Арсений Тарковский, стихи поэта |
|
Правила Литфорума Незнание не освобождает от ответственности. |
Об аварии на сервере |
Сказки рассказывают детям не о том, что драконы есть, дети и так это знают. Сказки говорят детям, что драконов можно убить.
Честертон
Арсений Тарковский, стихи поэта |
30 May 2005, 11:56
|
|
местная идиотка Литературное Общество 388 27.3.2005 Питер 10 059 0 |
Стихотворения Тарковского на смерть Анны Ахматовой я наизусть не помню, и процитировать не могу. А жаль. Оно мне очень нравится. И стихотворения про кино ("а тощий вислоухий идиот Коротенького за руку ведёт") не вспомню...Не суть. Стихи можно найти. Тарковский - один из самых тонких и глубоких поэтов нашего времени.
"Студёную воду" я отловила, как нетрудно догадаться, у Макса Фрая, раньше эта вещь мне не встречалась...очарование дьявольское. Но я к Тарковскому вообще неравнодушна. -------------------- "Собственная шкура” вообще такая странная штука, находиться в которой нравится находиться очень немногим счастливчикам. А вот в чужой шкуре всегда есть что-то притягательное. (с) Макс Фрай
|
|
|
30 May 2005, 12:17
|
|
Настоящий полковник Модератор 391 12.9.2003 Междумирье 579 1 |
А я вот это люблю:
* * * Пускай меня простит Винсент Ван-Гог За то, что я помочь ему не мог, За то, что я травы ему под ноги Не постелил на выжженной дороге, За то, что я не развязал шнурков Его крестьянских пыльных башмаков, За то, что в зной не дал ему напиться, Не помешал в больнице застрелиться. Стою себе, а надо мной навис Закрученный, как пламя, кипарис, Лимонный крон и темно-голубое,- Без них не стал бы я самим собою; Унизил бы я собственную речь, Когда б чужую ношу сбросил с плеч. А эта грубость ангела, с какою Он свой мазок роднит с моей строкою, Ведет и вас через его зрачок Туда, где дышит звездами Ван-Гог. -------------------- Мы многое из книжек узнаем,
А истины передают изустно: "Пророков нет в отечестве своем", - Но и в других отечествах - не густо. ВВС Очень трудно бороться с мелкими зелеными чертями в комнате, доверху забитой мелкими зелеными чертями. © |
|
|
30 May 2005, 21:16
|
|
Акула Пера Модератор 2 760 25.3.2004 3 536 3 |
Памяти Ахматовой у Тарковского классные стихи. Давайте почитаем.
Памяти А.А.Ахматовой I Стелил я нежную постель, Луга и рощи обезглавил, К твоим ногам прильнуть заставил Сладчайший лавр, горчайший хмель. Но марта не сменил апрель На страже росписей и правил. Я памятник тебе поставил На самой слёзной из земель. Под небом северным стою Пред белой, бледной, непокорной Твоею высотою горной И сам себя не узнаю, Один, один в рубахе чёрной В твоем грядущем, как в раю. Август 1968 II Когда у Николы Морского Лежала в цветах нищета, Смиренное чужде слово Светилось темно и сурово На воске державного рта. Но смысл его был непонятен, А елси понять - не сберечь, И был он, как небыль, невнятен И разве что - в трепете пятен Вокруг оплывающих свеч. И тень бездомовной гордыни По чёрному Невскому льду, По снежной Балтийской пустыне И по Адриатике синей Летела у всех на виду. Апрель 1967 III Домой, домой, домой, Под сосны в Комарове... О, смертный ангел мой С венками в изголовье, В косынке кружевной, С крылами наготове! Как для деревьев снег, Так для земли не бремя Открытый твой ковчег, Плывущий перед всеми В твой двадцать первый век, Из времени во время. Последний луч несла Зима над головою, Как первый взмах крыла Из-под карельской хвои, И звёзды ночь зажгла Над снежной синевою. И мы тебе всю ночь Бессмертье обещали, Просили нам помочь Покинуть дом печали, Всю ночь, всю ночь, всю ночь. И снова ночь в начале. Апрель 1967 IV По льду, по снегу, по жасмину, На ладони, снега бледней, Унесла в свою домовину Половину души, половину Лучшей песни, спетой о ней. Похвалам земным не доверясь, Довершив земной полукруг, Полупризнанная, как ересь, Через полог морозный, через Вихри света - смотрит на юг. Что же видят незримые взоры Недоверчивых светлых глаз? Раздвигающиеся створы Верст и зим иль костёр, который Заключает в объятия нас? 3 января 1967 V И эту тень я проводил в дорогу Последнюю - к последнему порогу, И два крыла у тени за спиной, Как два луча, померкли понемногу. И год прошел по кругу стороной. Зима трубит из просеки лесной. Нестройным звоном отвечает рогу Карельских сосен морок слюдяной. Что, если память вне земных условий Бессильна день восстановить в ночи? Что, если тень, покинув землю, в слове Не пьет бессмертья? Сердце, замолчи, Не лги, глотни еще немного крови, Благослови рассветные лучи. 12 января 1967 |
|
|
04 June 2005, 12:19
|
|
Акула Пера Модератор 2 760 25.3.2004 3 536 3 |
...никто не пишет...
ПЕРВЫЕ СВИДАНИЯ Свиданий наших каждое мгновенье Мы праздновали, как богоявленье, Одни на целом свете. Ты была Смелей и легче птичьего крыла, По лестнице, как головокруженье, Через ступень сбегала и вела Сквозь влажную сирень в свои владенья С той стороны зеркального стекла. Когда настала ночь, была мне милость Дарована, алтарные врата Отворены, и в темноте светилась И медленно клонилась нагота, И, просыпаясь: "Будь благословенна!" - Я говорил и знал, что дерзновенно Мое благословенье: ты спала, И тронуть веки синевой вселенной К тебе сирень тянулась со стола, И синевою тронутые веки Спокойны были, и рука тепла. А в хрустале пульсировали реки, Дымились горы, брезжили моря, И ты держала сферу на ладони Хрустальную, и ты спала на троне, И - боже правый! - ты была моя. Ты пробудилась и преобразила Вседневный человеческий словарь, И речь по горло полнозвучной силой Наполнилась, и слово ты раскрыло Свой новый смысл и означало царь. На свете все преобразилось, даже Простые вещи - таз, кувшин,- когда Стояла между нами, как на страже, Слоистая и твердая вода. Нас повело неведомо куда. Пред нами расступались, как миражи, Построенные чудом города, Сама ложилась мята нам под ноги, И птицам с нами было по дороге, И рыбы подымались по реке, И небо развернулось пред глазами... Когда судьба по следу шла за нами, Как сумасшедший с бритвою в руке. © Арсений Тарковский, 1962 |
|
|
14 June 2005, 23:08
|
|
Неуловимое существо :) Местный 235 29.6.2003 19 0 |
Ууу. :)) Флудить буду. Даже не так. Флууудиить. :))
Я сессию сдала. Теперь буду флудить. Долго и содержательно. У Тарковского замечательные переводы с арабского. Сейчас. Скажи мне, за что ты не любишь моей седины, Постой, оглянись, я за нею не знаю вины. Быть может, за то. что она - как свечение дня, Как жемчуг в устах? Почему ты бежишь от меня? Скажи мне: достоинство юности разве не в том, Что мы красотой и приятностью внешней зовем, - В ее вероломстве, ошибках, кудрях, что черны, Как черная доля разумной моей седины? -------------------- Ку!
"Прожорливые арабы, как ястребы, уверены, что мы рыба, но мы не рыба, мы - ку". |
|
|
17 June 2005, 22:51
|
|
Акула Пера Модератор 2 760 25.3.2004 3 536 3 |
Цитата(Ailin @ 15 June 2005, 0:08) Ууу. ) Флудить буду. Даже не так. Флууудиить. ) Я сессию сдала. Теперь буду флудить. Долго и содержательно. Поздравляю, Эйля! От всей души! А я стих выложу. Не перевод. Просто так. БЕССОННИЦА Мебель трескается по ночам. Где-то каплет из водопровода. От вседневного груза плечам В эту пору дается свобода, В эту пору даются вещам Бессловесные душы людские, И слепые, немые, глухие Разбредаются по этажам. В эту пору часы городские Шлют секунды туда и сюда, И плетутся хромые, кривые, Подымаются в лифте живые, Неживые и полуживые, Ждут в потемках, где каплет вода, Вынимают из сумок стаканы И приплясывают, как цыганы, За дверями стоят, как беда, Свёрла медленно вводят в затворы И сейчас оборвут провода. Но скорее они — кредиторы, И пришли навсегда, навсегда, И счета принесли. Невозможно Воду в ступе, не спавши, толочь, Невозможно заснуть,— так тревожна Для покоя нам данная ночь. © Арсений Тарковский |
|
|
19 June 2005, 1:17
|
|
Неуловимое существо :) Местный 235 29.6.2003 19 0 |
И еще переводов. :)) Они замечательны. А арабского поэта, которого он переводил, зовут просто волшебно.
Абу-ль-Ала Аль-Маари В Египте - мор, но нет на свете рая, Где человек живет, не умирая. Рассудок наш у смерти на виду Пытается предотвратить беду. Какой араб, иль перс, иль грек лукавый В расцвете сил, величия и славы - Пророк иль царь - остался невредим, Когда судьба открылась перед ним? Закон стрелы: лететь быстрей, чем птица, Щадить стрелка и крови не страшиться. Своей спиной, как пленные рабы, Мы чувствуем следящий взор судьбы. -------------------- Ку!
"Прожорливые арабы, как ястребы, уверены, что мы рыба, но мы не рыба, мы - ку". |
|
|
19 June 2005, 11:21
|
|
Акула Пера Модератор 2 760 25.3.2004 3 536 3 |
Классно, так вот и будем перекидываться - Эйля перевод. а я стих!..
ЗЕМНОЕ Когда б на роду мне написано было Лежать в колыбели богов, Меня бы небесная мамка вспоила Святым молоком облаков. И стал бы я богом ручья или сада, Стерег бы хлеба и гроба, - Но я человек, мне бессмерться не надо: Страшна неземная судьба. Спасибо, что губ не свела мне улыбка Над солью и жёлчью земной. Ну что же, прощай, олимпийская скрипка, Не смейся, не пой надо мной. © Арсений Тарковский, 1960 |
|
|
16 September 2005, 15:56
|
|
Акула Пера Модератор 2 760 25.3.2004 3 536 3 |
Чёрт возьми, с самых времён до байдпохода никто пыль не вытирал, цветочки не поливал, тексты не обновлял. Займусь-ко я плановым обновлением подфорума, пока к ОПу бан не прибавился.
Итак - ещё стихи. * * * Под сердцем травы тяжелеют росинки, Ребёнок идет босиком по тропинке, Несёт землянику в открытой корзинке, А я на него из окошка смотрю, Как будто в корзинке несёт он зарю. Когда бы ко мне побежала тропинка, Когда бы в руке закачалась корзинка, Не стал бы глядеть я на дом под горой, Не стал бы завидовать доле другой, Не стал бы совсем возвращаться домой. © Арсений Тарковский |
|
|
18 September 2005, 12:37
|
|
Редкий читатель Посетитель 59 16.1.2005 8 494 0 |
Долго думала, куда сунуть одно из моих самых любимых - то ли сюда, то ли в авторскую песню. Решила все-таки сюда, хотя в исполнении Никитиных мне это стихотворение нравится значительно больше, чем в своем (т.е. когда я пробегаю глазами по строкам).
Мне в черный день приснится Высокая звезда, Глубокая криница, Студеная вода И крестики сирени В росе у самых глаз. Но больше нет ступени - И тени спрячут нас. И если вышли двое На волю из тюрьмы, То это мы с тобою, Одни на свете мы, И мы уже не дети, И разве я не прав, Когда всего на свете Светлее твой рукав. Что с нами ни случится, В мой самый черный день, Мне в черный день приснится Криница и сирень, И тонкое колечко, И твой простой наряд, И на мосту за речкой Колеса простучат. На свете все проходит, И даже эта ночь Проходит и уводит Тебя из сада прочь. И разве в нашей власти Вернуть свою зарю? На собственное счастье Я как слепой смотрю. Стучат. Кто там?- Мария.- Отворишь дверь.- Кто там?- Ответа нет. Живые Не так приходят к нам, Их поступь тяжелее, И руки у живых Грубее и теплее Незримых рук твоих. - Где ты была?- Ответа Не слышу на вопрос. Быть может, сон мой - это Невнятный стук колес Там, на мосту, за речкой, Где светится звезда, И кануло колечко В криницу навсегда. -------------------- "Прозрачное масло, находящееся в корове, -- с идиотским глубокомыслием произнесло зеркало -- не способствует ее питанию, но оно снабжает наилучшим питанием, будучи обработано надлежащим способом" (с) А. и Б. Стругацие
|
|
|