IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
Нельзя сказать человеку: "Ты можешь творить. Так давай, твори". Гораздо вернее подождать, пока он сам не скажет: "Я могу творить, и я буду творить, хотите вы этого или нет".

Айзек Азимов

> Авторам желающим иметь синий статус Литературное Общество или ЦарКон

нужно залезть к себе в Профиль и в поле "Идентификатор Yahoo! содержит..." поставить число - 55. Это для ЛО.
Для статуса ЦарКон (только для поживших на ЦарКоне не менее 2 месяцев)- туда же 77
Это будет означать ваше желание, а нам облегчит поиск. После присвоения статуса - цифры уберите.

45 V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
Как написать книгу, важная тема
V
Ten'
03 December 2004, 8:44
#21


Тень. Просто Тень.


ЦарKон
973
24.7.2004
Владивосток
5 627



  0  


2TooM-MacHH
Цитата
1 - "как стать писателем" никитина - УЖАС. мания величия (я адын прав, хто не сохласен - зарежю, адын астанусь) на лицо. Хотя этой проблемой судя по всему страдает 90% тех кто даёт советы на эту тему.
2 - любые советы и книги могут помочь из УЖАСА сделать просто ХРЕНОВОЕ произведение, но научить делать хорошие веши а тем паче шедевры вас никто не научит
3 - Вдохновение, муза и пр. это конечно хорошо, но ТРУД и умение УБИТЬ В СЕБЕ ЛЕНЬ - это один из ключевых моментов если вы хоть что-то умеете.


Сами себе противоречите:
ТРУД и умение УБИТЬ В СЕБЕ ЛЕНЬ - это один из ключевых моментов
"как стать писателем" никитина - УЖАС
Немалая часть "КСП" Никитина, как раз и посвящена тому, чтобы трудиться и убить в себе лень.

Кстати, можно вопрос - сколько Ваших книг опубликовано, раз Вы так смело судите Никитина?


--------------------
Звезды - мои глаза
Ветер - мои уши
Холод - мой разум
Ночь - моя одежда
Тень - моя суть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Доминиан Льют
03 December 2004, 13:12
#22


...Мастер тупых и плоских шуток...


ЦарKон
1 537
21.12.2003
г. Оренбург
1 897



  0  


Цитата(Ten' @ 03 December 2004, 8:44)
2TooM-MacHH
Цитата
1 - "как стать писателем" никитина - УЖАС. мания величия (я адын прав, хто не сохласен - зарежю, адын астанусь) на лицо. Хотя этой проблемой судя по всему страдает 90% тех кто даёт советы на эту тему.
2 - любые советы и книги могут помочь из УЖАСА сделать просто ХРЕНОВОЕ произведение, но научить делать хорошие веши а тем паче шедевры вас никто не научит
3 - Вдохновение, муза и пр. это конечно хорошо, но ТРУД и умение УБИТЬ В СЕБЕ ЛЕНЬ - это один из ключевых моментов если вы хоть что-то умеете.


Сами себе противоречите:
ТРУД и умение УБИТЬ В СЕБЕ ЛЕНЬ - это один из ключевых моментов
"как стать писателем" никитина - УЖАС
Немалая часть "КСП" Никитина, как раз и посвящена тому, чтобы трудиться и убить в себе лень.

Кстати, можно вопрос - сколько Ваших книг опубликовано, раз Вы так смело судите Никитина?

Сори что лезу в чужой разговор. biggrin.gif

Тень, а какое это имеет значение? Опубликовано у него 0 книг или же 10. Он читатель! Следовательно у него есть прасо осуждать прочитанное. А то ты на мою бывшую учительницу по русскому похож.
Я типа Булгакова раскритиковал, сказал что вообще писать не умеет (по литературному выразился, и повольно аргументированно) А она:
- Не забывай кто такой ты, и кто такой Булгаков. biggrin.gif


--------------------
ФЛУДЕР - это звучит гордо!
Это как корпускулярноволновая теория света,
Все равно тебе ничего не понять мой маленький друг.
Женат на красавице Юлии
Папаша: Тюх, Рыси, Подлеца, †Daenur†, Тигры и Aishи
Канонир ПВ
Участник проекта "Разгром " Состою в "Литературном обществе"
Бригада Молодых Гениев
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_TooM-MacHH_*
03 December 2004, 16:03
#23





Guests






    


Цитата
Сами себе противоречите:
ТРУД и умение УБИТЬ В СЕБЕ ЛЕНЬ - это один из ключевых моментов
"как стать писателем" никитина - УЖАС
Немалая часть "КСП" Никитина, как раз и посвящена тому, чтобы трудиться и убить в себе лень.

если никитин согласен со мной (ну или наоброт) в одном из пунктов то это ешё не значит что все его мысли и домыслы - есть правда
Цитата
Кстати, можно вопрос - сколько Ваших книг опубликовано, раз Вы так смело судите Никитина?

Цитата
Тень, а какое это имеет значение? Опубликовано у него 0 книг или же 10. Он читатель! Следовательно у него есть прасо осуждать прочитанное

Респек доминиану за напоминание тени простых истин smile.gif
Цитата
А то ты на мою бывшую учительницу по русскому похож.
Я типа Булгакова раскритиковал, сказал что вообще писать не умеет (по литературному выразился, и повольно аргументированно) А она:
- Не забывай кто такой ты, и кто такой Булгаков

Млин у меня такая-же дура dry.gif дело даже не в критике и не в тупом крике "ПУШКИН - ГЕНИЙ А ВОТ ЭТО (тыкая жирным пальцем на томик перумова) ЭТО ЧИТАТЬ ВООБШЕ НЕ НАДО!!! " а вот том что она просто не понимает понятие "ЧУЖОЕ МНЕНИЕ" если я начинаю расуждать значит я не прав при этом от моих рассуждений ничего не зависи - говорю значит говорю не правильно. где логика? лан это я на офтоп пошёл..
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ten'
04 December 2004, 4:58
#24


Тень. Просто Тень.


ЦарKон
973
24.7.2004
Владивосток
5 627



  0  


2TooM-MacHH
Цитата
QUOTE 
Тень, а какое это имеет значение? Опубликовано у него 0 книг или же 10. Он читатель! Следовательно у него есть прасо осуждать прочитанное

Респек доминиану за напоминание тени простых истин 


Извините, но Вы-то говорите не о том, как читать, а о том, как писать.
Поэтому ссылка на читателя не принимается, попробуйте еще раз.


--------------------
Звезды - мои глаза
Ветер - мои уши
Холод - мой разум
Ночь - моя одежда
Тень - моя суть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ten'
04 December 2004, 4:59
#25


Тень. Просто Тень.


ЦарKон
973
24.7.2004
Владивосток
5 627



  0  


Еще несколько полезных статей

© Ольга ГРОМЫКО
Самоучитель по написанию фантастики, или «ЗВЕЗДОЛЕТ СВОИМИ
РУКАМИ»

Составлено на основе наблюдений и личного участия в конкурсе
любителей фантастики «Рваная Грелка-3»

Итак, вы решили стать писателем. Похвально. Да не просто
знаменитым Акыном, о котором все слышали, но никто не видел, а
Великим Фантастом. Похвально вдвойне, ибо наглость — второе
счастье.
Что для этого надо?

А) Информационный носитель. Попросту говоря, то, на чем вы
будете самовыражаться. Удобнее всего обзавестись рулоном туалетной
бумаги. Компактен, экономен и с пользой утилизируется. Не
поддавайтесь на искус мелованной бумаги! Она очень не любит, когда
её марают, неизвестным науке образом воздействуя на центры
графомании в мозгу. Куда удобнее с этой точки зрения линованная
бумага. Еще лучше — косо линованная. Во-первых, сразу возникает
некое светлое чувство из безоблачного детства, во-вторых, надо же
куда-то использовать тетрадки, оставшиеся после школы. Могу также
порекомендовать компьютер — заодно печатать научитесь, а там,
глядишь, и в машинистки возьмут, если творческий процесс не
заладится.

Б) Муза. Заиметь собственную музу нелегко. Гораздо легче
поиметь чужую. Оно, конечно, некрасиво и нечестно, но очень часто
срабатывает (см. «Ода плагиату»). На роль муз вполне годятся
любимые девушки (для мужчин) и совсем не годятся любимые мужчины
(отвлекают); крылатые кони и незнакомые тетки с арфами,
прилетающие в самое неподходящее время (общественном транспорте,
совещании у начальства, походе на выживание); собственное
честолюбие (на самый худой конец).

В) Элементарное умение складывать слова в предложения. Не
стоит, однако, переоценивать свои силы и торжествующие потрясать
школьными сочинениями на тему «Мой любимый герой из Евгения
Онегина, он же Евгений Онегин». В 90% случаев вы передрали их из
чужой критики. Хотя… если сочинение перечеркнуто крест-накрест, а
внизу стоит жирная двойка — годится. Главное в нашем деле —
нетрадиционный подход.

Г) Круг читателей. Сразу определитесь, для кого вы будете
писать.
а) Для себя. Для себя, любимого, надо читать. И побольше.
Какой смысл писать в стол? Так что не врите себе и другим, рано
или поздно вам все равно захочется славы. Выберите б — г.
б) Для друзей. Похвально. Вы щедрейшей души человек.
Распахните её пошире — скоро в неё плюнут (см.ниже). Также имеется
немалый риск «прославиться в узком кругу». Широкая аудитория
просто не поймет глубинного смысла слов «Колян курнул конопли и
пошел к Катьке из первого подъезда». Она не знает, кто такой
Колян, и почему не стоит ходить к Катьке, анонимно лечившейся от
сифилиса.
в) Для врагов. Будьте готовы к тому, что вас невзлюбят. Четко
разделяйте людей на тех, кто молча утрется или в сердцах даст
сдачи. Учтите, вас будут читать не только нормальные люди. В ход
против вас, нехорошего, пойдет все: черная магия, низкая и
leknwm` месть, а то и серная кислота. С другой стороны —
известность гарантирована.
г) Для читателей вообще. Вот это дело. Как бы плохо, неумело
или скучно вы не писали, фан-клуб из десятка восторженных
читателей вам обеспечен. Труднее заманить в него редакционную
коллегию.

Д) Условия публикации.
а) Бесплатно. Опять-таки — врете. Раз сойдет. Два. Потом
станет жалко труда и времени. См.б — в.
б) Малоплатно. Тогда вам прямая дорога в журналы или нищие
(или просто жадные) издательства. Они встретят вас с
распростертыми руками. Или ногами (тогда, пожалуй, вам следует
всерьез задуматься над повышением своего литературного уровня).
в) Очень платно. Очень хорошо. Вы истинный фантаст. Фантазер,
то бишь. Жить на гонорары НЕВОЗМОЖНО. Смиритесь с тем, что вы не
Толкиен. То есть, может, и Толкиен, но пока живы. Хотя, если
писать по 3-4 романа в год, вполне можно взять количеством.

Е) Критики.
а) Друзья. Друзья бывают двух категорий — добрые и
прямолинейные. Не стоит терять друзей из-за такой малости, как
оценка вашего творчества. Уверяю, они этого не заслуживают. Если
друзей у вас много и вы готовы рискнуть — приучайте их к чтению
постепенно. Сначала подсовывайте что полегче и попонятнее («как
Маня купалась в речке», «зарисовка из жизни грузчиков», «как теща
Валентина Семеновна приехала в гости, а ей там не обрадовались» и
т.д.). Потом начинайте прививать любовь к изломам своего языка и
полетам мысли. Правильно обученный друг может прочитать до 20
страниц в день и спеть хвалебную оду произведениям вроде «О
киберпространстве в горчичном зерне», «Поток сознания, восходящий
к Ци», «Эльфийская народная письменность» и пр.
б) Дураки. «Трипи-и-и-щите!» — завывало некое анонимное
создание, призывая автора возрыдать, а читателей — восторженно
покружиться над отложенной «критиком» лепешкой, замешанной на
нецензурных словах с опечатками. Рыдать как раз-таки не стоит —
если уж сам бог при раздаче разума обошел вашего оппонента
вниманием, то и вам не гоже снисходить до подобных критиков.
в) Враги. И этим все сказано. Смело приравняйте их к дуракам
и не тратьте нервы.
г) Читатели. От данного подвида поступает самая
разноплановая, исключительно субъективная критика. Один взахлеб
рыдает над описанием похорон кошечки, второй с интересом
ознакомится с эксгумацией окоченевшего трупика бессердечной
собачкой. Собрав пару-сотню подобных отзывов, можно без труда
оценить структуру Ф-рынка и кропать кошечек-собачек
целенаправленно.
д) Профессиональные читатели. С этими вам придется туго.
Малейшая ошибка в устройстве антигравитационного синхрофазотрона
вызовет бурю ярости и протеста, эльфы с круглыми ушами предадутся
анафеме, а на любой, самый непредсказуемый с вашей точки зрения
сюжетный ход подберется 5-6 аналогов, написанных до вас.
е) Профессиональные писатели. Запомните раз и навсегда!
Маститые авторы вас НЕ ЛЮБЯТ, и НЕ ИСПЫТЫВАЮТ никакой потребности
передать свой опыт подрастающему поколению! И не потому что жадные
или видят полнейшую безнадежность подобного мероприятия, а чисто
инстинктивно. Вы вторгаетесь в их экологическую нишу, где и без
вас тесно. Поступающая от писателей критика бывает двух видов:
инфантильная и отрицательная. Если с первой ещё можно смириться и
извлечь какой-никакой урок, то вторая неизменно вызовет во
boew`rkhrek|mni душе начинающего литератора бурю эмоций. Не
огорчайтесь раньше времени: подмечено — снисходительность корифея
к новичкам прямо пропорциональна его таланту. Язвительное хамство
наиболее свойственно исписавшемуся, обозленному на весь мир
автору, который всерьез опасается за свои охотничьи угодья и давит
конкурентов в зародыше. Настоящие писатели не унижаются до
втаптывания в грязь существ низшего порядка. Значит, либо писатель
не настоящий, либо вы выше.

Ж) Нервы. Этот пункт тесно связан с Е. К сожалению, железных
нервов медицина пока не придумала, придется обходиться имеющимися.
Самый лучший способ их сберечь — не читать критику вообще. По
крайней мере, хамскую. В конце концов, вы не донор для
энергетических вампиров, зубы вы им все равно не выбьете, а вот
измором взять вполне реально. Готовьтесь к обвинениям в:
а) Плагиате. Помните: идеи летают в воздухе, а сачком машете
не один вы. Это было, есть и будет.
б) Упоре на Массового Потребителя. Обвинение ли это? Я
радовалась, когда меня с презрением сравнили с Джоан Роулинг! С
чего мне горевать? Я обожаю её Гарри Поттера! Дай бог мне такого
обожания хотя бы от одного читателя…
в) Упоре на избранную публику. Непонятно глупому товарищу
читателю, что вы хотели сказать подробнейшим описанием
беспочвенных, с его точки зрения, моральных терзаний; так и не
взял он в толк, что Вселенная возникла в результате космогенных
пертурбаций, спровоцированных агглютинацией мыслительных потоков
параллельных миров. Не переживайте, после смерти вас оценят! Как,
вам хочется при жизни?! А как же бескорыстное служение Великой и
Могучей Фантастике, негаснущий светоч мысли, пылающий во тьме? Ах,
не такое уж и бескорыстное… Ну, тогда извините…
г) Плохом языке. Если это повторяется из раза в раз, стоит
задуматься — а может, те 3-4 сотни кретинов и в самом деле не
сговорились?!
д) Несмешном юморе. Сухой воде и водянистом масле. Одно это
сочетание дает понять, какой сухарь вам попался. Юмор может
ОТСУТСТВОВАТЬ. Если он несмешной, значит, все-таки наличествует.
Главное, чтобы не был тупым или плоским.
е) Низком уровне. Не беспокойтесь, всегда найдется ещё ниже.

З) Выбрать жанр.
а) НФ. Самый технически сложный жанр. Вам понадобится: диплом
физфака, карта звездного неба и библиотека на полкомнаты. Конечно,
всегда есть шанс нарваться на исключительно необразованного
читателя, который твердо уверен, что ток измеряется в количестве
лампочек, а в ядерном реакторе распадается углекислый йод, но, к
сожалению, в большинстве случаев такие читатели не умеют и читать.
б) Фэнтези. Самый обманчиво-легкий жанр. Гены Акына вам
помогут! Проще простого набрать дружину отважных ваххоббитов и
пустить их на самотек по горам и долам, периодически вводя в
действие злобных врагов, добрых и легко доступных девственниц,
огнедышащих драконов и кусачих комаров — для колорита. Выгляните
во двор. Видите дерево? Это священный дуб друидов, а дворник с
метлой — жрец черного культа Угу-Дугу, рядом же — Сизый Властелин
в фуражке со Свистком Тьмы и Заклятым Жезлом. Количество верст на
тернистом пути адептов автоматически перерастает в качество. Увы…
и тут, как ни печально, вам понадобятся некоторые знания предмета.
Читатель будет весьма удивлен, обнаружив «затянутые инеем» стекла
в избах крестьян 8-10 века н.э., «пронзительно-алую» кровь,
хлещущую из вен, и невозмутимого героя, пережидающего грозу под
самым высоким деревом «чтобы не так капало».
в) Юмористическая. Преимущества: можно писать на избитые темы
и все равно иметь успех. Недостатки: чувство юмора есть далеко не
у всех. Может оказаться, что оно наличествует у вас одного. Так,
один читатель окрестит ваш стиль «добрым, веселым и ироничным»,
второй — «глупым стебом и издевательством над литературой».
Составьте пропорцию из первых и вторых — если она равна 5 и выше,
продолжайте в том же духе. Вторые вам просто завидуют. Хотя,
вполне вероятно, у них и впрямь нет чувства юмора… Если они и
дочитали до этого места, то исключительно из мелочного желания
насолить мне разгромной статьей во славу Нетленной
Высокоинтеллектуальной Фантастики.

И) Ну и последнее. Талант. Почему последнее? Да потому что
необязателен. Итак, талант может:
а) Отсутствовать. С успехом подменяется литературным
мастерством и широкими плечами знакомых в издательстве.
б) Присутствовать чисто формально. Вроде как и есть, вроде
как и радует публику, греет руки издательствам, но — долго не
живет. Вымирает через поколение.
в) Переполнять. Хуже и придумать нельзя. Таланта так много,
что окружающие его просто не замечают. Но если уж заметят… снимите
шляпу, господа. Не жадничайте, с вас не убудет. Истинных гениев
очень мало, давайте же нас беречь!

Ну вот, теперь вы полностью экипированы. Присядьте на дорожку
и в последний раз подумайте: а стоит ли вообще куда-то ходить?
Путь тернист и ненадежен, вам будут свистеть в спину на подъеме и
плевать на спуске, вы будете изнывать от творческого бессилия и
бешено дымить клавиатурой, не обращая внимания на боль в глазах,
ломоту в плечах, онемение в многострадальном заде и четвертый час
ночи.
Но если все-таки решились — не останавливайтесь. И не
оборачивайтесь. Вы создаете СВОЙ мир. Каков бы он ни был. И нечего
всяким там критикам и советчикам вроде меня соваться в него с
немытыми лапами.
7.04.2002


--------------------
Звезды - мои глаза
Ветер - мои уши
Холод - мой разум
Ночь - моя одежда
Тень - моя суть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ten'
04 December 2004, 5:01
#26


Тень. Просто Тень.


ЦарKон
973
24.7.2004
Владивосток
5 627



  0  


О пользе "Шпаргалки писателя" (В. Купцов )
Около двух лет тому назад Юрий Александрович Никитин, в попытках передать какую-то часть опыта начинающим фантастам в моем лице, рассказал, как записал крупными буквами на бумажке и повесил прямо над рабочим столом кое-какие напоминания. В частности – "Не забывать упоминать цвета", "Указать, какое время года, суток", "Погода, осадки", "Помни об употреблении сравнений!". Методика работы выглядела крайне просто – пишешь какой-нибудь там рома или эпопею, ненароком поднял глаза – и замечаешь, что набил уже целую страницу, а все описания на ней – черно-белые, и ни одной метафоры! Поработаешь так годик с напоминалкой у носа – и начинаешь уже автоматически вставлять и цвета, и запахи, и о солнцепеке с дождем не забудешь, а уж литературные сравнения сами через каждые десяток-другой строк выскакивать будут.
Опыт я перенял, составил табличку на свой вкус, сразу включив в нее те пункты, что являлись слабостью для меня. Тут секретов нет, например, одной из моих регулярно повторяющихся упущений являлось употребление глаголов в различных временах в одном абзаце. Не говоря уже о предложениях с одним подлежащим и цепочкой сказуемых. Не вредным я счел и включение в "черный список" короткого перечня слов-паразитов. После чего торжественно водрузил "Шпаргалку писателя" над монитором. И уже потом, через несколько месяцев, начал задумываться, что же я наделал…
Вскоре нашлась аналогия. Как любитель шахмат, я припомнил историю замечательного советского гроссмейстера Александра Котова. Ну, то, что Александр Александрович стал вторым в истории нашей страны гроссмейстером, получил Государственную премию за разработки оружия во время войны, написал первый "толстый" роман о шахматисте ("Белые и черные"), причем экранизированный в дальнейшем ("Гроссмейстер") – нас в данный момент не интересует, главный подвиг Котова – в другом. Итак, в 1938 году молодой шахматист имел первую спортивную категорию - основную слабость: неумение рассчитывать варианты развития партии. Что же предпринял Котов? Он, первым делом, разработал некие правила расчета вариантов, типа – не проходить вторично по одной и той же ветке и так далее. После чего в течении года, ежедневно, молодой человек садился за шахматную доску на 4-5 часов. Он ставил сложную позицию из какой-то конкретной партии, и рассчитывал варианты в уме, не двигая фигур, на большое количество шагов вперед. Следующий этап – запись анализа, затем – проверка расчетов, уже двигая фигуры. Сначала результаты казались обескураживающими, через несколько месяцев обозначился прогресс. А через год Александр Александрович вновь сыграл в турнире. Что он легко победил прежних противников – понятно и так. Главное впечатление Котова выразилось в следующей фразе: "У меня было чувство, что я играю со слепыми людьми". Через год, побеждая всех подряд, экспериментатор стал чемпионом ССР и гроссмейстером…
Что сделал Котов? Он научил мозг тому, что хотел: в данном случае – считать варианты. Так что мешает нам научить самих себя грамотно писать тексты?!
Мозг можно тренировать так же, как и любую мышцу, нужна лишь методика и ее неукоснительное исполнение – в течение какого-то, немалого (!) периода. Методика употребления "Шпаргалки писателя" не требует жестких тренировок, все, что требуется по идее Никитина – это повесить перед собой клочок бумажки. И не забывать, что это – руководство к действию.
Разумеется, запрограммировать себя можно по любой произвольной программе, достаточно знать собственные слабости. А коли они еще не ведомы – воспользоваться чужим опытом, дополняя, в дальнейшем, список теми пунктами, кои сочтете нужными. И удаляя то, что посчитаете бесполезным.
Далее привожу ту шпаргалку, что висела у меня последний год.
Шпаргалка для писателя
1) Время года (1 раз).
2) Время суток (1 раз в эпизод).
3) Погода, осадки (1 раз в эпизод).
4) Цвета (по всему тексту).
5) Запахи (по всему тексту).
6) Вкус.
7) Тактильные ощущения – необязательно.
8) Температура (воздух, вода, металл) – необязательно.
9) Болевые ощущения – необязательно.
10) Убрать глупые "Свой, своя, свои…"
11) Убрать лишние "Был, были…"
12) Исправить предложения 1 подлежащее + несколько сказуемых ("Гусеницы").
13) Проверить, одинаковы ли времена у глаголов в одном абзаце.
14) Проверить, в одном ли стиле написан текст.
15) Убрать "Видимо".
16) Убрать "Действительно".
17) Убрать "Однако".
18) Убрать "Впрочем".
19) Проверить, использованы ли Сравнения?
20) Обработать программой "Свежий взгляд".
Объяснения:
Пункты 1-9 включают напоминания об употреблении обязательных компонентов описаний. Вероятно, стоит подумать и о том, чтобы не забыть описать внешность героев. Дерзайте!
Пункты 10-11 указывают на те слова-паразиты, употреблением которых грешат практически все начинающие. Остается лишь отослать к брошюре Ю. А. Никитина "Как стать писателем", где подробно объясняется, что не стоит лазить "своей рукой в свой карман". Что же до обилия "был-были", то не стоит употреблять текст русского автора машинному переводу с английского.
Пункт 12 – конкретно для меня (образца 1999 года). Как видно из предложения, начатого словами: "Ну, то, что Александр Александрович стал вторым в истории нашей страны гроссмейстером, получил…", ясно, что сей недостаток пока не изжит!
Пункт 13 – объяснить, что сие означает, затрудняюсь, но за последнее время ругать меня за скачки стиля в одном тексте стали реже!
Пункты 15-18 – список слов, которых следует всячески избегать в речи от автора, в диалогах героев – пожалуйста! Скорее всего, список стоит дополнить.
Пункт 19. Для некоторых начинающих авторов мысль о том, что употребление метафор является едва ли не первейшим признаком литературного произведения может оказаться новой…
Пункт 20. Это – тоже на мой вкус. Программа выделяет одинаковые кустки слов, находящихся в "опасной близости". Например, одно и то же слово, повторенное дважды в одном предложении. Программа очень помогает при авторской правке текста. Но кому-то употребление компьютерных программ против шерсти. Нет проблем – выкидывайте этот пункт!

Из приведенного текста ясно, что я придерживаюсь мнения: писательскому ремеслу можно обучить. И если не найдется ВУЗа или "доброго дяди", готового объяснить, с какого конца следует держать литературный паяльник, то, в конце концов, можно воспитать себя и самому! И "Шпаргалка писателя" может сыграть в этом деле не последнюю роль!


--------------------
Звезды - мои глаза
Ветер - мои уши
Холод - мой разум
Ночь - моя одежда
Тень - моя суть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ten'
04 December 2004, 5:02
#27


Тень. Просто Тень.


ЦарKон
973
24.7.2004
Владивосток
5 627



  0  


Алексей КОРЕПАНОВ «Винегрет для начинающих»
“Очень важна в литературном произведении первая фраза”, - говорил нам на семинаре молодых писателей-фантастов в Дубултах (а было это лет 15 назад) родоначальник советской “космической оперы” Сергей Снегов. Долго я думал над первой фразой этих заметок – и решил начать именно с нее. А дальше должно уже само пойти-покатиться…
Но спешу оговориться: никакое это не литературное произведение, а именно заметки, не весьма систематизированные, винегрет, сварганенный как из собственных, так и позаимствованных мыслей; возможно, кому-то из начинающих писателей-фантастов он действительно будет хоть чем-то полезен. Все-таки уже одиннадцатый год имею возможность знакомиться с рукописями начинающих авторов. По собственным прикидкам, прочитал их тыщ пять, не меньше. Так что о чем-то судить, наверное, могу.
Однако, пора и закругляться с вступительной частью – уж больно затянулась. Вот, кстати, и первый совет-пожелание: не усыпляйте читателя занудными длиннющими вступлениями. Лучше сразу – быка за рога! Начните с интересного эпизода, подденьте читателя на крючок, зацепите его внимание – а уж потом, по ходу повествования, растолковывайте, что к чему, и зачем, собственно, герой мочил из бластера этих зеленых чудиков…
Такой вот совет… нет, все-таки, не совет (как пишет один небезызвестный московский фантаст: “Вздумал, скотина, учить писать. Да мы сами умеем исчо лучше!!!”) – я просто высказываю свое мнение, а уж дело начинающего автора – прислушаться к этому мнению или нет.
Неплохо бы, по-моему (и не только по-моему!), прежде чем приступать к работе над текстом, определиться, ЧТО вы, собственно, хотите сказать своим произведением. Зачем пишете? Чтобы поставить проблему? Указать путь ее решения? Привлечь внимание к чему-то, о чем-то предупредить? Просто развлечь?
Замечательный советский фантаст Дмитрий Биленкин говорил о четырех метатемах литературы: духовный мир человека; деловые и межличностные отношения; человек и общество, природа; человек – и то, что лежит за горизонтом прогресса, но, может быть, когда-либо и реализуемое… Четвертая метатема – это именно метатема фантастики. Хотя невооруженным глазом заметно, что сегодня это определение годится, скорее, только для той ветви фантастики, которая именуется “научной” и ныне не в фаворе. Может быть – “человек – и все необычное”? Ну да бог с ними, с определениями. О чем писать – вы знаете. Вперед! За мной, так сказать, начинающий писатель!
Только рванули со старта, а на пути – первый столб. Бац! Вот послушайте, что говорит “матерый человечище”, он же Лев Толстой: “Художественное впечатление, то есть заражение получается только тогда, когда автор сам по-своему испытал какое-либо чувство и передает его, а не тогда, когда он передает чужое, переданное ему чувство. Этого рода поэзия от поэзии не может заражать людей, а только дает подобие произведения искусства”. А Голсуорси, словно они сговорились, вторит Льву: “Если человек не составил себе какого-то представления о жизни на основании собственной жизни, чувств и опыта, то ему нечего сказать такого, что другим стоило бы слушать”.
А если автору всего лишь восемнадцать-двадцать, и опыта жизненного, сами понимаете…
Конечно, аргументировать что-либо с помощью цитат – метод не весьма корректный, ведь на каждую цитату может найтись “противоцитата”. (Помнится, в 80-х годах прошлого тысячелетия киевское издательство “Молодь” отвергло мою повесть, аргументировав свою отповедь одной-единственной цитатой из какого-то выступления большого знатока фантастики летчика-космонавта СССР В. Севастьянова. Советским, мол, фантастам негоже писать о возможной гибели человечества. Так я им в ответ столько “противоцитат” поприводил! Правда, мне это тогда не помогло…).
Ага, вот и Буало тут же объявился: “…если замысел у вас в уме готов, / Все нужные слова придут на первый зов”.
И притом, скажет начинающий, это же о художественной литературе вообще, о реальной, так сказать, жизни, а не о фантастике. В фантастике можно и без опыта – была бы интересная идея да лихо закрученный сюжет, а опыт тут и вовсе ни при чем. И вообще, что нам все эти толстовы с голсуорсями!
Спорить не буду. Пишут ведь молодые, неопытные, и пишут интересно – убеждался не раз и не два! И чудесно. Значит, это от Бога. И, в конце концов, и опыт, и техника письма – дело наживное. Только течет ко мне целый поток рукописей, которые я называю для себя “студенческой литературой”. И не потому что авторы обязательно студенты (хотя таких большинство). Просто манера изложения, изображение персонажей этакие… м-м… несколько наивные, ученические, и в главном герое, протагонисте, всегда виден сам автор. “Красивостей”, рассуждений пруд пруди – человек душу свою изливает, и это, в общем-то, понятно. Но изливаться уместнее, наверное, за пределами произведения – в личном дневнике, письме к другу или же в разговоре с ним за бутылкой пива… Опять же, не совет, а мое мнение: не тонуть в личном, не плодить из рассказа в рассказ собственные отражения… Хотя тут можно и поспорить.
Повторю: и опыт, и техника – дело наживное, и если тянется рука к перу, перо к бумаге – не придерживай руку: пиши! Как же еще научиться писать, если не писать?
Так, пойдем дальше. Выскажу сейчас мысль весьма банальную, общеизвестную, но от этого не ставшую менее верной: любой писатель должен обладать высокой общей культурой, образованностью, эрудированностью – называйте как хотите, но вы меня, надеюсь, поняли. А писатель-фантаст, к тому же, должен быть еще и дилетантом-многостаночником, то есть иметь представление, пусть даже поверхностное, о самых разных вещах.
“Мы – таксы, выросшие под книжным шкафом”, - сказал как-то в тех же Дубултах тогдашний “семинарист” Алан Кубатиев. (Ау, Алан! Читаешь ли нашу “Интересную газету” в своем Кыргыз… или Казах… в общем, где-то там?). Он сказал - а я, умник, в тот же день и записал. И сейчас вот раскопал эту фразочку в одном из своих дневников – пригодилась-таки! (Кстати, народ, никому, случайно, не попадала в руки общая тетрадь салатного такого цвета, оставленная в 2001 году либо в харьковской гостинице “Мир” после “Звездного моста”, либо в поезде “Харьков-Одесса” – там несколько лет моей жизни! Отблагодарю, как положено…).
Так, о чем это я? А, о таксах. Таксы – это, конечно, не орлы, взмывающие ввысь, но – выросшие под КНИЖНЫМ шкафом! К сожалению, от произведений многих начинающих, которые мне приходится читать, создается впечатление, что авторы росли где угодно, но не то что книжного шкафа – букваря рядом не было… Особенно удручает, что не знают русского языка российские авторы (писателям из Украины еще хоть какую-то скидку сделать можно; я и сам, прожив здесь достаточно долго, нет-нет да и начинаю сомневаться, как правильно то или иное слово звучит по-русски – и лезу в орфографический словарь. Но ведь лезу же! Коль взялся писать на русском языке – пиши грамотно). Братцы, честное слово, зло берет! Неграмотно написанную рукопись не то что публиковать – читать не хочется. И, думаю, не один я такой капризный из редакторского племени.
Да что рукописи – подавляющее большинство произведений приходит по электронной почте, написаны они в “ворде”, который ошибки распознает (правда, не все) – так и “вордовский” текст на экране моего компьютера аж красный весь от подчеркиваний… Начинающие, не пожалейте денег на словарь!
Еще одна банальность (и уж такая банальная, что дальше некуда): книжки-то все-таки почитывайте, и не только фантастику, а “классиков”, Пушкина, там, Чехова и так далее. Не творите произведения-кальки с компьютерных игр и “видиков”. А такое мне попадается довольно часто, вплоть до этих набивших оскомину фраз: “Надеюсь, ты знаешь, что делаешь?”, “Ты в порядке?” и т. д.
Приношу извинения тем, кого этими своими пассажами невольно обижаю, кто и образован, и грамотен, и со штатовских боевиков ничего не срисовывает. Но ведь не выдумал же я все это… Кое-кто, как говорится, Бабеля с Бебелем путает, а “дефиницию” с “дефекацией”.
Да, принимаю возражения насчет того, нужна ли писателю-фантасту такая уж эрудированность, Мол, если необходимо что-то уточнить по ходу сюжета – можно и специальную литературу полистать, и вообще сначала изучить тему, а потом писать. Безусловно. Согласен. Сформулирую рекомендацию так: автор обязательно должен хорошо знать то, о чем пишет. Не знаешь – узнай, в наши дни нужную информацию раздобыть не так сложно. Все должно быть достоверно, без “развесистой клюквы”. На этот счет хорошо сказал Андрей Валентинов (Шмалько) в докладе на харьковском “ЗМ-2002”. Доклад опубликован в российском “Питерbook”, новом харьковском альманахе “Созвездие Эдем” и в октябрьском номере “Порога”. Для тех, кто не слышал и не читал, процитирую (Андрей, надеюсь, ты не возражаешь?). Говоря о произведениях русскоязычных фантастов, А. Валентинов отмечает: “С достоверностью вообще беда. Именно тут дилетантизм достигает прямо-таки Эвереста. Скажем, ныне как никогда популярна историческая фантастика. И что же? В одной книге, где действие происходит в XI-XII веках, славным городом Багдадом правит не халиф, а эмир, который лопает помидоры, привезенные из еще не открытой Америки, а его подданные подсчитывают загадочные “таньга”, которые в Багдаде хождения не имели. В другой книге небо России терроризирует загадочная эскадрилья СС, в третьей, тоже про мировую войну, в германской армии вовсю функционируют партячейки НСДАП, которых до 1944 года там в помине не было. Интересно, что, по крайней мере в одном случае, автору было указано на несоответствие, причем еще до выхода книги в свет. И что же? А ничего, автор преспокойно ответствовал, что, во-первых, читатели и так слопают, а во-вторых, он, автор, “так видит”. Это, мол, параллельная реальность.
Вы скажете, мелочи? Кому в самом деле интересно, существовали в действительности эскадрильи СС или их в помине не было? Но ведь лиха беда начало. Сначала этакая “параллельная реальность”, затем – параллельный язык, в результате же – параллельная литература, то есть паралитература, та самая, глянцевая. А потенциальный читатель, открыв обложку и прочитав про багдадского эмира, лишь пожмет плечами, плюнет – и утвердится во мнении, что слухи о маразме того, что сейчас называют фантастикой, не так уж далеки от истины.
Это только пример. Желающие могут подойти к книжному лотку, не глядя цапнуть первую же попавшуюся книгу с драконом или звездолетом на обложке и перелистать, дабы убедиться, что подобные “эмиры” гнездятся всюду – и в авторской речи, и в диалогах, и в том, что авторы считают сюжетом”.
Каково, а? Я подписываюсь под этим всеми руками и ногами.
Уф-ф… Переведем дух и двинемся дальше. Перечитал все написанное и вижу: какой-то “ругательный” у меня винегрет получается. Собирался тихо-мирно высказать свое мнение, а сам… Ладно, сбавим обороты, а то эк занесло!
Маленькая пометочка для начинающих. Рекомендую прочитать хотя бы “Введение в литературоведение” (для тех, конечно же, кто не читал) – там изложены азы, основы искусства создания литературного произведения. И как минимум ничего не потеряете, если несколько вечеров проведете за чтением книг Яна Парандовского “Алхимия слова”, Жана-Поля Сартра “Слова”, Виктора Шкловского “О теории прозы”…
Несколько слов о функции фантастики, ее назначении. Лет этак пятьдесят назад все у нас было предельно ясно: наша (в смысле, советская) фантастика – это ликбез для тех, кто не в курсе новых веяний в области науки и техники, кто не знает, как будут устроены электромобили, управляемые по радио трактора и фотонные звездолеты. Потом (или тогда же?) наша фантастика стала рупором нашей же идеологии, вовсю клеймила черные силы, загнивающие по ту сторону “железного занавеса", и рисовала пасторальные картины светлого коммунистического завтра. Воспитывала. Но и готовила человека к встрече с неведомым.
А теперь? Еще раз вопрошу: с какой целью начинающий автор принимается ваять произведение? Чтобы сеять разумное, доброе, вечное? Поделиться с миром какой-то оригинальной идеей? Или просто развлечь народ?
При чтении современной фантастики создается впечатление, что во главу угла сейчас поставлена функция именно развлекательная. Это же относится ко многим рукописям, поступающим в “Порог”. К концу рабочего дня мне начинает мерещиться, что в углу моего кабинета притаилась армия черных магов, а на шкафу устроилось целое полчище драконов. “Когда я слышу слово “культура”, я хватаюсь за пистолет”, – кажется, так говорил министр пропаганды Третьего рейха. Когда я начинаю читать новое присланное произведение и натыкаюсь на слова “маг”, “дракон”, “артефакт”, “рыцарь”, “дьявол”… ладно, не будем о грустном. И о когорте эпигонов Профессора тоже не будем. И о всяких-разных конанах. Писания в стиле “в крови и сперме по колено” – как говорил Кир Булычев. Пожелаю начинающим не зацикливаться на этих темах.
Писатель-фантаст Георгий Гуревич еще лет двадцать назад отмечал: “Есть ли отличительная черта у этого поколения [тогдашних “молодых”. – А. К.]. Есть, пожалуй: полное безразличие, даже пренебрежение к научности, использование фольклорных образов – ведьм, леших, драконов, смешение сказки с роботами, со сверхсовременной техникой. Не о серьезном и не всерьез!”
Плохо это или хорошо? Если это не перепев, не подражание – то почему бы и нет? Но с перепевами мне приходится встречаться гораздо чаще, чем с действительно оригинальными, самобытными произведениями. Наверное, подражательность почти неизбежна в начале творческого пути – как почти неизбежна в детстве корь. Но начинающим нужно искать свой стиль, свои темы – хотя задача эта и не из самых легких.
Думаю, не открою начинающим Америку, если скажу, что художественное (в том числе и фантастическое) произведение – это своего рода триада, единство трех составляющих: идеи, сюжета и языка (возможно, сюда нужно добавить и стиль?). Идея – что хотел сказать автор своим произведением. Сюжет – в какой форме он это делает. Язык – средство реализации сюжета, который (в смысле сюжет) реализует идею. Убери любой из этих элементов – и произведения не будет (хотя многие уродцы от рождения ухищряются воплотиться в виде книг – ну, это уже на совести издателей). Тут у меня припасена небольшая обоймочка очередных цитат. Сразу всю ее и выпущу (за абсолютную точность не ручаюсь, поскольку воспроизвожу по памяти):
“Нужно, чтобы было что сказать, и нужно умение сказать это интересно” (Ф. Фицджеральд).
“Надо писать или о том, о чем никто не писал, или о том, о чем уже писали, но лучше” (Э. Хемингуэй).
“Все виды литературы хороши, кроме скучной” (Вольтер).
А теперь вновь предоставлю слово А. Валентинову. Все тот же доклад на харьковском “ЗМ-2002”:
“Медвежью услугу новому поколению фантастов оказали, сами того не желая, те, кто десять лет назад боролся за само существование русскоязычной фантастики. Они победили, появилась возможность печататься, открылись книжные серии, выросли новые читатели. Нынешние авторы пришли по сути на готовое. Не надо бороться, не надо доказывать свое право на существование. Конечно, и сейчас требуется и помощь, и везение, и какой-никакой талант, но все же дорога молодежи уже расчищена. Более того, эта дорога снабжена метками и указателями. Можно уже не бороться за само право быть фантастом. Более того, можно не напрягаться, не выдумывать новое: вот вам космический боевик, вот – славянская фэнтези. Можно не изобретать велосипед, а, взяв чужой напрокат, ехать по глубокой колее. Так даже безопаснее, ибо новое – это всегда риск. Вот и едут – чужой колеей на чужом велосипеде. Отсюда и затянувшийся период ученичества. Зачем выдумывать свое, когда можно писать под Лукьяненко, под Олди, под Головачева. Конечно, это второй сорт, но… Но ведь печатают, а от добра добра, как известно, не ищут. В результате же… В результате же: вторичность идей и сюжетов, ежели таковые вообще присутствуют. В лучшем случае берется уже готовая схема (скажем, едет барон, видит – дракон), а остальное – по уже имеющимся лекалам; пугающая небрежность, ежели сильнее не сказать, к языку, образам, речи персонажей, структуре текста, одним словом, литературный дилетантизм в худшем виде…”
По-моему, не в бровь, а в глаз.
Да, оригинальную идею изобрести тяжеловато. Но тут совет начинающим может быть только один: ищите! И, возможно, обрящете. Если действительно хотите оставить след в литературе вообще и фантастике в частности – а не просто наследить.
Что первично – идея или сюжет? А это когда как… Тут, думается, уместно будет привести выдержки из давнего выступления Б. Н. Стругацкого на заседании Ленинградского семинара писателей-фантастов: “Всякий человек, который написал в жизни хотя бы двадцать авторских листов, знает, что существуют две методики написания фантастических вещей. Методика номер один – это работа от концепции. Вы берете откуда-то, высасываете из пальца некую формулировку, которая касается свойств общества, мира, Вселенной, а затем создаете ситуацию, которая наилучшим образом ее демонстрирует. Второй путь, сами понимаете, обратный. Вы отталкиваетесь от ситуации, которая почему-то поражает ваше воображение, и, исходя из нее, создаете мир, одной из граней которого обязательно будет определенная концепция. Если ситуация интересная, полная, захватывает большие куски мира, то рано или поздно откуда-то выделится концепция и станет если не стержнем вещи, то во всяком случае, значительной, важной ее ветвью. (…) Притом, мне кажется, что УПРАВЛЯТЬ методикой нельзя. Нельзя поставить задачу – напишу-ка я концептуальную повесть и придумаю-ка я концепцию. Нельзя придумать концепцию, она приходит, может быть, из разговоров, из споров, из книг – она приходит, и тогда, если она возникла, если она содержательна, вы рождаете из нее ситуацию. То же самое и с ситуацией…”
Нескромно ссылаться на самого себя, но уж больно хочется – иллюстрация к словам Бориса Натановича довольно яркая. Моя дилогия “Зверь из бездны” выросла из одной-единственной фразы, которую я буквально краем уха услышал, случайно оказавшись в зоне досягаемости телевизора…
Сюжеты… Что ж, в отличие от идей, их можно насочинять море разливанное – если действительно есть в душе искра Божья и творческий зуд. Только сразу скажу начинающим: повествование о том, как пресловутый Вася Пупкин добывает желанный артефакт, сражаясь со злобными блямблямчиками – это вовсе не фантастика. И, вероятно, не литература. Эх, насчет подобных сюжетов много мог бы я привести примеров из своей редакторской практики – только места не хватит. Поэтому – всего один. Sapienti sat. Некий герой, вооружившись лазерным мечом, ушел из отчего дома и отправился “квестовать” по разным мирам. Одного злодея прибил, от второго ушел, а третий его взял… и съел. Потому что был круче. Тут и сказочке конец. Хотя на деле неизмеримо больше таких текстов (произведениями их назвать как-то язык не поворачивается), где герой и третьего героя победил и что-то там такое добыл. Потому как читатель любит счастливые… м-м… энды. А еще – продолжения. Но суть от этого не меняется.
Откровенно говоря, я берусь опубликовать в “Пороге” (и публикую) даже такие произведения, где и идея не нова, и сюжет достаточно шаблонен, но где присутствует то, что можно назвать художественностью. Где имеешь дело именно с литературным произведением, а не текстом. Хороший, сочный язык, образность, своеобычность, ассоциативность, мыслеемкость и всякое прочее – ну, вы, надеюсь, меня понимаете, - а не на уровне “он пошел”, “он ударил”, “утвердительно кивнул своей головой” и т. д. С этим делом у многих начинающих проблема (еще раз подчеркну: сужу, в основном, по текстам, поступающим в “Порог”, хотя как член жюри конкурса, который дважды в год проводит московский КЛФ, читаю и другие тексты).
Просто убивает обилие штампов. Ребята, старайтесь писать по-своему, избегайте этих бесконечных “звонко щебечущих птиц”, “побелевших костяшек пальцев”, “потемнения в глазах” и прочая.
Повторяю банальный совет: больше читайте “классиков”, перечитывайте, не столько уже следя за развитием сюжета, сколько изучая технику письма; не ЧТО написано, а КАК написано. И пробуйте писать образно, в своем стиле – и просто (но не в смысле “примитивно”!), без излишней вычурности, украшательства. Напомню карамзинистов: “Пестрые толпы сельских ореад сретаются со смуглыми ватагами пресмыкающихся фараонид”. А проще написать: “Деревенским девкам навстречу идут цыганки”. Или из Марлинского: “Ощипанные гуси, забыв капитолийскую гордость, словно выглядывают из возов, ожидая покупщика, чтобы у него погреться на вертеле”. То есть: “продаются гуси”… Но простоты типа “он пошел и пришел”, конечно же, тоже следует избегать.
О! Пока искал эти цитаты, наткнулся на кое-что еще. По воспоминаниям В. Катаева, Бунин сказал, что настоящий литератор испытывает отвращение, положив перед собой чистый лист. Если вы испытываете нечто подобное – значит не сомневайтесь: вы обязательно будете настоящим фантастом! :-)
Теперь два слова о стиле, причем не свои два слова, а С. Наровчатова (думаю, начинающие фантасты тоже знают такого): “Выработка стиля заполняет первые годы писательской деятельности, работа над стилем продолжается всю жизнь. И это при непременном условии природной художественной одаренности. Без нее самые отшлифованные произведения – мертворожденные дети”.
Что, кое-кто приуныл? Но я же говорил где-то в начале этого “винегрета”, что на каждую цитату найдется “противоцитата”. По мнению небезызвестного московского “корчмаря”, “научить писать можно любого. Каждого! Как каждого можно сделать мастером спорта, научить играть на скрипке или рояле”. Так что выбирайте сами, чье мнение вам более по вкусу. (Замечу в скобках, что каждый, кто взялся писать, естественно, считает, что эта самая “природная художественная одаренность” у него наличествует…).
Пойдем дальше. Избегайте однотипности, одноликости персонажей, картонности непременных красавцев-героев и уродов-злодеев. Да, возможно, в фантастике главное – сюжет, но все-таки трудно удерживать в памяти кто есть кто в толстенном романе, если положительные герои отличаются друг от друга только именами, так же как антигерои. Кочуют из романа в роман – причем совершенно разных авторов! – одни и те же плоские серые тени, разве что одеты по-разному: один облачен в средневековые латы, другой – в комбинезон звездопроходца-покорителя галактических империй, да оружие у каждого свое (хотя и тут особого разнообразия нет: меч или бластер-импульсатор-аннигилятор).
Создать новый, запоминающийся образ – задача нелегкая (а кто сказал, что писательский труд легок?), но выполнимая. Ведь создал же Гомер Одиссея, Сервантес Дон Кихота, Гоголь Хлестакова. Почему бы и вам не попробовать? Даже если не получится дотянуться до уровня Отелло (пока?), все-таки, может быть, получится выше все того же одномерного безликого Васи Пупкина с бластером наперевес.
Итак, не герой-схема, а герой-личность, в динамике, с характером сложным, многоплановым, герой цветной, а не черно-белый. Образ нужно показывать в развитии, раскрывать в действии, с персонажем постоянно должно что-то происходить, он должен меняться… (пардон, забылся и сбился на этакий менторский тон).
Героям многих произведений молодых авторов, которые мне довелось читать, не хватает психологической убедительности, их поступки зачастую необоснованны, а порой вообще противоречат здравому смыслу. Автор заставляет своего героя поступать так, как ему, автору, нужно в рамках придуманного сюжета – и поэтому герои выглядят совершенно неправдоподобно. Таким образом, герой тут является простой марионеткой автора, а ведь он должен действовать самостоятельно. Примеров здесь можно привести тьму-тьмущую, но ведь не трактат же литературоведческий сочиняю, а набрасываю схематичные (или схематические?) заметки – поэтому ограничусь парочкой примеров, из совсем недавних. (Кстати, прямо эпидемия какая-то на слово “пара”; то и дело попадаются “пара минут”, “пара метров”, “пара сигарет” – но ведь все это понятия-то непарные! Другое дело, “пара ботинок”…). Прислал мне автор из Питера рассказ из серии “страшилок”. Герой намерен купить остров с ну просто жуткой репутацией: в давние времена случилась там не одна ужасная смерть, прежние владельцы тоже сгинули. Страшные вещи рассказывает про этот остров экстрасенс – друг героя, ему вторит паромщик, везущий упрямого героя на остров. А герой таки поселяется в этом инфернальном месте. Может, он экстремал или вынужден поступить именно так? Нет, вполне обычный человек, и ужасается, услышав всю эту жуть. Просто он, как поясняет автор, хотел после смерти жены уехать куда-нибудь подальше от людей… Только и всего. Интересно, а сам автор поселился бы в таком месте, если бы узнал все эти страшные подробности?
Ясное дело, если бы герой не попал на остров, не было бы и “страшного” рассказа. Но тогда героя нужно сделать или действительно экстремалом, или не дать ему другого выбора, или еще как-то УБЕДИТЕЛЬНО обосновать этот его сумасбродный поступок (может быть даже временным помутнением рассудка или атрофией чувств, вызванной смертью любимой супруги – когда все по фигу…)
Повесть одного подмосковного автора рассказывает о том, как злодеи-кочевники стараются изжить с лица планеты хороших людей. Как только эти кочевники не изощряются: и лжеколдуна засылают, и мальчика-“ясновидца”, и малолетнюю княжну со свету сживают при помощи отравы (которую пьет и лжеколдун, жертвуя собой ради торжества злого дела)… Но не прошли кочевники, дали им отлуп хорошие люди. А через какое-то время собрали кочевники войско и без всяких ухищрений раздолбали хороших людей. Вопрос: а чего ж они раньше-то так не сделали? Ответ: тогда бы не было повести… (Впрочем, написана она хорошо, и я все-таки включил ее в план публикаций – потому что автор действительно ПИСАТЕЛЬ).
Отсюда – рекомендация начинающим: ставьте себя на место героя и прикидывайте, смогли бы вы, находясь в полном уме и здравии, поступить так же (если, конечно, ваш герой – нормальный человек, а не сверхкрутой супермен из “космических опер” – в худшем смысле этого термина, - где о психологичности говорить как-то даже смешно).
Написал: “космические оперы” – и вновь вспомнил С, А. Снегова, которого в начале этих винегретных заметок назвал родоначальником советской “космической оперы”. Так ведь это была действительно опера! “Кармен”! (Ну как не вспомнить достопочтенного Паниковского). Опера, а не ярмарочный балаган. “Очень важна в произведении первая фраза”, - вновь и вновь повторял он и всегда ссылался на “Саламбо” Флобера. “Послушайте, как звучит начало, - почти благоговейно говорил Сергей Александрович. – Это было в Мегаре, предместье Карфагена, в садах Гамилькара…”
Помню, как он сокрушался по поводу того, что ни в одном произведении “семинаристов” (Дубулты, Всесоюзный семинар молодых писателей-фантастов) он не обнаружил “второго слоя” – все произведения были плоскими, а не объемными. “Мы ломовики и лобовики”, - говорил он и приводил в пример знакомую с детства (во всяком случае, моему поколению) “Голубую чашку” А. Гайдара. Потом я перечитал этот рассказ: массаракш, а ведь точно! В детстве-то этого не замечаешь, а взрослые не читают “Голубую чашку”. Речь идет не об иносказании, не о “Эзоповом языке”, а именно о втором слое, идущем параллельно с первым, переплетающемся с ним. Задача, конечно же, сложная для начинающих – но пусть она станет вершиной (или одной из вершин), к которой нужно стремиться.
А вот дидактичность, напротив, - это не вершина, а яма, в которую лучше не падать. Не стоит поучать читателя, не стоит считать его глупее автора. Известный писатель С. Антонов говорил, что художественную идею он, еще будучи литкружковцем, представлял себе “как нравоучение, как мораль басни”. А идею-то надо показывать посредством художественного образа, через героя, а не давать в конце, как в оригинале “Сандрильоны” (более известной как “Золушка”. Кстати, в дальнейшем мораль из окончания сказки исчезла).
Помнится, на одном из Всесоюзных семинаров Святослав Логинов при обсуждении здорово врезал мне сразу за две мои повести. “Из каждой строчки прет классное наставничество, - сказал он. – Повести дидактичны, в них прослеживается четкая мораль; она формулируется где-то в середине, и дальше идет иллюстрация морали”. Записал я эти его слова… Обидно было, конечно (всегда считаешь свои вещи гениальными!), но зато урок я получил очень хороший. А люди-то какие были в нашей группе: Юлий Буркин, Алан Кубатиев, Лев Вершинин, Сергей Иванов (это который из Риги)… Увы, отошли те времена, когда ежегодно проводились такие семинары молодых писателей-фантастов – не конвенты и фестивали (которые тоже по-своему, безусловно, хороши), а именно учеба, взаимное чтение произведений, их разбор (не разборки!), советы…
Ладно, взгрустнул – и пойдем дальше. Немалое значение в восприятии фантастического произведения играет внимание автора к деталям, вызывающим у читателя ощущение достоверности, подлинности фантастического. И вообще деталями не стоит пренебрегать (хотя и перегружать ими произведение тоже, наверное, не стоит). Приведу почти классический пример из “Войны миров” Г. Уэллса. Помните, снаряд угодил в боевой треножник и в клочья разнес марсианина – но сам треножник устоял. “Никем не управляемый, с высоко поднятой камерой, испускавшей тепловой луч, он быстро, но нетвердо зашагал по Шеппертону. (…) Чудовище стало теперь слепой машиной разрушения. Оно шагало по прямой линии, натолкнулось на колокольню шеппертонской церкви и, раздробив ее, точно тараном, шарахнулось, споткнулось и с грохотом рухнуло в реку”. Вот картинка так картинка! А ведь Уэллс сегодня подзабыт…
Что делает эту сцену особенно вещной, конкретной? Именно удачная деталь – колокольня, в которую врезался марсианский треножник. Одновременно Уэллс применяет здесь и принцип характеристики неизвестного через известное: колокольня, которую, словно тараном, сокрушил боевой треножник, позволяет читателю представить размеры и мощь этой фантастической машины. (Этот пример я взял из книги Н. И. Черной “В мире мечты и предвидения”).
Не знаю, насколько справедливо будет следующее утверждение, но все-таки выскажу его. Возможно, это дело вкуса. (Как я обычно отвечаю авторам: “Я отнюдь не претендую на роль Верховного Судии и Истины в последней инстанции”). Мне не очень по душе, когда действие развивается линейно, без перебивок, без экскурсов в прошлое, без забегания вперед, без описания одного и того же события разными персонажами. Совет это или не совет – решать самим начинающим авторам.
Опять же вспомню С. Снегова. “Глагол – энергия речи, - говорил он. – Употребляйте поменьше прилагательных, побольше глаголов. – И тут же добавлял: - Хотя, в общем-то, это личное дело каждого”.
А вот в чем я абсолютно уверен, так это в том, что ни в коем случае не стоит делать фантастическое произведение простой демонстрацией-манифестацией какой-либо научно-технической (или полунаучно-полутехнической) идеи. Да, такая идея может быть стержнем, основой сюжета, его каркасом – но не более. Читатель должен видеть не скелет, а симпатичное, в меру упитанное существо в расцвете лет и сил… А вообще, описание всяких технических устройств не входит, по-моему, в перечень “должностных обязанностей” фантастической литературы.
О, кстати (вернее, совсем некстати, но у нас же винегрет!), просматривая свои старые записи, обнаружил ответ С. Снегова на вопрос кого-то из “семинаристов” насчет того, много ли трупов должно быть в фантастическом произведении. “Увеличение количества трупов ослабляет впечатление от трупов”, - таков был ответ. Автор начинающий, доложу вам, нынче пошел ох какой кровожадный! Рассказ на две-три журнальные страницы, а народу положено-ухайдокано немеряно. А ведь есть такое соображение (сошлюсь на свой роман “Вино Асканты” - к черту скромность! И все равно его нигде не найти – у самого последний авторский экземпляр “зачитали” с концами), что литературные миры воплощаются в какой-то иной вселенной, и убиенные авторами персонажи вновь умирают… Так давайте будем гуманными, господа. Мы ведь, между прочим, тоже вполне можем оказаться чьими-нибудь литературными героями, и если создавший нас автор столь же любит лить кровь…
Стоп, закругляюсь с этим пунктом! Потому что мысль не стоит топить в многословии. Существует мнение, что читатель не любит длинных рассуждений, ему действие подавай, “экшн”. Побольше динамики! Поменьше заумных рассусоливаний! Потому как если читатель умишком ниже вас – ваши рассуждения ему неинтересны. Если выше – тоже… Как говорится, “это тезис спорный”, но на всякий случай надо иметь его в виду.
Равно как и другой: “не нужно грузить читателя своими мыслями”. Вот что пишет по этому поводу один московский литератор: “Никому ваши мысли на хрен не нужны. Даже если считаете их замечательными. Даже гениальными. Способными спасти мир и цивилизацию. [Не следует ли из этого, что и эта вот мысль данного литератора тоже “никому и на хрен?..” – А. К.] (…) У каждого читателя их своих вагон и две тележки. Замечательных, гениальных, небывалых. Каждый грузчик у пивной скажет вам, как спасти мир, цивилизацию, поднять курс рубля и вылечить СПИД. Понятно, свои идеи и мысли он считает заведомо интереснее. Почему? Да потому что свои!!! А не какого-то Хэмихуэя. Эту горькую истину надо запомнить накрепко. Иначе бросайте такое дело, как литература, сразу”.
Я не буду комментировать этот пассаж. Тут каждый должен определиться сам.
Еще один “методический совет”, который можно принимать или “послать на хрен”: не злоупотребляйте диалогами (хотя есть ли тут мера, и кто ее, эту меру, знает?). А вот более конкретно (С. Снегов): не объясняйте в диалогах то, что нужно знать читателю, но что хорошо известно самим беседующим персонажам; не делайте диалог источником информации – это дешевый прием, признак провинциальности литературы.
Добавлю: читайте сочиненные вами диалоги вслух. Смогли бы вы так изъясняться в реальной жизни? Диалоги, между прочим, - одно из самых слабых мест поступающих в “Порог” произведений.
При всем разнообразии мнений встречается подчас и удивительное единодушие. Разные писатели высказывались по этому поводу разными словами, но суть одна. “Прочитай фразу и посмотри, что можно из нее выкинуть, чтобы фраза не рассыпалась”, - советует И. Бабель (тот, которого путают с Бебелем). “Сокращай беспощадно!” – предлагает С. Снегов. “Молодому писателю нужно испытывать если не радость, то хотя бы чувство удовлетворения, когда он находит лишнюю строчку и зачеркивает ее”, - говорит С. Антонов, призывая не лить “водичку”. “Вычеркивай к такой матери те слова из уже написанной фразы, без которых можно обойтись”, - без обиняков рубит Ю. Никитин.
Отмечу, что подавляющая часть моей редакторской работы заключается именно в этом занятии. И произведения от этого не только не страдают, но и выигрывают – это не только мое мнение, но и мнение самих авторов, прошедших “обрезание”. Путин, вон, говорил, что в Москве есть специалисты по этому делу. Ан не только в Москве! В Кировограде тоже! :-) (Эх, а сам-то я из Твери, поэтому с удовольствием публикую произведения земляков – даже если они не очень мастерски написаны).
Довольно интересную, на мой взгляд, “Шпаргалку писателя” составил Василий Купцов. Приведу ее практически полностью (почти без редактирования) и надеюсь, что составитель не будет в претензии за перепечатку. (Василий, как там Мытищи? Чаек, небось, попиваешь “близ Москвы”?).

так как «Шпаргалку» я привел выше, из этого текста ее порезал за исключением пары мест, к которым дается пояснение (Тень)

“Пункты 15-18 – список слов, которых следует всячески избегать в речи от автора, - поясняет В. Купцов, - в диалогах героев – пожалуйста! Скорее всего, список стоит дополнить”.
Однако, я не согласен с Василием. Впрочем, сколько людей, столько мнений. Видимо, каждому – свое… Действительно, эти слова могут быть неотъемлемыми элементами стиля – я, например, очень люблю слово “впрочем” и частенько им пользуюсь именно в авторской речи.
19.Проверить, использованы ли сравнения.
В. Купцов: “Для некоторых начинающих авторов мысль о том, что употребление метафор является едва ли не первейшим признаком литературного произведения, может оказаться новой…”. (А вот здесь – полностью согласен).
Да, хотя я кое в чем с Василием не согласен, но в целом “шпаргалка” действительно может принести какую-то пользу. Возможно…
…И вот произведение написано. Что делать дальше? Сразу бомбардировать издательства?
Вновь обратимся к Льву Толстому. А он советует написать в первый раз, затем переписать, чтобы расставить мысли, затем еще раз – чтобы расставить слова… Что, в лом? А-а, вот потому-то мы и имеем те книги, которые имеем.
Если нет желания переписывать вещь два-три раза, целесообразно хотя бы отложить ее на некоторое время и заниматься чем-то другим (писать что-то другое). А потом ее перечитать – и устранить пропущенные ранее погрешности.
Можно дать прочитать рукопись сведущим людям, знающим толк в русском языке, литературе вообще и фантастике в частности. Если эти люди – друзья автора, лучше не говорить им, кто это написал: друзья по-настоящему покритиковать не смогут. Впрочем (Василий, привет!), смотря какие друзья.
И последние крохи винегрета, которым я вас, поди, уже вконец задолбал. Это уже не пожелание, а самый недвусмысленный и категорический совет: если вознамеритесь присылать свою нетленку в “Порог”, обязательно хоть немного расскажите о том, кто вы и откуда. То бишь снабдите текст сопроводиловкой. Не знаю, как другим редакторам, а лично мне гораздо приятнее, что ли, работать с авторами, о которых я знаю хоть что-то кроме имени или псевдонима. А вот когда приходит текст (по почте или “мылом”), где значится только “И. Иванов” – и все, ни “здравствуйте” тебе, ни “до свидания”, то меня, знаете ли, несколько коробит.
…Ну что ж, вот и весь винегрет. Теперь слово за вами, молодые-начинающие. Только не надо спешить – места на Олимпе всем хватит…
2003.


--------------------
Звезды - мои глаза
Ветер - мои уши
Холод - мой разум
Ночь - моя одежда
Тень - моя суть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ten'
04 December 2004, 5:05
#28


Тень. Просто Тень.


ЦарKон
973
24.7.2004
Владивосток
5 627



  0  


Стилистика начинающего автора – Воратха (Самиздат)

1. Вечный ученик (предисловие)
Так получилось, что за последний год я принял активное участие в нескольких сетевых конкурсах; какие-то из них я отсудил в качестве жюри, в иных участвовал как рядовой конкурсант. Мне пришлось прочесть несколько сотен произведений начинающих авторов; прочесть внимательно, вникнуть в них, разобраться в сюжете и стиле. Это оказалось неожиданно увлекательным делом: разбирая чужие ошибки, пытаясь их осознать, исправить, я задумался: "А что же я? Как же пишу я сам?" Выяснилось, что безобразно. Это откровение меня поразило до глубины души, поразило и заставило призадуматься.
Пришла пора взяться за учебники, за критические статьи опытных литераторов; я отказался от бессистемного чтения и принялся штудировать классиков, разбирая их творчество, особенности стиля. Очень скоро стало очевидно, что большинство начинающих авторов (и я в том числе) допускают одни и те же ошибки. Эти ошибки механистичны; чтобы избежать их, достаточно внимательно вычитать текст и поправить неудачные фразы; главное - знать, что искать.
Все, о чем будет сказано в статье - относительно. Могу с уверенностью сказать, что классики в поисках экспрессии зачастую пренебрегают "общепринятой" стилистикой. Временами у них встречается речевая избыточность, двусмысленные фразы, корявая фоника. Чего стоит одна фраза "обедал подчас с сторожами" в "Мертвых душах" Гоголя! Тем не менее, в большинстве случаев можно найти причину, по которой писатель отошел от стилистических норм. Я не призываю никого писать абсолютно правильно - это невозможно, да и не нужно никому... правильная речь мертва. Нет! Мое мнение таково: автор должен знать, что и для чего он делает. Если есть своеобычная фраза, - будь добр, объясни (хотя бы сам для себя) зачем она здесь. Иначе текст будет пуст: слова есть, знаки препинания тоже - автора нет.
Итак, приступим.

2. Три барракуды стилистики начинающего автора (жаргонизмы, канцеляризмы, архаизмы)
Читая конкурсные рассказы, я частенько натыкался на предложения вроде этого:
"Введя в организм некоторую дозу горячительных напитков, мы похерачили к преподу на лабу, ибо оный уже возвестил пришествие вышеупомянутой".
Пример утрирован, в чистом виде никто так не пишет. Тем не менее, мой судейский опыт подсказывает, что начинающие авторы очень любят "трех барракуд", лелея наивное убеждение, что это ново, ярко и выразительно. Что так никто кроме них не пишет.
И действительно. В хорошей литературе очень мало произведений, написанных с использованием подобного смешения стилей. Дело в том, что жаргонизмы и канцеляризмы сочетаются очень плохо; добавление же в эту окрошку "высокого штиля" совершенно убивает произведение. О какой художественной ценности рассказа может идти речь, если в нем героиня не любуется на себя в зеркало, а "обозревает свою физиономию"? Сколько веры писателю, у которого дети "целеустремленно шествуют в направлении песочницы"? Отвечу - никакой, нисколько.
Отказ от того или иного стиля не может быть абсолютным. Иногда в поисках особой выразительности, для придания персонажу индивидуальных свойств, авторы привносят в его речь стилистические особенности:
"Начну с того, что тогда я был молод и ставил перед собой более обширные задачи, нежели теперь. Я учился в техническом вузе и писал стихи о дружбе, любви и окружающей природе. Я охотно читал их своим однокурсникам, дабы привить им любовь к поэзии. Но, как и у Леонардо да Винчи, мой рост шел не только по линии художественного творчества, но и по линии изобретательства" В. Шефнер "Когда я был русалкой"
или:
"- Вполне позитивно, - согласился второй, поправляя сидящие на крючковатом носу очки из шлифованного голубоватого горного хрусталя в золотой оправе. - Если отравка не подпорчена какими-нито инградиенциями.
Корчмарь налил. Аплегатт заметил, что руки у него слегка дрожат. Мужчины прислонились спинами к стойке и не спеша потягивали из глиняных чарок.
- Великомилостивый сударь хозяин, - вдруг проговорил очкастый. - Полагаю не без резону, здесь недавно тому проезжали две дамы, интенсивно следующие в направлении Горс Велена" А. Сапковский "Час презрения"
Но всякий раз при этом автор старается дать некое объяснение речевой особенности персонажа:
"И Ахилла рассказывал. Бог знает что он рассказывал: это все выходило пестро, громадно и нескладно, но всего более в его рассказах удивляло отца Савелия то, что Ахилла кстати и некстати немилосердно уснащал свою речь самыми странными словами, каких он до поездки в Петербург не только не употреблял, но, вероятно, и не знал!
Так, например, он ни к селу ни к городу начинал с того:
- Представь себе, голубчик, отец Савелий, какая комбынация (причем он беспощадно напирал на "ы").
Или:
- Как он мне это сказал, я ему говорю: ну нет, же ву пердю, это, брат, сахар дюдю.
Отец Туберозов хотя с умилением внимал рассказам Ахиллы, но, слыша частое повторение подобных слов, поморщился и, не вытерпев, сказал ему:
- Что ты это... Зачем ты такие пустые слова научился вставлять?
Но бесконечно увлекающийся Ахилла так нетерпеливо разворачивал пред отцом Савелием всю сокровищницу своих столичных заимствований, что не берегся никаких слов.
- Да вы, душечка, отец Савелий, пожалуйста, не опасайтесь, теперь за слова ничего - не запрещается" Н. Лесков "Соборяне".
Объяснить любовь к жаргонизмам (варваризмам) и архаизмам несложно: как и всякие эмоционально насыщенные понятия, они попадают в оперативную память человека первыми, особенно, если у автора беден словарь и нет навыков использования синонимов. Ох, тяжело подчас бывает подобрать нужное слово, то единственное, без которого никак! И рождаются из этого бессилия уродцы вроде "возвещающих преподов": автор уже понимает, что писать надо ярко, эмоционально, выразительно, да пока что не знает - как...
Использование канцеляризмов - это совсем гиблое дело. Беда в том, что большинство авторов - люди просвещенные, они смотрят телевизор и читают газеты, с готовностью осваивая убогую лексику и суконный стиль передовиц. Что там литература! Сама народная речь становится корявой и неуклюжей. Ведь канцеляристу не обязательно держать в уме всю фразу, он может лепить слово на слово, не задумываясь в начале предложения о том, что будет в конце. Канцелярщина позволяет обойтись без глаголов, умертвляя текст, погребая его под курганами мертвых отглагольных существительных. Проверьте: вместо фразы "ударил мечом" получится "нанесение колотой раны путем прободения тела заостренным предметом". Очень солидная, весомая фраза, не правда ли? Наверняка автор - уважаемый человек, думают читатели, не какой-то там пустозвонный сочинитель фэнтези.
Да стоит ли оно того? Кому нужно уважение, добытое такой ценой?

3. Золота никогда не бывает слишком много (речевая избыточность)
А вот другая распространенная ошибка - избыточность. Многословность, велеречивость. Обычно речевая избыточность происходит от некоей авторской жадности, стремления огорошить аудиторию своим знанием жизни, словарным запасом. На голову бедного читателя вываливается сразу все: "Люди шли быстро и торопливо, передвигаясь бегом вприпрыжку". Зачем? У каждого слова свое определенное значение, - может быть, даже несколько, - но вам-то нужно именно одно! Представьте себя стрелком из лука, Вильгельмом Теллем: есть ли смысл щедро осыпать мишень стрелами, когда ценится лишь "десятка" - попал в яблочко? нет? Стрела одна и яблочко одно. Жертвовать чем-то все равно придется, еще Чехов об этом писал.
Выделяются три вида избыточности:
Ј Плеоназм. Это - избыточность как она есть. Нагромождение слов, многократно поясняющих одно и то же: "Графиня смотрела на меня с надменной, горделивой чванностью"
Ј Тавтология. Для тавтологии необходимо присутствие однокоренных слов. "Графиня взирала на меня горделивым взором".
Ј Ляпалиссиада. Утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. "Графиня рассматривала меня, глядя обоими своими глазами ". Само происхождение термина "ляпалиссиада" достаточно забавно: слово образовано от имени французского маршала Ля Палиса, погибшего в 1525 году. Солдаты его просто обожали, и сочинили о нем песню, в которой была строка: "Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив".
По большому счету, описать все случаи избыточности невозможно. Изобретательность авторов воистину безгранична: тут и "пернатые птицы", и "наиболее высочайший", и бог знает что еще. К счастью, в борьбе с плеоназмами у нас есть два союзника: первый - обидная нелицеприятная критика со стороны злейших друзей, ну а второй... думаю, вы уже сами догадались. Это очень обидная, очень нелицеприятная критика со стороны их же. Чем больней, тем лучше.
Временами плеоназмы бывают необходимы, чтобы придать произведению большую экспрессию:
"По ходу пьесы спиртные напитки подавались в таком огромном изобилии , что к концу второго действия все артисты были пьяны вдребезги" Зощенко, "Опасная пьеска".

4. В черном плаще из лоскутов тьмы (штампы)
"- Дуб, - бросил профессор.
- Могучий, - прошептал испытуемый.
- Как? - переспросил профессор, словно не поняв.
- Лесной великан, - стыдливо пояснил человек.
- Ага, так. Улица.
- Улица... Улица в торжественном убранстве" К. Чапек "Эксперимент профессора Роусса"
Зачастую автор стремится экономить силы и время, пользуясь многочисленными литературными находками своих коллег - маститых и не очень. И действительно: к чему изобретать что-то новое, когда все уже написано до нас?.. Вот и появляются в произведениях глаза, горящие "каким-то странным ярким огнем", плащи из "клубящихся лоскутьев мрака", "дивные эльфы" и "герметические костюмы, похожие на скафандры". На эту тему много сказано до меня, повторяться не хочется. Метафоры и реалии сродни монеткам: чем чаще платишь ими, тем тусклее становятся. Почему Лесков был способен написать: "длинный сухожильный квартальный и толстый, как мужичий блин, консисторский чиновник с пуговичным носом", а большинство авторов путается в "бочкообразных" телах и "коротких носах"? Чем мы хуже Лескова?
Каждый из нас регулярно наблюдает в жизни "мужичьи блины"; окружающая нас реальность неизмеримо богаче литературы. Достаточно проявить чуточку внимания к мелочам - и не придется обращаться к штампам.

5. Своя игра (притяжательные местоимения)
"Она сидела возле него, облокотившись своим локтем на спинку его стула, и смотрела на его работу"
Естественный вопрос, возникающий при взгляде на это предложение: чьим еще локтем можно облокотиться на спинку стула, кроме как своим? Чем вообще можно облокотиться, кроме как локтем? Начинающий автор зачастую стремится настолько детализировать происходящее, что доходит до абсурда. Притяжательные местоимения "свой", "своя", "своё" играют при этом с ним дурную шутку, делая текст тяжелым и рыхлым. "Он засунул свою руку в карман своего пальто и достал свой верный кольт". Не правда ли, детальное описание? А ведь избежать этой ошибки легко: достаточно "поиграть" с текстом, выбрасывая местоимения, посмотреть, - потеряет предложение смысл, нет?.. Сперва осознанно, придирчиво глядя на каждое предложение, через какое-то время процесс пойдет сам, без прямого участия сознания.
Временами использование местоимений стилистически оправдано: например, "лицо свое", или даже "лик свой" - более экспрессивная форма, чем просто "лицо". Сравните: "он повернул лицо к гостям" или "он обратил лик свой к гостям"? Совершенно иное звучание. Классики часто пользуются этим приемом, к примеру, фраза, использованная мною в начале главы, у Гоголя в "Невском проспекте" звучит так:
"Она сидела возле него, облокотившись прелестным локотком своим на спинку его стула, и смотрела на его работу"

6. Какая-то скучная смерть (неопределенные местоимения)
""Бессмысленная, вялая какая-то, скучная смерть веяла ровным дыханием", - пишете Вы на 129 странице. Это - очень характерная фраза для Вас. А ведь в ней, несмотря на три определения понятия "смерть", - нет ясности. Сказать "вялая смерть" и прибавить к слову "вялая" - "какая-то" - это значит подвергнуть сомнению правильность эпитета "вялая". Затем Вы добавляете - "скучная", - к чему это нагромождение?" М. Горький "Письма начинающим литераторам"
Зачастую автор, описывая своих героев, совершает чуть ли не самую страшную ошибку, какую только можно представить: он признается в собственной некомпетентности. Неспособности показать чувства, переживания персонажей, свою слепоту в отношении описываемых реалий. "Почему-то жило твердое убеждение", "из-за какого-то глупого детского упрямства", "с каким-то безумно отрешенным взором", "чувствовался какой-то надрыв переживаний" - не правда ли, так и слышится: "не знаю я, что там за надрыв переживаний, отстаньте от меня"? Сами посудите: едва читателю придет на ум, что писатель не способен описывать придуманный им мир, - какая будет следующая мысль? "А зачем я вообще читаю эту книгу? Деньги за нее выложил?".
Точно так же непонятны описания "магических порталов какого-то синего цвета". Почему не написать просто: "портал синего цвета"? Чем это ухудшит описание?
Есть случаи, когда неопределенные местоимения нужны. К примеру: "глаза у него были какие-то болотные". Сказать "болотные глаза" - сомнительно, очень сомнительно... Что, глаза квакают? прыгают по кочкам?.. Сказать "глаза болотного цвета" - теряется уйма оттенков, заключенных в эпитете "болотный". Тут и тоска, и гниение, и затхлость. "Какие-то болотные" на мой взгляд идеально передают всю гамму значений, заключенную в слове.

7. А еще хочу я вам сказать... (начало предложения: "А", "Но", многоточия)
Если посмотреть на способы построения предложений, можно выделить некоторые закономерности. Есть стиль завывающе-эпический:
"И рыцарь отправился по левой дороге, а дракон - по правой. Они шли долго. И солнце встало не один раз. Потому что шли они неделю. И рыцарь подумал: "И куда это я иду?". И не было ответа ему..."
Обратите внимание: все эти "и" в начале предложения легко выкидываются. Большей частью они не нужны, а просто отражают особенность мышления автора: человек мыслит, складывая мир кубиками, подобно архитектору, пристраивающему к Башне Слоновой Кости множество мелких кирпичных домиков. Фонически это звучит так, будто он порывается что-то сказать вдогонку: "И еще! И еще! И еще вот так!"
Есть стиль прекословящий:
"Но джинн сказал Стоеросову: "Аллах с тобой, гяур!" Стоеросов был неплохой человек, но с норовом. Почему? Но так уж сложилось. Бывает. Но почему-то джинн об этом не знал".
Тоже особенность психики автора: человек постоянно сам себе прекословит. Из каждого правила есть исключение, и автор стремится доказать это всем и каждому. Обычно такой стиль получается, если автор одержим стремлением быть оригинальнее всех. На конкурсах такие произведения встречаются постоянно.
"...А я посмотрел налево. Черт возьми!.. А мне навстречу и космодесантники с бластерами, и летающие тарелки с гипердвигателями. А я им говорю: "А на кой черт вы приперлись?". А они молчат"
Можно сказать, автор объединяет в себе особенности первых двух стилей. Постоянный вызов: "Вы думали так?! А вот вам!". Тяжело читать произведение, когда автор постоянно петушится, постоянно вызывает читателя на поединок. С одной стороны юношеские амбиции, с другой - нужно ли это читателю?
"Солнце садилось... Она посмотрела на меня многозначительно и улыбнулась... Я последую за ней?.. Или она за мной?.. "Сеня... сколько время?.." - осведомилась она..."
Такое ощущение, что автор недоговаривает, а герои многозначительно молчат. Фонически многоточию соответствует пауза. Можно ли читать произведение, состоящее из сплошных пауз?
Начинать предложение со слов "пусть", "только", "итак", "ну", "да", "нет" - это великолепный прием, служащий для придания произведению особой экспрессии. Но пусть этого приема не будет слишком много! Если каждое предложение в тексте будет начинаться эмоциональной вставкой, восприятие читателя притупится, по-настоящему эмоциональный поворот сюжета не вызовет в душе ни малейшего отклика.

8. Однако, тем не менее, все же скажем (слова-паразитики)
Как разговаривает матерый руководитель? Политик со стажем?
"Дорогой наш, понимаешь, Никифор Васильевич! Мы, так сказать, собрались здесь, чтобы поздравить, в смысле - вручить тебе ценный, что называется, подарок".
Он это делает не просто так. Речевой мусор нужен для того, чтобы дать окостенелому сознанию время обдумать следующую фразу. Слова-паразиты играют роль буфера, отсрочки, необходимой для принятия решения. Какая отсрочка нужна автору, сидящему в уютном кресле перед компьютером, с чашкой кофе в руке? Для чего?.. Да, в порыве вдохновения - может быть (если автор так мыслит), но почему не вычистить этот мусор позже, при вычитке?
Если сравнивать текст с человеческим телом, можно предложить следующую аналогию: глаголы - это мышцы, существительные - кости. Прилагательные - кожа, косметика, одежда. Догадываетесь, чем окажутся в рамках этого сравнения слова-паразиты? Правильно - жиром.
В некоторых случаях использование слов-связок необходимо. Для стилизации повествования под своеобычную манеру рассказчика, например:
"Нынче все пьют помаленьку. Ну и артисты тоже, конечно , не брезгают. Артистам, может , сам Госспирт велел выпить. Вот они и пьют.
Во многих местах пьют. А на Среднем Урале в особицу. Там руководители драмкружка маленько зашибают. Это которые при Апевском рабочем клубе.
Эти руководители как спектакль, так обязательно даже по тридцать бутылок трехгорного требуют. В рассуждении жажды " Зощенко, "Опасная пьеска"

9. Неописуемая неприятность (использование отрицаний в описаниях)
Хотите упражнение? Ниже я дам текстик, попробуйте его пробежать глазами, не особо вчитываясь. Затем перечитайте второй раз внимательнее и сравните:
"Стены замка еще не растрескались от ветра и дождей, дряхлость не оставила на них свой мерзкий плесневелый отпечаток. Подъемный механизм моста пока еще не был сломан, и пруд, полный кувшинок, зеленой тиной не зарос"
Не правда ли, двойственное впечатление? Такова работа подсознания: восприятие текста синкретично; человек воспринимает все слова скопом, лепит их в картинку, при этом отрицания теряются. Чтобы учесть все эти "не", приходится читать текст не образами, а словами. Естественно, художественная ценность произведения резко снижается. Можно придумать ситуацию, когда подобного эффекта приходится добиваться, но очень и очень сомнительно.
Старайтесь описывать ситуацию в конструктивном ключе. Это сложно, знаю по себе, однако полученный результат того стоит.

10. Картинки для слепых (избыточность эпитетов)
Бывает, автор настолько не доверяет читателю, что принимается детально растолковывать очевиднейшие вещи. При этом совершенно не принимается во внимание тот факт, что читатель может видеть мир по-своему: пишущий должен навязать ему свое видение картины, и баста!
К примеру: есть предложение "Начиналась гроза". Вполне нормальное предложение, гроза ведь у каждого своя. Личная, выстраданная. Но автор - личность творческая, он пишет "Началась страшная гроза". Пока тоже ничего страшного, однако молнии не показаны. Дайте мне молнии! Где молнии? Появляется: "Началась роковая, страшная гроза, зазмеились ветвистые молнии". В стремлении "делать красиво" автор неутомим, а результат? Результат налицо: "И, наконец, безжалостно, грохочуще раздвигая слои реальности, явилась третья молния, яростно разбросала по небу свои алчущие ломаные щупальца, вцепляясь ими в скользящие сквозь мироздание, даже самые крохотные потоки, несущие в себе Силу".
Даже простое словосочетание "кухонный стол" у разных людей вызовет разные ассоциации. У одного стол - это "оливье", картошка, водочка, у другого - икра, ананасы, шампанское... У третьего вообще селедочный хвост и гора немытой посуды. В принудительном порядке застелив стол крахмальной бело-зеленой клетчатой скатертью, выставив пожелтевший, потрескавшийся кофейник с ароматным кофе, три чашки на старых блюдцах и плетеную тарелочку с позавчерашними миндальными крекерами, автор рискует остаться вообще без гостей. Излишняя обстоятельность в описаниях убивает читательскую фантазию.
Иногда многоэтажные прилагательные нужны, без них никак. Мой любимый пример из Эдуарда Успенского звучит так: "новенькая немецкая игрушечная стиральная машина".

11. Беспокойный персонаж (избыточность действия)
Временами стремление автора отобрать бразды "мировосприятия" у читателя принимает несколько иную форму. Желая показать героя во всей красе, динамично и ярко, автор заставляет его совершать массу ненужных телодвижений. "Сидящий в кресле маркиз встал, задумчиво прошелся по комнате, вертя в руках перо, и остановился напротив портрета королевы, глядя на нее с обожанием, шепчущий слова любви". Оговорюсь: эта особенность стиля больше характерна для мужчин, женщины стараются насыщать пространство текста образами и красками. С одной стороны насыщенность текста действием - это неплохо, очень даже неплохо!.. Еще А. Н. Толстой говорил: "Движение и его выражение - глагол - являются основой языка. Найти верный глагол для фразы - это значит дать движение фразе". С другой: в приведенном мною примере многие действия излишни. Инстинктивно ясно, что герой должен был встать, перед тем, как идти, что остановиться, одновременно глядя и шепча - это как-то уж чересчур. Обилие беспомощных причастных и деепричастных оборотов душит текст, страдательный залог делает произведение сонным и апатичным.
Особое внимание стоит обратить на разбивку диалогов:
"- Чур меня, чур! - сказал он, хихикая, пнув Тузика в бок".
Ох, неуклюже! Но скажите:
"- Чур меня, чур! -пнул он Тузика в бок и захихикал" - прозвучит куда динамичнее.
Другой случай, когда автор начинает вкладывать действия героев друг в друга подобно матрешкам. "Маркиз грустно перетаптывался возле зеркала, держа в руках стакан вина, запотевающий на холоде, из которого время от времени прихлебывал, наблюдая за отражением задумчиво перебирающей струны лютни королевы, улыбаясь, бросавшей на него задумчивые взгляды". Сознанию читателя тяжело держать столько связок между объектами, столько отношений. Наконец, так писать - просто безграмотно! Лучше разбивать подобные громоздкие фразы на несколько предложений.
Тем не менее, эта особенность стиля довольно неплоха; при правильном использовании обилие глаголов может стать "визитной карточкой" автора. Главное - не злоупотреблять, не душить живой глагол причастными и деепричастными оборотами.

12. Запись рецепта яда змеи долины Василисков (избыточность существительных)
Если вспомнить "Манифест партии национал-лингвистов" Лукина, восемнадцатый раздел был посвящен весьма занимательной проблеме:
"Да, но как же без глаголов-то? Какая же это жизнь без глаголов? Ответ: самая что ни на есть нормальная. С какого потолка, интересно, взято утверждение, что глаголы в нашей повседневности необходимы? Да они в русской речи вообще не нужны. К чему они? Зачем? Какая от них польза? Да никакой. Без них даже удобнее. И вот вам лучшее тому доказательство: вам ведь и невдомек, что в данном разделе нет ни единого глагола!"
Без глаголов писать можно; я пробовал, получилось довольно занятно. При этом возникает неприятная проблема: можно скатиться на использование отглагольных существительных, а они сильно утяжеляют текст. Возможно, вы помните раздел "Нарочно не придумаешь" в "Крокодиле"? Там публиковались как раз такие перлы народного словотворчества: "она вытаращилась на меня со всей наглой развратностью своей порочной души" или "в знак подтверждения своего согласия". Что это - малообразованность? низкая культура речи? Временами подобные фразы встречаются в довольно грамотно написанных произведениях: "принятия яда , выращенного в мышиной норе корня белладонны ". От этой печальной традиции лучше избавляться, а то чем черт не шутит: вдруг фантазия Лукина станет реальностью?

13. Как проста эта прическа и как она идет к ней (избыточность местоимений)
Львиную долю ляпов, обнаруживаемых у начинающих авторов, составляют проблемы с местоимениями. Местоимение замещает предмет, но само оно безлико.
"Люди выбегали из домов с зонтиками и чемоданами, они озабоченно косились на небо, раскрывая их". Это - типичный пример неудачного использования местоимений. Местоимение "они" может относиться к "людям", "домам", "зонтикам" и "чемоданам". Мышление читателя устроено так, что обычно оно соотносит местоимение с последним встреченным в предложении объектом, главное, чтобы число и род совпадали. В примере, который я привел, "они" скорее всего будет относиться к чемоданам. Надеяться на то, что читатель все поймет по смыслу - глупо. Если фраза может быть понята неправильно, она будет понята неправильно. Я уж не говорю о том, что в выделенном примере есть вторая, куда более грубая ошибка: неудачное использование местоимения "их". Даже теория вероятности против незадачливого автора: если посчитать варианты, окажется, что существует шестнадцать вариантов понимания фразы, из них только один нормальный, остальные вызывают смех.
Есть очень мерзкое местоимение: "всё". "В корабль попал метеорит, и всё взорвалось". Господа сочинители! В космическом корабле нет детали под названием "всё". Извольте написать конкретно: что взорвалось и почему. Чаще всего местоимение "все", "всё" используются начинающим автором по лени ума. Детально описывать картинку сложно; надо работать, оттачивать речь, собирать факты. Надо мало-мальски разбираться в описываемом предмете. Куда как проще написать расплывчатое "всё", уклончивое "это", предательски двусмысленное "тут". "При воспоминании об этом у него в душе возникало некое возвышенное чувство. Это чувство он лелеял в себе, и это было хорошо"
А вот и нехорошо! Леность ума, беспомощность в описаниях и стремление спрятаться за обтекаемым неконкретным местоимением никогда не будут отнесены к авторским достоинствам.
У местоимения в русском языке своя особенная роль, к примеру, оно активно используется в прямой речи. Для большей выразительности фразы зачастую допускаются даже плеоназмы: " Семен, он умен!" Местоимения хороши, если вы хотите назвать предмет, известный обоим собеседникам, к примеру, фразу: "- Ты по-прежнему пытаешься обосновать Гипотезу существования внепространственных взаимодействий между телами, обладающими массой?!" в речи двух ученых можно поменять на "- Ты по-прежнему пытаешься обосновать ту свою гипотезу?" Оба собеседника знают, о чем идет речь, - к чему утомительный тяжеловесный повтор?
Гоголь очень активно использовал местоимения. Временами чересчур активно, на мой взгляд... впрочем, на вкус и цвет товарищей нет. При этом он великолепно владел приемами, помогающими избегать ляпов. "Но одна между ими всех лучше, всех роскошнее и блистательнее одета. Невыразимое, самое тонкое сочетание вкуса разлилось во всем ее уборе, и при всем том она , казалось, вовсе о нем не заботилась и оно вылилось невольно, само собою. Она и глядела и не глядела на обступившую толпу зрителей, прекрасные длинные ресницы опустились равнодушно, и сверкающая белизна лица ее еще ослепительнее бросилась в глаза, когда легкая тень осенила при наклоне головы очаровательный лоб ее ". Николай Васильевич договорился сам с собой, что местоимение "она" будет относиться к одной лишь прекрасной незнакомке, смутившей Пискарева. Именно поэтому "она" - не голова, не тень и не толпа.

14. Средневековые штаны (неконкретность описаний)
Лично меня задевает, когда я читаю в рассказе подобное описание: "Рыцарь ехал, облаченный в средневековую одежду: древний феодальный камзол, старинные штаны и национальную шляпу с традиционным рыцарским пером". Ребята, история костюма очень богата: котты, шоссы, касэды, камзолы, пурпуэны... Наше время дает автору великолепные возможности: пошарив по интернету, можно легко добыть нужную информацию, узнать, чем баскинет отличается от кулеврины и можно ли их вообще сравнивать. Помните Ильфа и Петрова, "стремительный домкрат"? Увы, "домкраты" никуда не исчезли; девы-воительницы в наше время надевают кирасы на голову - все лишь оттого, что пишущему было лень выяснить правильное значение слова. Зачастую автор имеет лишь приблизительное представление о том, что пишет. Результат: взрывающееся в звездолете "всё", "лошадинообразные" создания, "какие-то средневековые плащи"...
Конкретное описание всегда лучше общего; если есть выбор, что предпочесть: бескозырку или головной убор, берите бескозырку. У читателя хорошо проработанные детали произведения вызывают доверие.

15. Репортаж с места действия (телеграфный стиль)
"Взошло солнце. Подул ветерок, тучи ушли к северу. Лучи коснулись верхушек травы, роса испарилась. Зашумели деревья, запели птицы. Все обрадовалось, развеселилось. Лес проснулся, загомонил своим особым говором"
Текст, написанный подобным языком, уже не спасти. Можно напридумывать эпитетов, указать, например, что трава - зеленая и сочная (автор ее пробовал?), а деревья - ветвистые и африканские, что птицы - громогласные. Все втуне. Бесполезно, потому что сам строй предложений неудачен; тупое нанизывание подлежащих и сказуемых не делает текста. А что в итоге? Произведение описывает утро, а читатель засыпает.
Стилистика типов предложения - дело сложное и интересное. Короткие, рубленые фразы придают повествованию живость, длинные - великолепны в описаниях. При этом следует помнить, что текст формируется не просто из предложений, но из логически связанных предложений. Если такой связи напрямую не видно, сознание читателя воссоздаст ее само и результат будет обескураживающим для автора. Пример: "Метнулись тени. Через лес с шумом. Подул ветерок, вызывая ассоциации. Потому что птица. Закричала. Сова?" Я не шучу, некоторые авторы так пишут. Есть ли смысл обижаться, когда читатель компонует для себя этот текст в виде: "Метнулись тени, через лес с шумом. Подул ветерок, вызывая ассоциации. "Потому что птица" - закричала сова"?
Итак, логика, логика и еще раз логика. Без логической связи текст рассыпается подобно венику с прогнившей бечевкой.
Теперь вернемся к первому примеру и задумаемся: сколько в русском языке существует времен глаголов? Никитин утверждает, что : "...дикарь знает, к примеру, всего три времени: прошедшее, настоящее и будущее, а человек даже средний знает в русском языке их двадцать девять (к примеру, прошедшее разовое: курил, ходил, любил, и прошедшее повторяющееся - куривал, хаживал, любливал, прошедшее начинательное - и ну пыхтеть, и надуваться...и т.д.)..."
Вполне может быть. В учебнике Ирины Голуб "Стилистика русского языка", что лежит у меня на столе, эта тема освещена довольно неплохо. Настоящее регистрирующее, настоящее предположения, настоящее времени момента речи, расширенное настоящее - характерны для научного стиля. Официально-деловой: настоящее предписания, вневременное действие, будущее долженствования, будущее условное. Публицистический стиль: настоящее историческое, художественный: мгновенно-произвольное, междометные формы, давнопрошедшее время... Хватит, пожалуй. А ведь есть еще наклонения, виды, залоги.
Если разбирать любой текст мало-мальски опытного автора, становится заметно, что писатель "поворачивает" глаголы, играет ими. Если есть такая возможность, два глагола в одной форме рядом стоять не будут (я не говорю о специальных случаях - перечислении, например). Чем больше "играют" глаголы, тем живее текст; естественно, следует помнить о согласовании времен, но это уже другой вопрос.
Обратимся к классикам:
"Был прекрасный июльский день, один из тех дней, которые случаются только тогда, когда погода установилась надолго. С самого раннего утра небо ясно ; утренняя заря не пылает пожаром: она разливается кротким румянцем. Солнце - не огнистое, не раскаленное, как во время знойной засухи, не тускло-багровое, как перед бурей, но светлое и приветно лучезарное - мирно всплывает под узкой и длинной тучкой, свежо просияет и погрузится в лиловый ее туман. Верхний, тонкий край растянутого облачка засверкает змейками; блеск их подобен блеску кованого серебра... Но вот опять хлынули играющие лучи, - и весело и величаво, словно взлетая, поднимается могучее светило" Иван Сергеевич Тургенев. "Бежин луг".
Заметьте: прошедшее разовое время сменяется настоящим повторяющимся, а оно - прошедшим постоянным (термины условные). Временами идут безглагольные вставки; мастерски используется будущее время. К этому надо стремиться, а не штамповать рассказы тупым телеграфным стилем.

16. И такие, и их с страшным всхлипом... (фоника произведения)
Очень занятно бывает видеть, как автор старается, пишет лиричный рассказ о любви, а читатель по прочтении морщит нос, отворачивает лицо. "Я счастливейший казначей, вашей незабываемейшей секретаршей утешен". Вот уж действительно! Описывается любовь, а текст полон "шей", "щей" и "вшей". В качестве курьеза, для создания комического эффекта, - отчего бы нет? Но если вы пишете лирику на полном серьезе, неблагозвучные произведения просто обречены на провал.
О фонике можно говорить много, укажу лишь самые основные моменты.
Ј Аллитерация - повторение одинаковых или сходных согласных. "Прохвост к за пруде приперся, спереть забр/B]ошенный ка[B]пор"
Ј Ассонанс - тоже, но с гласными. "Пора, пора травку сажать", "Ох, конопельки уродилось нонеча!"
Ј Повторение начальных согласных в словах называется анафорой. Очень неприятным может стать текст, в котором всадники "проскакали, привычно привставая на стременах". Какое там - проскакали! Во всем предложении сплошное: "тпру!", "тпру!".
Ј Повторение конечных звуков - эпифора. Раздолье для канцелярщины: "специализация нашей цивилизации - трансплантация органов"
Ј Скопление согласных на стыке слов: "змей выполз в злобе из норы". Если вы пишете для детей, подобные ляпы просто недопустимы! Любое ваше произведение должно строиться так, чтобы ребенок мог его прочесть вслух. Даже если у ребенка проблемы с дикцией.
Ј Зияния - скопления гласных на стыке слов "Я расстаюсь с эльфийкою, и у Аэлландриэль в глазах слезы". При написании фэнтези авторы любят "красивые" имена с обилием гласных. Выбирая имя, всегда следует учитывать - не вызовет ли оно ненужных завываний?
Это основные проблемы. Кроме них есть еще неуместные рифмы ("Мы с Вованом пошли, как короли"), неблагозвучные названия инопланетных рас ("взнизгхи"), обилие шипящих, излишняя ритмизация текста и так далее. Фоника - это мощное оружие в руках автора. К примеру, Лесков, описывая в "Соборянах" негодяя Термосестова, поступил просто. Он не стал описывать в деталях черты характера героя, а заставил его написать донос:
"Комплот демократических социалистов, маскирующихся патриотизмом, встречается повсюду, и здесь он группируется из чрезвычайно разнообразных элементов, и что всего вредоноснее, так это то, что..."
Чувствуете? Грохочущая, бездушная аллитерация на "кр", "бр", самодовольная эпифора "-ся", громоздкие канцеляризмы, чудовищная конструкция "так это то, что". Продираясь сквозь донос Термосестова, читатель ощущает сильный дискомфорт; вернувшись же к обычному стилю Лескова - напевному, ласкающему слух, - испытывает облегчение. Естественно, эти метания отражаются в душе читающего, а как же иначе? Герои оживают, обретают свой неповторимый характер.

17. Что дальше? (послесловие)
Мой краткий обзор стилистических проблем подошел к концу. В этой статье многое осталось за кадром. Очень многое. Неоправданно избыточное словообразование (каких слов не знаем - придумаем сами), неуклюжее видоизменение устоявшихся фразеологических оборотов (воины, падающие смертью храбрых), обилие варваризмов ("колонелы", "сентинелы"), проблемы с перечислением разнородных объектов, сопоставление несопоставимого... Нельзя объять необъятное, да и нужно ли? Многие проблемы исчезнут сами собой, едва лишь автор начнет РАБОТАТЬ. Работать над собой, над текстом, не полагаясь на некое божественное вдохновение, которое само якобы подскажет нужные слова. Не подскажет. Вдохновение вдохновением, - тоже вещь полезная, не спорю, - однако рутинная корректорская правка (и не одна!) необходима любому тексту, как воздух. Читая статьи пушкино-, гоголе-, булгаково- и прочих "ведов" не раз убеждался, какой титанический труд стоит за кажущейся легкостью "Капитанской дочки", "Мертвых душ", "Собачьего сердца".
Я в предисловии уже упоминал об этом, тем не менее, повторю еще раз: писать идеально - невозможно. Стилистические требования зачастую противоречат друг другу; всегда приходится выбирать что-то одно, чем-то жертвовать. При этом автор всегда должен четко и ясно понимать, что он делает. Если начинающий литератор пишет: "Его глаза лихорадочно прыгали по комнате, бешено цепляясь за лицо вошедшего", бесполезно ссылаться на литературную традицию. Да, Булгаков частенько использовал фразы типа: "слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза" или "он испуганно обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту", но уверяю вас: Михаил Афанасьевич превосходно сознавал грань, за которой метафора становится нелепостью!
Каждая из перечисленных проблем может стать великолепным стилистическим приемом, важно лишь сознавать внутренние механизмы, побуждающие писателя использовать то или иное слово, строить фразу тем или другим способом. Тогда и только тогда станет возможным стилистическое новаторство, отказ от общепринятых норм с целью создать нечто новое, небывалое. Не раньше. Чтобы потрясти основы, их нужно предварительно изучить.
Желаю вам творческих успехов!
6 мая 2003 г. - 7 мая 2003 г.


--------------------
Звезды - мои глаза
Ветер - мои уши
Холод - мой разум
Ночь - моя одежда
Тень - моя суть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_TooM-MacHH_*
04 December 2004, 10:42
#29





Guests






    


Цитата
Извините, но Вы-то говорите не о том, как читать, а о том, как писать.
Поэтому ссылка на читателя не принимается, попробуйте еще раз.

прочитывая отрывки "как стать писателем" я неоднократно всречал отрицательную оценку моментов которые в книгах не бросаются в глаза и не вызывают негативных чувств, но по мнению никитина таковые должны вызывать. я видел откровенные придирки человека стараюшегося в наглую опустить конкурентов, и видел откровенный самопиар от которого просто тошнит. как ещё можно оценивать такое? я оценивал данное его творение не со стороны обычного произведения, которое читатель проглатывая получает определённые эмоции, а с попытки провести грамотное сравнение написанного, даюшихся там советов и пр. с тем что я как читатель хотелбы видеть в книгах. и потерпел полный крах. ферштеин? smile.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
StormDrake
04 December 2004, 11:48
#30


Chaos Knight
**

Местный
127
18.5.2004
США
4 488



  0  


Цитата
Правило первое: обучиться иностранным языкам. Знание хотя бы
основ таковых чрезвычайно полезно при написании фэнтези, ибо оно
оберегает от совершения ономастических ляпсусов и комичных промашек,
таких, например, как Острова Айленд (Острова Острова); гора Берг
(гора Гора), собака Хунд (собака Собака); сестры Систерс (сестры
Сестры); город Булонь-сюр-Мерде (Булонь-на-Дерьме); идальго Ихо да
Пута (Ихо де Шлюха); граф де Комт (граф де Граф), кавалер де Шевалье
(кавалер де Кавалер); барон фон унд цу Катценшайзе ам Зее (барон фон
унд цу Кошачье дерьмо на Море); римский центурион Коитус Интеррупс
(центурион Прерванное Соитие) или герцогиня Эльвира Олвейс-Памперс
Вош энд Гоу.


Уважаемый Ten!

большое вам спасибо!!! Ржал минут 15 biggrin.gif

P.S. возвращаюсь назад к прочтению всех ваших рекомендаций....


--------------------
Не нервируйте меня! Иначе я начну зверствовать!
Ищу Музу для творческой деятельности, в которую так же можно будет потом плодотворно влюбиться...
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

45 V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 29 March 2024, 13:46Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru