Он обладал цепкой памятью, великолепным воображением; все это в своё время помогло ему подняться очень высоко... и оно же послужило причиной падения.
Противоречия нет. Это слухи. Вероятно Ондуласта скомпрометировали.


Опечатка
АМДМ, стр. 83 [упоминания нет]
Напечатано: Селинова Вада
Должно быть: Селинова Вала

Придворные миссии Радуги
АМДМ1 стр. 86 [стр. 86]
Здесь же располагались официальные подворья Орденов Радуги - с нарочитой отстранённостью от императорской цитадели
АМДМ1 стр. 87 [стр. 87]
А возле самых стен императорского дворца скромно притулились семь орденских миссий.


Река Стимме
АМДМ1 стр. 86 сноска [стр. 86.]
Вал этот обходил вокруг подошвы Замковой Скалы, с двух сторон упираясь в отвесный обрыв над полноводной Стимме
Если Стимме – приток Маэда, (расположение на слиянии двух рек типично для средневековых крепостей ) то, вероятно, вал упирается одним концом в обрыв Стимме, а другим в берег Маэда. Или же это ошибка и должно быть написано «над полноводным Маэдом».


АМДМ1, 88-89
Потерян курсивный шрифт при переходе на новую страницу.

Серая Лига и Нерг
АМДМ1, стр. 89, [стр. 89]
Серая Лига ничего не смогла разузнать о Нерге - вернули аванс
АМДМ1, стр. 236, [стр. 235]
Прошлый раз они вернули аванс. Бесцветный Нерг оказался не по зубам. Патриарх Хеон, казалось, готов был рискнуть.
ОМ2, [стр. 498]
Воин задержался Пристально взглянул на Фесса, и вдруг быстро сделал странный жест правой рукой, по особенному изогнув ладонь и пальцы.
Серая Лига Знак-пароль тех, кто служил Патриарху Арваде. О котором говорили, что он уж больно плотно якшается с Бесцветным Нергом.

Вероятно одна из ветвей лиги работает на Нерг, но не выдает того, что знает, а разузнать про него не удается другим ветвям, а вовсе не всей лиге.

АМДМ1, стр. 142, [стр. 140]
Напечатано: в полуквартале - башня Радуги, башня Ордена Солей
Сомнительно, что рядом с главной башней Арка находится башня Солея. Видимо, это ошибка. В Хвалине конечно есть маги разных орденов, но башня еще одного – вряд ли.
Должно быть:
в полуквартале - башня Радуги, башня Ордена Арк


Магия крови
АМДМ1, стр. 177, [стр. 174]
Тогда жди Ливня, - презрительно бросила женщина. - Я возьму твоей крови, Кицум. Хочу быть уверена...
Нигде в последующих книгах никто не пользуется таким приемом. В ВМ2 кровь с руки Императора капает где попало и он не боится, что кто-то из магов ее соберет и использует против него.

Некроманты Мельина
АМДМ1, стр. 184, [стр. 182]
Над некромантами смеялась вся элита магов - однако в ряде случаев эти малоприятные навыки оказывались необходимы.
В этой книги и других книгах цикла не раз упоминается, Что во многих орденах практиковали некромантию. Не заметно, что они могли спровоцировать насмешки.

Какова миссия Илмета?
АМДМ1, стр. 188, [стр. 186]
В "Имперском Льве" красный маг взял своего коня. Красиво, одним движением взлетел в седло - и только свистнул по улице ветер.
Если он должен был встретить Онфима, то ему нужен второй конь. Кони из фургона Онфима измучены и это не верховые лошади.

Испанский сапог
Азазелло:
Наткнулся на любопытный ляп(а может и нет) В АМДМ Фесс, попав в плен к магам Красного Арка, говорит, что им не нужны даже пытки (типа всё могут колдовством узнать) а в частности им не нужны ни дыба ни испанский сапожок. Я, конечно, не спорю, что до этого устройства могли додуматься в Мельине, но название-то откуда, а?

АМДМ1, стр. 213, [стр. 211]
Хотя магам ни дыба, ни "испанский сапог", ни прочие деликатные изобретения не нужны.
Да, вероятно для сапожка нужно другое название, хотя в Мельине и стран-то других нету. Можем предложить Нику «Азазелов сапог». В честь поимщика ляпа.

Фесс – актер
АМДМ1, стр. 220, [стр. 218]
И "деланность" удивления смог бы понять лишь тот же несравненный Тит Оливий - или же Кэр, один из лучших его учеников.
Звучит так, будто Кэр - один из лучших учеников Тита Оливия. Фразу надо переделать.

Черви с ногами
АМДМ1, стр. 233, [стр. 232]
А так ночь прошла без особых происшествий. Многоножек сменили громадные безногие черви, непонятно что жрущие в этом болоте.
Разве бывают черви с ногами:
Бывают. Например, кольчатые черви

АМДМ1, [стр. 239]
Сам из семьи волшебников, Фесс ненавидел чародеев.
АМДМ1, стр. 241
Сам из семьи волшебников, чародеев Радуги Фесс ненавидел.
Должно быть:
Сам из семьи волшебников, Фесс ненавидел чародеев Радуги.

Нож в башне Арка
АМДМ1, стр. 245, [стр. 243] [b]
прихватив с собой здоровенный мясницкий тесак
[b] АМДМ1, стр. 247, [стр. 245]

Кто-то высунулся из боковой двери - мясницкий нож взлетел и рухнул.
АМДМ1, стр. 268, [стр. 266]
Он шёл все дальше и дальше, совершенно безоружный, если не считать усеянного бляхами пояса

АМДМ1, стр. 246, [стр. 244]
Напечатано: Спасибо тётушке Агате
Должно быть: Спасибо тётушке Аглае

Твари Неназываемого – твари Границы, козлоногие.
АМДМ1, стр. 266, [стр. 264]
- Объединив силу двух мечей, мы станем непобедимыми, мой мальчик. Мы остановим Границу. Я сильно подозреваю, что Иммельсторн и Драгнир совокупно смогут осилить даже тварей Неназываемого .
Однако даже Игнациус толком ничего не знает про Козлоногих
АМДМ2, стр.10, [стр. 10]
- А что может быть нужно… этим тварям с Границы? - спросила Клара. - Мы враждуем давно, наверное, с сотворения Мира, но...
- Я не знаю. - Игнациус покачал головой. - Если бы эти бестии были слугами Великого Хаоса… тогда все ясно. Смерть, разрушение, низведение всего до уровня Первоначального. Однако эти совсем иные.

Создается впечатление, что даже Мерлин про них ничего не знает:
АМДМ1, стр. 462, [стр. 456]
Можно было лишь догадываться, какая катастрофа, мрачно усмехаясь, поджидает нас впереди; я настойчиво искал создание, явившееся сюда из бездонных провалов, перешедшее вековечную Границу; искал и не находил.

Пятина или десятина
АМДМ1, стр. 459, [стр. 452] - см замечания к АМДМ2, стр. 268, [стр. 300]
см так же ВМ1, стр.358
Пятина - правильно

Правая Белая перчатка
АМДМ1, стр. 434, [стр. 427]
увидела на левой его руке белую латную перчатку.
Козлоногий вскинул левый кулак, погрозил волшебнице.

АМДМ1, стр. 441, [стр. 434]
На левой руке у него красовалась белая латная перчатка .
Но:
ВМ2, стр. 415
Что же касается пары к твоей перчатке, повелитель, - о да, у неё есть пара. И мы не сомневаемся, что она рано или поздно появится в нашем несчастном мире.
ВМ2, стр. 445
Явился некто в облике козлоногого чудовища, на правой лапе которого красовалась белая латная перчатка, но не стальная, а из какой-то непонятной кости.

Вкусы Козлоногого
АМДМ1, стр. 441, [стр.434]
– Смерть от потери крови – легкая смерть, – невозмутимо сообщил козлоногий. – Потом я тебя оживлю. Будешь у меня стражницей. Да и позабавиться с тобой будет очень даже приятно! Как бы ты не зыркала на меня, красавица, сделать все равно ничего не сможешь.
АМДМ2 стр. 124, [стр.143]
Для вас мы - кошмарны, омерзительны и отвратительны. Ваш первый порыв – уничтожить нас. Впрочем, верно и обратное - вы отвратительны нам так же, если даже не сильнее.
Не сходятся показания…
Можно конечно предположить, что разговаривавший с Тави козлоногий под словом «позабавиться» имел в виду не секс, а что-то другое, но тогда непонятно, зачем вообще об этом Тави информировать, она-то наверняка именно «в этом смысле» поняла.

Видимо, «позабавиться» в данном случае как раз означает поиздеваться. Тогда противоречия нет. А сообщает для того чтобы оказать психологическое давление. Ведь обреченный на смерть может в это время думать о другом, накручивая себя на героизм.

АМДМ1, стр. 442, [стр.435]
– Она моя! – бешено крикнул козлоногий. – Она моя, она занималась некромантией, она убила священника второй смертью!..
– Может быть. Но пока ее час не пробил, ты ее не получишь!

Что значит «она моя»? Причем тут некромантия? Вроде бы «работа с грешными душами» в компетенцию козлоногих не входит...?
Может быть это и ляп, а может быть, связь меж козлоногими и магией крови и некромантией есть. Ведь после, маги радуги боролись с козлоногими при помощи магии крови.
Во всяком случае, сомнительно, что Козлоногий может брать на понт Мерлина. Он же должен понимать с кем имеет дело.

Пропавший кинжал
АМДМ1, стр. 447, [стр. 439]
Сама же Сильвия, нырнув куда-то под стол, извлекла оттуда глиняный кувшинчик, весь покрытый пылью. Деловито взмахнув кинжалом, отбила рукоятью горлышко.
Но:
АМДМ1. 448, [стр. 440]
Агата не помнила, сколько она простояла так в прострации над скорченным в кровавой луже телом. Бежать некуда. Сражаться нечем. Только вот эта бронзовая горелка.

Привычки Клары
АМДМ1, стр. 452, [стр. 445]
Клара Хюммель терпеть не могла рядиться в молоденьких. Особенно когда тебе за
триста, ты куришь трубку, носишь мужские сапоги и лосины, вечно таскаешь на
поясе длинный полутораручный меч, которым, кстати, пользуешься с невероятной
ловкостью
.
Ни в одной из последующих книг трубка у нее ни разу не появляется.
Шпага – собственность гильдии ее Клара взяла с собой позже. До этого у нее был с собой меч.
АМДМ2, стр. 213, [стр. 239]
Разумеется, не забыла Клара и свой собственный любимый меч. По длинному прямому клинку, легкому и подвижному, вились руны - несмотря на внешнюю хрупкость, это оружие не сломал бы даже знаменитый паровой молот гномов Кольчужной Горы, что в Восточном Хьерварде.
(Про меч и шпагу см. также ляпы к АМДМ2, стр. 212, 213)

К биографии Витара Лаэды
АМДМ1, стр. 473, [стр. 467]
добыча отца, вывезенная из мира безумных богов и рушащихся храмов
Витар Лаэда не вернулся из экспедиции по подавлению восстания Безумных богов:
ВМ1, стр. 118
Погиб, если мне не изменяет память, чуть ли не вместе с Витаром Лаэдой во время Восстания Безумных Богов?
- Никак нет, мэтр, - заспешила Аглая. - Восстание Безумных Богов - это только Витар.


Видение Мерлина:
АМДМ1, стр. 464 [стр. 457]

Я не мог в темноте различить герб, понять, какому Ордену она принадлежит. Впрочем, это сейчас было неважно. Люди Мельина сошлись грудь на грудь с магами Радуги.
АМДМ2, стр.195 [стр. 220]
- Тогда откуда ж мятеж? - немедленно поддела мага Тави. - Откуда такая волшба в Мельине?
<…>
- Может, пираты по реке поднялись? - предположил Акциум, но не слишком уверенно»


Время в мирах
Сколько лет прожил Фесс в Мельине? Года два по меньшей мере. Если учесть, что после того как он передал Императору перчатку и провалялся неделю в Долине, в Мельине за это время прошло несколько часов… То за годы прожитые Фессом в Мельине, в Долине должно было пройти по меньшей мере несколько веков…
АМДМ1, стр. 469, [стр. 464]
Говорят, время в Долине течёт по-иному, чем в обычных мирах. Фесс провалялся в постели целую неделю - в то время, как в Мельине прошло самое большее несколько часов. Были места, где дело обстояло наоборот - час Долины оборачивался там сутками, неделями, а то и месяцами.
Время в Упорядоченном идет о-о-чень хитрО
Точно известно, что приближение Спасителя вносит большие возмущения в Реку Времени. В мире, куда он входит время почти останавливается. Именно этим обусловлено то, что Фесс провалявшись неделю дома, не опоздал в Мельин.
Обычно же время в Долине идет в несколько раз медленнее, чем в Мельине.
Тётя, наверно, ждала его всего пару месяцев, племянницы Клары не успели постареть.
Время я Мельине и Эвиале отличается не сильно, раза в полтора не больше, в Мельине -- быстрее.
Когда в Эвиал стал сходит Спаситель, там время затормозилось, потому в Мельине прошло несколько дней, в Эвиале - пара дней.

АМДМ1, 473, [стр. 467]
Вторым заклятьем открыл неприметный шкафчик в глубине хранилища, не глядя, выгреб все амулеты и обереги.
Фесс использовал только два из них После этого у него была масса возможностей их использовать, но, похоже, автор совсем забыл про эти самые амулеты, словно они сгинули без следа. А ведь он их брал:
ОМ2, стр. [стр. 152]
Эх, жалко, пропала глефа, пропал отцовский меч, пропали амулеты и талисманы, всё пропало.



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:16
#9


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Алмазный меч, Деревянный меч

Том 2

Страницы – по изданию с «Плашкой»;
[В квадратных скобках – издания в зеленом мраморе];



Имя Фесс
АМДМ2, [стр.14]
Смотри АМДМ1 стр. 60, [стр. 60]

Ведомая Ойкумена
АМДМ2, [стр.15-16]
Фесс знал, каких трудов и какой крови стоило его отцу добыть эту безделушку на Заокраинном Западе, в тех странах, где никогда не заходит солнце.
Алик:
Запад" - это название мира? Ойкумена в пределах одного мира? И как может Ойкумена быть неведомой?

В новом издании (стр. 14) «на Заокраинном западе» исправлено на «в одном далеком мире» .
По определению Ойкумена (греч. oikume от oikeo— обитаю, населяю) – это обитаемый мир. И отдельные его части вполне могут быть неведомы людям, живущим в других частях. Не знали же европейцы об Америке, а она ведь была обитаемой и, ergo, частью Ойкумены.

Сеамни и Хозяин Ливня
АМДМ2, стр. 105, [стр. 119]
Пошли его снова! Пошли его на юг! Пусть он упадет на головы хуннусов [хумансов]

АМДМ2 стр. 203, [стр. 228]
- Хорошо. - Хозяин Ливня кивнул. - Я помогу тебе, Дочь Дану, но с тем условием, что ты потом тоже поможешь мне. Есть средство вернуть себе привычный человеческий облик...
Глубоко упрятанные в череп глаза зло сверкнули.
- Это нелегко, но и ты требуешь от меня нелегкой службы. Ну как, ты согласна?
- Что ты такое говоришь?.. - побледнела девушка. - Ведь я еще там сказала...
- Что не желаешь стать такой же, как я? Помню. Но у тебя еще будет шанс изменить свое мнение. - Хозяин Ливня чуть склонил голову набок, презрительно сощурился и вяло махнул рукой.
Осеннее небо над их головами начало стремительно заволакиваться тучами.
- Что ты хочешь сделать?! - не выдержав, завизжала Агата.
- Тебе ведомо мое оружие, - последовал почти что глумливый ответ.
- Не-е-е-е-т! - вырвался у нее отчаянный вопль.

Сеамни вовсе не пожалела хуннусов, как кажется при поверхностном чтении. Она испугалась той платы, которую требовал за месть Хозяин Ливня. Она не захотела стать такой как он.

Гильдия Боевых магов
АМДМ2, стр. 152 [стр. 175:]
Гильдия боевых магов была самой древней и когда-то самой богатой и самой почитаемой. Однако те времена уже давно миновали, золотой век воинов-волшебников остался позади – даже Игнациус не помнил дней их расцвета.
Ирулан: Игги пришел в Долину вскоре после того, как оттуда ушли Отцы-основатели.
Спрашивается: когда же у Гильдии боевых магов был этот самый расцвет? Неужели он
продлился так недолго? Раз его не помнит Игнациус, значит Гильдия находится в
упадке почти три тысячи лет?

То, что он их не помнил, не означает, что он их не застал. Но, поскольку Архимаг на память не жалуется, наверно не стоит так утверждать.

Фесс
АМДМ2, стр., 165, [стр. 187]

он жал руки и хлопал по плечам разведчиков Фарга, он препирался с интендантом -
всё шло, как в любом войске мира, где ему доводилось бывать.

Но в Мельине одно государство и одна армия, а в других мирах Фесс послужить не мог успеть, он удрал со второго курса академии, едва окончив колледж.

Магия в Мельине
АМДМ2, стр. 196, [стр. 221]
Так вот представь, что будет, если все вокруг примутся терзать лютни, Тави. А ведь магия - это отнюдь не столь безобидная вещь. Ты согласна? Невежда никогда не сыграет сложную и тонкую мелодию, но чисто случайно.., его какофония... если применить это к магии.., может вызвать к жизни такие создания, что лучше бы сотворившего такое.., заранее с жерновом на шее - да в воду.
АМДМ2, стр. 451, [стр. 500]
Но справиться с крылатыми очень тяжело. Мы предпочли войне мир. И потому, потому, мой Император, мы принуждены были жестоко подавлять тех, кто хотел колдовать, - потому что их магия могла пробудить древнее зло.
То есть опасность всеобщего колдовства существует лишь в Мельине? Почему тогда Акциум дает такое объяснение Тави?

Меч и шпага Клары
См также замеч. к АМДМ1, стр. 452, [стр. 445]

АМДМ2 стр. 212, [стр.238]
шпагой этой можно было только колоть, однако она стоила многих волшебных мечей вместе взятых.
АМДМ2, стр. 213, [стр. 239]
Разумеется, не забыла Клара и свой собственный любимый меч. По длинному прямому клинку, легкому и подвижному, вились руны - несмотря на внешнюю хрупкость, это оружие не сломал бы даже знаменитый паровой молот гномов Кольчужной Горы, что в Восточном Хьерварде.
Однако:
ОМ1 [стр. 347]
Собственно говоря, шпагой клинок Клары можно было назвать лишь с изрядной натяжкой, скорее это был палаш, да такой, что подняла бы далеко не всякая мужская рука. Во всяком случае, рубить и колоть этим можно было с одинаковым успехом.
Меч же у Клары после вовсе не упоминается.

Рождественская Елка
Хазимир Фенринг:
В АМДМ уже два раза насчитал, что Клара Хюммель думает про себя, что наряжена артефактами как Рождественская ёлка....Откуда известно о рождестве?

АМДМ2, стр. 213, [стр. 239]
Клара была вся увешана оружием, точно рождественская елка с игрушками.
АМДМ2, стр. 339, [стр. 377]
Клара стала напоминать самой себе рождественскую Елку или кого-то из чародеек-модниц
Клара бывала на Земле, знает язык даже переводит стихи:
ОМ1, [стр. 84]
- вдруг припомнились стихи. Клара добыла эту книгу в странном, уродливом мире, не знающем волшебства, и немало билась, прежде чем сумела найти адекватный перевод.

Знания Клары о Мельине
АМДМ2, стр. 251, [стр282]
Клара не была сильна в истории Северного Мира, ничего не знала об Исходе, о битве на Берегу Черепов. Но, расскажи она кое-кому из здешних историков о своей находке, ее ждал бы восторженный прием. Потому что могильник был много древнее, чем сама Мельинская Империя, куда древнее, чем Исход, старше самых первых поселений гномов и эльфов.
Но:
АМДМ2, стр. 272, [стр. 305]
Всё, что ей доводилось слыхать, - мол, люди пришли из-за южных морей, победили наспех собранное ополчение Дану на Берегу Черепов (в других мирах Клара могла припомнить ещё примерно две дюжины таких же названий), То Клара ничего не знает об Исходе и битве на Берегу Черепов, то всё-таки знает.

Герб Кутула
[стр. ]
Наверху развевалось знамя Кутула - золотой змей на фиолетовом фоне. Такой же флаг - и на предмостном укреплении.
стр. 259
Наверху развевалось знамя Кутула – месяц с тремя звездами на серебристом фоне.
Но стр. 291, [стр.]
Странный герб Кутула - шесть сломанных стрел, безуспешно пытавшихся пробить черно-фиолетовый щит.
На форзацах плашечного издания герб изображен как три звезды, очевидно это и нужно считать верным.

Пятина или десятина?
АМДМ2, стр. 268, [стр. 300.]

Император начал войну с магиками. Всем добрым подданным вменяется не оказывать чародеям никакой помощи, не платить десятины, не предоставлять убежища;
Но:
АМДМ1, стр. 459, [стр. 452]

Слишком уж давно маги Семицветья только тем и занимались, что собирали свою пятину.
ВМ1, стр. 358
- Но мы перестали платить пятину Радуге. И церковная десятина урезана вдвое, - напомнил Император.[/COLOR]
Видимо, все же пятина - правильно.
Должно быть:
АМДМ2, стр. 268, [стр. 300.]

Император начал войну с магиками. Всем добрым подданным вменяется не оказывать чародеям никакой помощи, не платить пятины, не предоставлять убежища;

Глава гильдии Целителей
Arda: В АМДМ главу целителей долины звали не Динтра. К сожалению сейчас под рукой нету ни печатного ни электронного образца, поэтому точное имя не берусь воспроизвести. Когда было собрание в Долине Магов и решали вопрос о переносе долины его имя упоминается.
Вот нашла [color=green]"Из рядов гильдии целителей поднялся сухопарый и статный волшебник; на вид, по человеческим меркам, ему можно было дать лет пятьдесят. Глава Гильдии целителей, распорядитель Совета, прославленный Эрреас Трагне."

Я может что-то путаю, но разве у Гильдии целителей было несколько глав? И
описание внешности как-то не совсем совпадает. Не тянет "сухопарый и статный" на "тучного и отдышливого" . А в СМ2 есть строчка "С этим она, Клара справится...ну в крайнем случае призовет на помощь Динтру" и ссылка, мол "Второстепенный персонаж романа "АМДМ", лучший маг-целитель Долины".
Где в АМДМ упоминается Динтра?
АМДМ2, стр. 306, [стр. 341]
Из рядов Гильдии целителей поднялся сухопарый и статный волшебник; на вид, по человеческим меркам, ему можно было дать лет пятьдесят. Глава Гильдии целителей, распорядитель Совета, прославленный Эрреас Трагне.
Динтра никогда не был официальным главой своей Гильдии, во время описываемое в Цикле главой целителей был Эрреас Трагне.

Чей ученик Игнац иус?
Irus: Вот ляп идущий через серии. В АМДМ, при знакомстве с Игнациусом, нам рассказали историю о том, как он присутствовал при создании Долины. В ВМ, в разговоре с Аглаей он говорит, что создателей Долины не застал, но знал их непосредственных учеников.
АМДМ2, Стр. 314-315
А я - последний из тех, кто видел и внимал тем, кто творил нашу Долину.
Но:
ВМ1, стр.115

Так я встретил Наставников... это было самое начало Долины. Точнее, нашли-то меня не Основатели, само собой - их к тому времени уже не осталось в живых, - но их первые ученики.


Шевраз и Шавер
АМДМ2, стр. 324 [стр. 361]
К ближайшему городку - Шевраз - они вышли под вечер
Но:
АМДМ2, стр.350 [стр. 389]
После первой победы гномы совсем осмелели. Казалось, все их воинство обрело неуязвимость. Первый взятый на щит хуннусовый[хумансовый] город – Шавер
Вероятно правильно Шевраз, поскольку известна Шаверская резня, а это другое.

Есть ли хеды в Мельине
АМДМ2 Стр. 395 [стр.439]
- см АМДМ, стр. 15 [стр. 15]

Пятина или десятина?
Смотри: АМДМ1, стр. 459, [стр. 452]

Фесс – маг из другого мира
АМДМ2, стр. 444, [стр. 493]
- Вот он, - волшебница указала на Фесса. - Едва ли тебе стоит доверять ему безоглядно, мой Император. Это очень сильный чародей, причём, - ядовитый взгляд исподлобья, - совсем не из нашего мира. Он сможет подтвердить... если, конечно, не солжёт тебе сам.
Но:
ОМ2, [стр. 379]
— Как ты, наверное, догадался, мой Император, — на жёстком молодом лице волшебника плясали оранжевые отблески пламени в очаге, тени придавали ему почти зловещее выражение, — я не из Мельина. Я вообще не из твоего родного мира.
— Я догадывался, друг, — кивнул Император.


АМДМ2, стр. 460, [стр. 511]
Напечатано: Не помогли тебе, хума.., человек
Должно быть: Не помогли тебе, хунну.., человек

АМДМ2, стр. 465, [стр. 516]
Да и сами бароны смотрели на Императора расширенными от ужаса глазами. Не было никакого смысла грозить им или даже казнить. Если завтра этот мир прекратит своё бытиё, что может напугать человека сегодня?
Последнее предложение целиком и полностью исключает первое.

АМДМ2, стр.475, [стр. 528]
Действуй, граф, после боя станешь герцогом Империи, клянусь василиском!
Так и не стал.

АМДМ2, стр. 492, [стр. 545]
Напечатано: Тем не менее маг - очень старый, наверное, даже старше Игнациуса - церемонно поклонился Агате и Эвис .
Должно быть: Тем не менее маг - очень старый, наверное, даже старше Игнациуса - церемонно поклонился Кларе и Эвис.

АМДМ2 стр. 496 [стр. 550]
Полки козлоногих, одинаковых, точно водяные капли, с мечами и копьями
Но:
ВМ2, стр. 418
- Как они были вооружены? Каков их боевой порядок? - перебил Клавдий. - Прошу прощения моего Императора, но это...
- Они не были вооружены, проконсул. И у них не было никакого боевого порядка,




--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Aeternitatis
15 September 2008, 17:17
#10


Дракон Времени
*****

Энциклопедист
1 334
25.3.2004
Река Времени
3 538



  8  


Рождение мага

Страницы – по изданию с «Плашкой»;
[В квадратных скобках – издания в зеленом мраморе]


Опечатка
РМ, стр.24, [стр. 24]
Напечатано: впереди бы целый мир
Должно быть: впереди был целый мир

Население Кинта Ближнего
РМ, стр.33, [стр.33]
Кинт опять сцепился с полудикими Древними из Змеиных лесов
Ни о каком населении в Змеиных лесах речи после нет
Вероятно, должно быть:
Кинт опять сцепился с монстрами Змеиных лесов


Древние боги Эвиала и Спаситель
РМ, стр. 42, [стр. 41]
Магия - великий дар богов, тех Древних Богов, благость коих признавал и Спаситель, да святится имя Его во веки веков!..
РМ, стр. 107, [стр. 106]
и целые рои богов и божков рангом поменьше, которым тоже поклоняются, поскольку Спаситель заповедал: "Веруйте в меня, но не противьтесь сильному". Теологи давно уже истолковали это как необходимость задобрить (если уж нет возможности уничтожить) тех Бесплотных, что имели достаточно власти вредить людям и противостоять Белому Совету. Всех их следовало знать наизусть, но особенно почитались первые шесть, Великая Шестёрка
Не вяжется такая заповедь с поведением эвиальской инквизиции на протяжении многих веков.
ВМ4-2, стр. 290
Окончательно нас сломил только Спаситель. Ни титаны, ни пятиноги не совладали с нами и принуждены были оставить честолюбивые замыслы. Но Спаситель... он повёл против нас вооружённых не магией, но верой. И победил.

Сколько лет Анэто?
РМ, стр. 51, [стр. 51]
случилось нам с Анэто переведаться в чистом, как говорится, поле...
- Война Волка, - бесцеремонно перебил декана Неясыть.
- Война Волка... Слушай, а что же болтали, будто у тебя с памятью нелады? Врали всё?
- Нет, не врали, милорд декан. Это я у Парри в башне вычитал, когда мне наконец грамота далась.

Анэто не мог участвовать в Войне Волка. Она состоялась в 112 году до первого пришествия Спасителя. Будь Анэто свидетелем Войны Волка, он застал бы приход Спасителя, причем уже вполне опытным магом. Уже 112 лет как опытным. А это, как мы знаем, не так.
На самом деле Анэто лет 300-400. Ведь он стал ректором после 1170 года.
Во время Войн веры Даэнур и Анэто тоже не могли столкнуться на поле боя, ведь Даэнур тогда уже служил в академии.

РМ, стр. 99, [стр. 99]
Я помню... ректор - не этот, а предыдущий, большой приятель Фрегота Готлибского, между прочим, - так вот, тот ректор упросил меня отправиться с ним в Семиградье, где бушевала Третья Война Веры
Одним словом, сомнительно, что эти два мага могли сойтись в противоборстве во время войны, они могли разве что устроить дуэль, или просто поединок.

Война Быка, война Волка.
РМ, стр.52, [стр. 52]
Проходя мимо фонтана, Тёмный обиженно нахмурился, на безбровом лице задвигались чешуи - декан не мог нахмуриться, подобно обычным людям.
- Это памятник их победе? Но ведь не в Войне Волка, правда?
- Правда, - проворчал декан. - Это было ещё раньше... как мы говорим, в Войну Быка.

РМ, стр. 53 [стр.53]
Быка - вторая война между нами и вами, людьми... Тогда здесь уже появились эльфы, и обычные, и эти, нарнийские, что называют себя Тёмными... правда, темности в них - кот наплакал, как говорят у вас, но это уже другая история. Счёт времени у нас иной, не как у людей, мы не считаем солнечные годы. Война Волка получила своё название не только потому, что велась в основном на Волчьих островах.
Согласно первой цитате война Быка была до войны Волка, но почему Даэнур называет войну Быка второй? О более ранних войнах меж людьм и дуоттами ничего не известно. Зато известно, что маги обеих рас до войны Быка сотрудничали и написали Анналы тьмы. Неверна информация и о том что война Волка велась в основном на Вольчьих островах, потому что:
СМ1, [стр. 343]
Войны Быка и Волка разыгрывались по большей части в Кинте Ближнем и Салладоре; там всегда было куда больше магов
ВМ1, [стр. 29]
это поистине последнее средство пускалось в ход. Последний раз - во время войны Волка, когда с помощью невиданных гекатомб удалось остановить наступление победоносной армии дуоттов. Война Волка. Когда дуотты, накопив силы, постигнув многие тайны магии, предприняли попытку взять реванш за поражение в Войне Быка.
Да, то было поистине Время Волка. Век Волка. Дни беспросветного отчаяния, перемежавшиеся редкими мгновениями надежды. Армии дуоттов, небольшие числом, но грозные и боевым, и колдовским умениями, наступали с востока через Мекамп и с запада, из Кинта Дальнего.

Из дальнейшего известно, что основные битвы войны Волка происходили на Кинте Ближнем.
Поскольку история Фадара и остальных описана достаточно подробно, то стоит счесть все несовпадающее с ней ошибочным. И странно было бы для магов Ордоса не увековечить подвиг Аррасской четверки. Может быть памятник был все же им? Тогда на стр 52 война Волка, которая действительно вторая.

Предлагается:
РМ, стр. 53 [стр. 53]
Война быка - первая война между нами и вами, людьми... Тогда здесь уже появились эльфы, и обычные, и эти, нарнийские, что называют себя Тёмными... правда, темности в них - кот наплакал, как говорят у вас, но это уже другая история. Счёт времени у нас иной, не как у людей, мы не считаем солнечные годы. Война Волка получила своё название вовсе не потому, что велась на Волчьих островах, напротив основные действия происходили на юге.

Маги –знатоки нечисти
РМ стр. 56, [стр. 56]
Жаркому Кинту, например, требовались адепты водной стихии и мэтры-знатоки Нечисти - во множестве. Оно и понятно, Змеиные Леса занимали половину территории огромного острова Кинт и джунгли не собирались останавливаться на достигнутом, упорно наступая на возделанные людьми земли.
Но:
ОМ2, [стр. 395]
Не бросишь же местных на произвол судьбы! Я даже не знаю, есть ли в этом Аррасе хоть один стоящий волшебник...
ОМ2, [стр. 433]
А маги на султанской службе есть? И если есть - почему ни один не помогал "Белым Слонам"?
Полковник досадливо хмыкнул.
- Маги-то в Аррасе есть, как же не быть. Место хлебное, служба лёгкая. Только вот никто из них так и не осмелился к нам на границу вылезти. Погоду предсказывать, дождик там, на посевы пускать - это они запросто, а вот в бою...

Не понятно, зачем их вообще тогда выпускают, если не для того чтобы бороться с тварями.
Вопрос Нику:
И почему у Белых Слонов не было магов, раз Кинт запрашивал их во множестве?
Ответ:
Белые Слоны -- это одна из последних Вольных Рот. Заправшивавший магов Кинт -- это государство, Аррасский султанат. Но зачем рисковать магами, если наемники дешевле и сами неплохо держат стену? smile.gif
Вывод: В РМ – ошибка, на Кинт не запрашивали магов в большом количестве.

Белый совет и Инквизиция
РМ стр58, [стр. 57-58]
И перед Святой Инквизицией за схваченных всегда заступаются, когда могут, - выкупают, выменивают... я слышал, даже сбежать кое-кому помогли.
Если так ,то почему даже не попытались помочь бежать Джайлзу? Фразу про это надо исключить.


РМ, стр.95, [стр. 94]
Эльфы Восхода, царственная ветвь этого народа, живут там. Увы, мы не нашли с ними общего языка, в отличие от того, как это произошло с их сородичами в Нарне и Вечном лесу, благодаря чему эльфы теперь учатся здесь, в нашей Академии, наравне с людьми.
Однако в эльфами Вечного леса Ордос тоже не имел дела и его эльфы в академии не учились.

«Дружба народов» на Волчьих островах
РМ, стр.97, [стр. 96]
покончат с морскими находниками Волчьих островов, воспользовавшись вечными распрями между людьми, гоблинами, орками, ограми и прочими обитателями этой суровой земли
ВМ3, [стр. 203]
Из всей четвертой главы явствует, что разные расы на островах живут очень мирно.
Орки, люди, гномы, гоблины и прочие обитатели городка поодиночке, парами, тройками или большими компаниями тянулись к центральной площади — днём тут шумело торжище, а сейчас лотки и прилавки оказались сдвинуты, открыв начерченный прямо на утоптанной земле киноварный круг.


Школы Волшебного Двора?
РМ, стр.97, [стр. 97]
Насколько сумел понять Фесс, жившие там чародеи ни в чем не уступали силой магам Академии, правда, в отличие от своих западных коллег они никого и ничему не учили.
Но:
ОМ2 [стр. 11]

в Договоре прямо указано, что распространяется он только на окончивших Ордос или школы Волшебного Двора
ВМ1, стр. 32
Это раньше, что называется, «посохами мерялись», все пытались выяснить, кто ж
сильнее, ночей не спали, переживали, втайне подуськивая молодых учеников к
дуэлям

Можно предположить, что Фесс не знал про школы Волшебного двора. Но лучше, конечно убрать фразу про то, что маги Волшебного Двора никого не учили.


Эвенгар Салладорский
РМ, стр.101, [стр. 101]
Эвенгар был моим первым учеником из рода людей
Вряд ли дуотты учились в академии. Эвенгар жил триста лет назад, после него учеников у Даэнура не было. Выходит, у него было всего два ученика за время работы в академии? То есть никто не учился на факультете многие века его существования?
Вероятно Эвенгар был первым в смысле лучшим и именно это слово следовало бы употребить.


РМ, там же:
Его прозвали Салладорским, но родился он в Эгесте, откуда его семья потом пробралась в Семиградье. На север.
ВМ2, стр. 226
Меня часто называют Эвенгаром Салладорским. Настоящие мои имя и место рождения значения не имеют, keann.
Но:
ОМ1, [стр. 470]
маги Салладора в своё время были теми, кто навёл Инквизицию на след Великого Мастера, укрывшегося в своём родном городе
Впрочем, Старшая могла заблуждаться. Это на нее похоже.

РМ стр.102 [стр.101]
Напечатано: У него почти не было способностей, одна только ненависть.
Должно быть: У были выдающиеся способности к магии, и в придачу – ненависть.
Потому, что:
ОМ2, [стр. 220]
Он был гением, этого никто не оспаривает
ОМ2, [стр. 89]
Наверное, Салладорец и в самом деле был сильнейшим магом своего времени,
ВМ3, [стр. 341]
Невероятно талантлив, что верно, то верно. В магии Потаённых Камней он разобрался за считаные часы
ВМ4-2, [стр. 290]
Сам он - ничто? - с надеждой спросил некромант.
Призрак сделал движение, точно намереваясь пока часть отсутствующей у него головой, тонким шёлком на ветру заколыхался туманный абрис.
- Если б он был "ничто", никакие силы не обратили бы на него внимание.



Семиградье
РМ, стр.105, [стр. 105]
Семиградье то и дело воюет с пиратами Волчьих островов
Но:
РМ, [стр. 278]
- Тут когда-то ведь очень немирно было, - пояснил Сугутор, - То с мореходами воевали, то с жителями Железного Хребта... Те же огры или, скажем, тролли - разуменья на медный грош, а пограбить любят. Но теперь-то давно не нападают.


Древние боги Эвиала и Спаситель РМ стр. 107, [стр. 106] - см стр. 42 [стр. 41]


Правило одного дара
РМ, стр. 108, [стр. 108]
Вы, люди, так уж устроены, что можете вместить только один талант или один дар. В тебе - Тёмный дар, и прочему уже не хватает места.
- Это почему же? - искренне поразился Фесс. - А как же...
- Разумеется, есть художники, прекрасно слагающие оды, или ювелиры - непревзойденные стрелки, - кивнул Тёмный. - Но с нами, магами, всё не так, увы. Я с лёгкостью выйду против любого... ну, или почти любого мага, но вот на дуэли против опытного, хотя и ничем не выдающегося мечника шансов у меня почти нет. И у тебя не будет тоже, привыкай к этой мысли. Наше оружие - не от этого тварного мира, Неясыть. Пока этого не поймёшь - не станешь настоящим магом, друг мой.

Но:
ВМ2, [стр. 325]
Ректор коснулся рукояти кинжала под накинутой толстой шубой. Когда-то в молодости он слыл бретёром и забиякой, студенческие дуэли были едва ли не любимым развлечением, опережая даже магию.
Несмотря на то, что (РМ, [стр. 49])
дуэли между "своими" были строго-настрого запрещены - иначе не миновать беды:
Все это плохо вяжется. Выходит, что несмотря на то, что они неуклюже махали шпагами, студиозусы все равно продолжали это делать, рискуя быть отчисленными за дуэль?
Все, что мы знаем про Бельта и Ниакрис также противоречит этому правилу.



Центры силы
РМ, стр. 109, [стр. 109]
В Мекампе и Салладоре хорошо работали чары огненной петли (при удаче начисто сносит стены города), а вот вызвать там водяной смерч не смог бы даже сам милорд ректор, для этого лучше подошли бы окрестности Железного Хребта, Нарн, Эгест и Вечный лес.
Но:
Вероятно кристалл, способствующий заклятию Водного смерча находится где-то в ином месте. Это описание указывает на Пик Судеб, кристалл которого влияет вовсе не на водные, а на некромагические заклятия.
РМ, стр.140, [стр. 138]
Мало-помалу ему удалось вычленить ещё один Центр - но при этом он оказывал влияние, похоже, только на тёмные заклятия, например, посвящённые борьбе с Нежитью. Этот Центр располагался далеко на севере, на границе Железных гор и Вечного леса, и Неясыть дал себе клятву, что при первой же возможности отправится прямиком туда.
Потом Вейде долго уговаривала его посетить Пик Судеб, см ляпы к СМ2, стр112.


Откат и колебания силы
РМ стр.122, [стр. 121]
Никто на площади не мог уловить и малейших колебаний или отката Силы, означавшего, что маг не может справиться с устремившимся на него потоком мощи и от него, как от брошенного в воду камня, все шире и дальше расходятся круги возмущений.
СМ2, [стр. 102]
Фесс уловил слабые колебания Силы, наверное, на самом-то деле эти колебания были куда сильнее, просто сама природа этой Силы была совершенно чужда некроманту.
ВМ2, [стр. 102]
Да, откат вновь дал о себе знать с неприятной настойчивостью, несмотря на хитроумные противовесы и балансиры. Игнациус даже потерял сознание
ВМ2, [стр. 103]
Лучше бы, мессир, нам воспользоваться той же дорогой, что и Клара. Надеюсь, магические возмущения уже улеглись?
Вероятно, в РМ преувеличение. Откат и внешние колебания конечно были. Хотя, наверняка мощность внешних возмущений и откат зависят от силы заклятия. При простой иллюзии их наверно было не много.


Валькирия
РМ, стр.129, [стр. 127]
Такой прыти от смертной валькирии она не ожидала.


Воинственные половинчики
РМ, стр.138, [стр. 136]
взглянуть на воинственных половинчиков. Его слуху это сочетание казалось столь же бессмысленным, как "ужас внушающий (или "смерть несущий") кролик".
Если Фесс все забыл, то и про то, кто такие половинчики не помнит, что его удивляет? А если не все – то должен помнить что в Мельине половинчики тоже далеко не мирные.


Имя Фесс не известно ни Даэнуру ни Атлике
[b] РМ, стр.142, [стр. 140]
[/b]
Но ведь можно создать подобие, Фесс.

но дальше... начинала работать их фантазия, Фесс


РМ, стр.375, [cтр. 376]
Фесс... ты обещал... - донеслось с лежанки.


Опечатка
РМ, [cтр. 155], в плашке исправлено
Напечатано: какую-то из сторону
Должно быть: какую-то из сторон


Деньги Фесса
РМ, стр.162, [cтр. 160]
Он протянул ей три золотых монеты. Их у него скопилось не так уж и мало - кормили в Академии, а на что ему ещё было тратить деньги?
Но:
РМ, стр.276-277, [cтр. 275]
Равно как о том, когда им, всепреданнейшим, будет выдан аванс.
- Мне ж не из чего, - развёл руками Фесс. Орк свирепо покосился на Сугутора.
- Вот скр-ряга! Где подъёмные милорда?!
Гном хлопнул себя по лбу, обозвав всякими словами, и выудил из-за пазухи тощенький кожаный кошель.
- Серебро, - сказал Фесс, высыпал на стол небольшую пригоршню монет. - Что ж, давайте делить.

Зажал Ордосское золотишко, однако. Может потому, что не доверял?
Мало того, через семь дней пребывания в Семиградье у него уже опять нет денег.



Знания Сильвии о связи Арка и Долине
NightStranger: в РМ она сама рассказывает о том, что ее дед путешествовал в Долину и даже перенял кое-какие заклинания, а в ОМ она только догадывается, что это имело место быть.
РМ, стр.182, [стр. 180]
- А вы, - Сильвия внезапно остро и пристально взглянула на Клару, - вы, наверное, из тех, кем правит великий маг Игнациус?
Там же:
высшие чины Радуги знали о Долине - но, конечно, лишь то, что сами ее обитатели считали возможным рассказать, неважно, в виде сказок, сплетен или «достоверных вестей»
ОМ2, [стр. 125]
Погибла вся жизнь Сильвии, капризной и взбалмошной девчонки, любимицы Верховного мага Арка, её деда (иногда кое-кем именуемого также Архимагом). Теперь-то Сильвия догадывалась, что Красный Орден, судя по всему, имел какие-то связи с той самой загадочной Долиной, куда её, Сильвию, забросила судьба.
То есть, Сильвия знала о Долине от деда, но не подозревала, что у него с этими магами есть общие дела. Противоречия нет, хотя, наверно, это надо выразить явственней.


Обучение на кафедре некромантии
РМ, стр. 192-193, [стр. 190]
Круг Отражения. Одно из самых сильных заклятий в арсенале некроманта. Ему учат только на четвёртом году... но у Тёмного имелись свои соображения по поводу темпов обучения.
Разве кто-то еще кроме Даэнура преподавал в Ордосе некромантию? И это как-то не вяжется с тем, что у него было всего два ученика за всю историю факультета (см. замеч. к стр.101), да и те учились не более года.


Посох Фесса
Воздушный Мастер: На стр. 222 Фесс думает о своем посохе, как о мало пригодном в бою оружие, но на стр. 241 он оценивает посох как сильное оружие, вот «…таким оружием и впрямь
запросто можно было убить…» и «…им, наверное, легко проламывать и стены…»

РМ, стр. 224, [стр. 222]
Красивый посох. И, как всякая красивая вещь, почти наверняка бесполезный в бою.
РМ, стр. 242, [стр. 241]
Фесс принял его обеими руками, удивившись тяжести - таким оружием и впрямь запросто можно было убить. Отполированный каменный шар был размером с детскую голову; им, наверное, легко проламывать и стены, если, конечно, он достаточно крепко приделан, невольно подумал Фесс.
Фесс был заранее настроен скептически, оценивая посох сперва как магическое оружие. А взяв его в руки, решил, что на худой конец он сгодится как дубинка.
Потом стало ясно что он ошибался.
Размер камня явно преувеличен. Ляп разве что в этом.


Сумка во время выпускного испытания Фесса
РМ, стр.225, [стр. 224:]
Карманы вызывающе пусты. Ни сумки, ни котомки
Но
РМ, стр. 231, [стр. 229]

Фесс остановился. Раскрыл сумку.

Посох Фесса
РМ, стр 242, [стр. 241] – см. РМ, стр.224, [стр.222]

Тезки
РМ, стр 244, [стр. 243]
целительница Лейт – тезка Лейт Ниакрис, но это не ляп. В книгах цикла еще много тезок.


РМ, стр.300, [стр. 299]
Сила, которой он, маг от Мощи Спасителя, не мог, априори не мог пользоваться должным образом.
Слово «априори» тут не подходит.


Фауна Утонувшего краба
РМ, стр.309, [стр. 309]
Запели сотни и тысячи дневных птах; убрались в свои дупла сумрачные ночные хищники;
ВМ4-1, стр. 106
они вновь очутились в самом сердце зарослей. На удивление безмолвных и безжизненных, словно и не было тут ни птиц, ни мелких зверюшек, ни даже насекомых. Никто не вспархивал из-под ног, никто не удирал без оглядки и никто не копошился в траве.


Зеленуха или Зеленухи?
РМ, стр. 322, [стр. 321]
за кого себя считают жители этой самой Зеленухи
РМ, стр. 322, [стр. 322]
не все обитатели Зеленухи сбежали
РМ, стр.325, [стр. 324]
Казалось, обитателям Зеленухи уже всё стало безразлично.
РМ, стр. 326, [стр. 325]
удивительно, что в Зеленухе остался
РМ, стр. 329, [стр. 328]
А со стороны несчастной Зеленухи надвигалась толпа. Правда, толпа совсем иная, чем в Больших Комарах, - настроение её Фесс уловил тотчас же. Страх, боязнь... но в то же время и отчаянная надежда обречённых.
Люди в Зеленухе выглядели неважно.

РМ, стр.336, [стр. 335]
Сейчас, когда вот-вот должны были начать гибнуть обитатели отлучённой от Церкви <…> Зеленухи,
РМ, стр.343, [стр. 343]
Из Зеленухи выехали в молчании
РМ, стр.344, [стр. 344]
в отличие от Зеленухи

Но в остальных местах и в последующих книгах начальная форма: Зеленухи
РМ, стр.320, [стр. 320]
Мы в Зеленухи собирались
...
Вон они, Зеленухи

И т.д


Маски – кто они?
РМ стр.337, [стр. 336]
Сила защитила его, однако уродливые пасти раскрылись, и Неясыть услыхал слова, произнесённые двумя голосами, в которых не оставалось уже ничего человеческого. Маски не были сброшены, они были просто заменены. Эвенстайн с Бахмутом могли спать спокойно - своё дело они сделали, и те, что когда-то навещали Фесса в их обличье, больше не нуждались в своих марионетках.
Маски это Новые маги, но какие-такие нечеловеческие голоса у них могли быть? К тому же Новые маги потом продолжали использовать свои маски. Вероятно это какой-то не задействованный ход сюжета.


РМ, ст.р 388
описал каменным навершием испепеляющий круг - когда сам зомби понял, уничтожить их ещё труднее, чем просто с беспокойного кладбища, - начал литанию...
Фраза непонятна


Имя Фесс не известно Атлике
РМ, стр.375, [cтр. 376] – см. РМ, стр. 142, [стр. 140]



Глаза Этлау
РМ, стр. 357, [стр. 358]
Напечатано: Глаза Этлау вновь фанатично блеснули
Должно быть: Глаз Этлау вновь фанатично блеснул

РМ, стр. 360, [стр. 361]
Напечатано: Глаза Этлау торжествующе блеснули
Должно быть: Глаз Этлау торжествующе блеснул

Опечатка
Стр. [385, 1,н], в плашке исправлено

Напечатано: вспоминаю каждого из Тёмных Владетелей
Должно быть: вспоминая каждого из Тёмных Владетелей


РМ, стр.347, [стр. 439]
Напечатано: Отец-экзекутор почувствовал чужое присутствие мгновенно, поднял голову, невидящими глазами взглянул
Должно быть: Отец-экзекутор почувствовал чужое присутствие мгновенно, поднял голову, невидящим глазом взглянул

Язык орков
РМ, стр. 423

Орк яростно выругался на своём языке
При посещении Волчьих островов Клара и ее спутники разговаривают с орками на с таким трудом выученном эбинском. Никаких упоминаний о новом изучении языка в ВМ4 нет.

Магия Спасителя и нежить
РМ, стр. 386, [стр. 388]
А для только что поднятого из могилы неупокоенного едва уловимый запах святости - приманка ничуть не хуже только что разлитой крови.
Во всех остальных местах наличие крестов и церквей и незамутненная вера в Спасителя и сам Спаситель отпугивают нежить. Не сильно, но отпугивает.
РМ, стр. 237, [стр. 236]
Нельзя сказать, что они очень уж сильно страшатся магии Перекрещённой Стрелы - ненависть всегда сильнее, она зачастую побеждает даже страх смерти, - и потому неупокоенные идут.
СМ, [стр. 219]
Не его Сила. Сила его молитвы, Спасителева магия, запоздало сообразил некромант
<...>
Ровные ряды призраков внезапно приостановились, и Фессу почудился яростный, ненавидящий ропот десятков бесплотных голосов. Он мог только гадать, что привиделось сейчас наступающим врагам, какие недоступные человеческому пониманию слова - а может, и не слова даже - звучали сейчас в их "ушах", но, как бы то ни было, атакующие приостановились, более того, даже попятились назад, два или три подёрнулись странной стремительной дымкой и бесследно исчезли - правда, прорехи в рядах оказались тотчас затянутыми.

ВМ4-2, [стр. 75]
— Спаситель, — уже более внятно проговорил Эфраим, — спускается. И Он в ярости. Меня едва коснулся Его взгляд... и я решил, что всё, рассыпаюсь золой.
ВМ4-2, [стр. 78]
хотел бы я рядом с вами оказаться, когда самое главное начнётся. Но... давит меня Его сила, давит и в ничто обращает. Недаром нас вечно Его именем гнали.


Магия и золото
РМ, стр. 454 [456]
- Это золото, - прежним жутким голосом продолжал Игнациус, - расплавим. Всё, до последней крупинки. Перегоним в свинец. Заставлю этих лежебок Алхимиков как следует потрудиться!
Творец:
В: Уважаемый Николай, где-то в Досье ОК я встретил Ваш ответ на чей-то вопрос о золоте (смысл его был в том, зачем боевым магам золото) - он заключался в том, что золото не поддаётся никакому магическому воздействию и остаётся самим собой всегда. Одноко Игнациус, когда Клара Хюммель ему рассказала о сделке с якобы павшим, сказал, помимо всего прочего, "золото перегоним в свинец, дадим задание алхимикам". Что-то вроде того. Я думаю, если их алхимики научились перегонять золото в свинец, то и свинец в золото не составит труда перегнать. Только, очень прошу, не надо химии тут. И, честно говоря, ответ типа "Золото в свинец можно, а наоборот - нельзя" это не то, что я от вас ожидаю.
О: Ответ очень прост: заявление Игнациуса -- моя явная ошибка. Он должен был сказать нечто вроде "расплавить в первой попавшейся Роковой Горе" :-)



Нерг
РМ, стр.467, [стр. 469]
По первости эти чудища уложили немало народа - прежде чем на вооружение арбалетчиков не поступили отравленные стрелы, сработанные наконец-то отринувшим добровольную схиму Нергом. Обычное оружие убивало тварей, но лишь после того, как их удавалось изрубить на куски. Новый яд валил их с ног - или лап - мгновенно.
Не согласуется с последующими действиями Нерга в ВМ.


«ИО царя» Мельина
РМ, стр, 491, [стр. 494]
широко размахнулся, бросил прямо в руки оторопевшего, но успевшего поймать его Клавдия. - Если я не вернусь, значит, ему править от моего имени
ВМ1. [стр. 96]
Он знал Императора в лицо. Знал также и то, что Большая Императорская Печать передана графу Тарвусу и Клавдию, теперь уже - консулу и командиру Первого легиона.



--------------------
Координатор [url="http://encyclop.perumov.com/user.php"]Энциклопедии Упорядоченного[/url]

Можно обсуждать статьи энца в [url="http://encyclopia.livejournal.com/"]обществе энциклопедии Упорядоченного в ЖЖ[/url].
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

3 V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 28 March 2024, 20:36Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru