IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
...мы прокляты и обречены всегда думать, что можно было сделать лучше, даже когда добиваемся всего, чего хотели.
Стивен Кинг
 
Reply to this topicStart new topic
"Жалобная книга"
V
eovinn
12 May 2010, 15:49
#1


Акула Пера
*****

Местный
1 065
26.6.2006
17 647



  6  


"Жалобная книга" Именно с нее началось мое знакомство с этим автором. Итак, впечатления:
Книга построена как монолог и написана не литературным языком, а бытовым, подобно детективам Дарьи Донцовой. Сюжет представляет собой любовную линию и прямолинеен, как трамвайные рельсы. Это серия размолвок и примирений главных героев, по одной размолвке и одному примирению на главу, как в сериале. В промежутках между выяснением отношений герои ходят по кофейням, и описание интерьера и меню кофеен, а также процесса приготовления кофе главными героями занимает 2\3 текста. Периодически герои острят, юмор основан на игре слов, например:
" -Это совпадение, - сказал он.
- Падение сов, - сказала я"
Внятной концовки у сюжета нет, но очевидно, что и дальше герои будут периодически отдаляться, а потом мириться.
Кроме того, много разговоров о чудесах, это слово в книге встречается очень часто. К сожалению, ощущения чудесного у меня лично не возникло, наверное потому что так называемые чудеса служат скорее фоном для любовной линии, чем движущей силой сюжета. В общем-то, герои и сами это отметили.
О чем это книга? О любви? Нет, не о любви, а о серии недоразумений. Может, о чудесах? Да нет, они лишь фон. В общем, книга ни о чем.


--------------------
1. Мы с А.Стругацким не верим в объективное качество произведений искусства.
2. "Нет доводов, с помощью которых мыслимо убедить читателя, что один писатель велик, а другой незначителен, если не вообще бездарен".. (с) Франц Кафка..
3. Переход на личности в беседе на отвлеченные темы с малознакомыми людьми является грубостью
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Огромный принц
12 May 2010, 21:43
#2


Почти Писатель
***

Местный
213
16.4.2010
50 761



  5  


Хммм. Если язык не является литературным, то он матерный. Бытовой язык? Это вроде как у гениального Жванецкого? И не поймёшь, что за приёмы он там применяет. Собственно, почему язык книги обязан быть особым (не натуральным?). Может быть всяко. Вот есть замечательный наш современник Евгений Клюев, виртуозно владеющий языком и применяющий множество приёмов. Но в его "Книге теней" самые пронзительные сцены написаны самым "простым" языком.
Далее, с чего вы взяли, что герои именно острят? Может, они-то именно играют с языком в Вашем примере. У меня есть знакомые, обожающие каламбуры, раскладывание слов на составляющие, словотворение и пр.
О чём книга? При всей фантастичности книг Макса Фрая, они о жизни. О возможностях человека, о взаимоотношениях, о поисках себя, о ценностях, об условностях и безусловностях, о преопределённости и борьбе.
Да, часто шутки героев Макса Фрая незамысловаты. Этим они естественны. Самое странное, что бывает очень даже смешно, особенно при хорошем воображении.
Не понравилось - бросьте. Мало ли, и Лев Николаевич наш Толстой не всем нравится, а тут какой-то мифический автор.

Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
eovinn
13 May 2010, 12:46
#3


Акула Пера
*****

Местный
1 065
26.6.2006
17 647



  6  


Чем литературный язык отличается от бытового, лучше спросить у специалистов, я же просто читатель и отмечаю то, что вижу. С чего вы решили, будто я считаю, что он обязан быть особым, я не знаю. Я просто отметила это как факт, вот и все. У Донцовой миллионы поклонников, которые ее просто обожают, очевидно и за язык в том числе.
Клюева не читала. Но любой писатель применяет бытовой язык в своей книге - в диалогах или иногда во внутренних монологах. Но если иногда - это одно, а когда вся книга так написана принципиально - немного другое, не находите?
Иные словотворением развлекаются, иные крестиком вышивают. Забава на любителя. И это не всегда смешно.
Нет, не о жизни. О жизни пишут в реализме. Если и о жизни, то не о нашей жизни. Просто бытовая зарисовка вымышленного быта. Не роман, не повесть, не рассказ. Без идеи. О неопределенности и борьбе конкретного вымышленного героя в конкретных вымышленных обстоятельствах. То есть - ни о чем. Какой мессижд у этого произведения? Никакого.

На воображение не жалуюсь. Но эти незамысловатые шутки рассчитаны на очень незамысловатое чувство юмора.

Обожаю непрошеные советы. пасибке.


--------------------
1. Мы с А.Стругацким не верим в объективное качество произведений искусства.
2. "Нет доводов, с помощью которых мыслимо убедить читателя, что один писатель велик, а другой незначителен, если не вообще бездарен".. (с) Франц Кафка..
3. Переход на личности в беседе на отвлеченные темы с малознакомыми людьми является грубостью
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 28 March 2024, 19:01Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru