IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
Из письма Неясыти Даэнуру (эвиальская глубинка): "А зомби здесь тихие..."
(Из Анекдотов)
7 V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic
формирование образов через кино, хорошо или плохо
V
Velial
13 November 2006, 1:13
#1


беС слов
*****

Местный
1 147
8.4.2005
10 342



  1  


Не нашел похожей темы в этом разделе, если таковая есть, прошу модераторов тему удалить.

Кто довольно часто бывает в книжных магазинах, тот сразу поймет о чем речь. С недавних пор (с того момента, когда по ТВ показали "Идиот" Достоевского) в "книжных мирах" всевозможных калибров и мастей стали появляться книги классиков российской литературы. И что самое удивительное, это бестселлеры! Книги раскупаются одним махом, долго на полках не лежат где-нибудь сиротливо в уголочке, как это было раньше. Вышел сериал по "Мастеру и Маргарите" и тут же книга стала топовой. Все это, безусловно, прекрасно, друзья мои, но с недавних пор меня стали мучить сомнения, хорошо ли это.

Поясню свои сомнения.
1) На каждой книжке издатели поместили не просто сцены из произведений, они намалевали "лики" актеров. То есть поставили читателя, берущего книгу в руки в первый раз в безвыходное положение. Его фантазия уже не работает при описании главных героев, а в результате автор видит не то, о чем писал автор произведения (к вопросу "Ну какой из Басилашвили Воланд?" biggrin.gif ), а то что хотят медиа-магнаты.

2) Экранизировали второй раз (теперь уже Бондарчук) одну из моих любимейших книг "Тихий Дон". Может, сейчас кто-то смотрит, я посмотрел первые серии, больше мне такого счастья не надо sad.gif На роли настолько русских людей пригласили не русских актеров, заменив живую речь озвучкой довольно плохого качества (за такие деньги могли бы получше сделать dry.gif ). Для меня это настолько печальный факт, что даже рост популярности книги уже не радует. Живой казацкий язык цитируется даже не приблизительно, он просто умер в этом кино, герои говорят на современном русском, умудряясь иногда ввернуть словечко другое из книги. Я помню как моя бабушка, посмотревшая, на мой взгляд, гораздо лучшую советскую версию фильма, сказала, что именно так говорили в ее селе, когда она была девчонкой. И для меня это многое значит.

Вот, пожалуй, и все. Делимся мнениями.



--------------------
Тиран, деспорт. коварен, капризен, злопамятен
Обыкновенное чудо

"Толстые виннипухи - твоя вотчина" (с) Makros

генеральный секретарь конфедерации KРИТинов
Моя тема
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Romantic Warrior
13 November 2006, 13:29
#2


Читатель
**

Местный
128
3.5.2006
Санкт-Петербург
16 664



  0  


Лично для меня это очень неприятная тенденция, которая началась далеко не вчера. В первую очередь конечно именно из-за упомянутого навязывания образов. Каждый человек даже предельно четко описанных героев книг будет представлять себе совершенно по-разному, и когда на обложках книг, тем более книг любимых, начинают маячить затасканные по экранам физиономии, ничего кроме неприязни это не вызывает. Смог ли актер воплотить образ на экране или нет - в данном случае дело десятое, но вот его появление на обложке совсем ни к чему.

Насчет моментального разбора печатной продукции после ее экранизации. Вызывают недоумение радостные репортажи о том, как народ тянется к книгам после того как что-то на экране посмотрит. Однако, за редкими исключениями, тут не польза, а вред, причем двойной. Ведь если человек не читая книгу сначала посмотрит ее чаще всего донельзя кривую экранизацию, то он во-первых (не зная книги) не сможет оценить фильм, а во-вторых потом (уже посмотрев фильм) далеко не всегда сможет адекватно понять книгу. Ведь как ни крути, а именно фильмы снимаются по книгам, а не книги пишутся по фильмам. И чтобы все оценить по достоинству, надо сначала в обязательном порядке прочитать первоисточник. Естественно, что не всегда все так пессимистично выглядит, есть и многочисленные исключения, но тем не менее вот такое ИМХО...


--------------------
Все в этой книге может оказаться ошибкой...
Ричард Бах. "Иллюзии"
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Lear
13 November 2006, 15:11
#3


Почти Писатель
***

Местный
279
5.7.2005
Харьков
11 953



  1  


Аналогичная ситуация с Властелином Колец. Как только вышло кино - люди стали раскупать книги, хотя до этого от них же можно было услышать разве что "сказки для детей - не читал и не буду".
Может быть образы с экрана действительно затмевают взор, и при чтении уже не фантазируешь на эту тему. Но не всем же авторам пририсовывать на страницах своих книг своих персонажей как в Маленьком Принце! Кроме того, в наше время можно отложить просмотр экранизации, раз уж есть твёрдое желание ознакомиться с произведением, и сначала почитать, а уж потом посмотреть.
Меня, например, Даун Хаус - вольная современная экранизация Идиота - сподвигла почитать источник, чтоб узнать а как всё на самом деле было.
Может загну не в ту степь, но не только по книгам пишутся фильмы. Я про Дум и БлудРэйн. Кто не играл - всё равно ведь оценивает фильм. Так же и с теми кто не читал - экранизацию надо воспринимать отдельно от произведения. Сейчас немодно дословно воспроизводить книгу, нынче ценится индивидуальность восприятия, и режиссёры выкладывают нам не само произведение, а свой взгляд на него.
Кто умный - тот поймёт и оценит даже если стартовал с отстойнейшей экранизации. А кому оно всё-равно, и так - абы быть в курсе дела - им наверное без разницы правильно или неправильно подобрали Басилашвили на роль Воланда, и должен ли быть мрачный плюшевый кот или очередной мультяшный кот в сапогах из Шрека-2 вместо Бегемота.


--------------------
Добрый вечер.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
хакен кройц
15 November 2006, 9:59
#4


Акула Пера
*****

Местный
4 145
21.3.2006
15 688



  9  


Специально посмотрел серию нового Тихого Дона , заметил что они озвучивают утрированное почти пражское "ha" при вполне московском " что ?" Как это должно звучать по- донскому? Ошибки выявляйте, кто может, интересно будет. Архитектура - инфраструктура насколько она вам показлась правдоподобной ?
Вот ещё, все эти ядять, глядять, пойтить как будто и по рязански ,энто я не хритифую , антиресно йеднак як жэшь гэто усе на донском гаворжить та ?

Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Laiana
16 November 2006, 12:10
#5


Редкий читатель


Литературное Общество
45
12.8.2006
Приморье
18 429



  0  


Фильмы о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне пересматриваю регулярно, и скучно не бывает никогда!
Но сначала я прочла книгу (точнее, книги. Три тома рассказов Конана Дойла). И влюбилась в этот образ (сыщика Шерлока Холмса). А когда влюбляешься в книжных персонажей, очень критично относишься к экранизации.
Но фильмы Игоря Масленникова - это нечто! Я никогда еще не видела таких удачных экранизаций! Я преклоняюсь перед Василием Ливановым, Виталием Соломиным, Риной Зеленой, сумевшими так удачно сыграть чопорных англичан. Теперь образ Холмса для меня неразрывно связан с незабываемым обликом Ливанова, так же как и Ватсон представляется с рыжими усами и шевелюрой Соломина.
Но это скорее исключение из правил... Во остальном... Я уже где-то говорила, как мало приятного в лицах известных актеров, помещенных на обложку "Доктора Живаго". Уж извините, но "бестселлером" эту книгу назвать язык не поворачивается, это равняет ее с детективами Устиновой. Я конечно понимаю, что это явная прибыль для издательства, но, по-моему, это тоже самое, что покрасить в разные цвета статую Венеры и, поставить на конвейер производство таких цветных статуй. (IMHO)
В общем, согласна, тенденция неприятная... ph34r.gif



--------------------
А над книгами хихикать негоже, ибо для того, чтобы они возникли, кому-то пришлось потрудиться в поте лица © А. Сапковский, "Божьи Воины"
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Sonoma
17 November 2006, 10:21
#6


Активный Форумчанин
****

Местный
363
24.11.2005
13 798



  0  


Да уж что называется сколько людей столько мнений, я тоже все рассказы о Шерлоке Холмсе читала, и мне наша экранизация нравится, но, по-моему, ничего нет дальше от рассказов Конан-Дойля чем она, во всяком случае мне - просто нравится аура, темп нашего сериала, но сказать, что он передает Шерлока Холмса я бы не решилась, скорее сказать "по мотивам".
А вот Доктор Живаго, наоборот, я от него в восторге, уже три раза смотрела, и по-моему, чуть ли не единственный сериал из последних снятых нашими, который ОЧЕНЬ удался, книгу я читала правда несколько через строчку, потому как видать еще не доросла sad.gif


--------------------
Только сильный может позволить себе милосердие
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Vatavna
17 November 2006, 13:59
#7


Активный Форумчанин
****

Местный
575
14.4.2005
Москва
10 448



  0  


Цитата(Sonoma @ 17 November 2006, 10:21)
Да уж что называется сколько людей столько мнений...
... книгу я читала правда несколько через строчку, потому как видать еще не доросла  sad.gif
*

Может быть, это как раз причина того, что сериал понравился smile.gif ? Я потом специально перечитывала последние главы - оно не про то! Не надо специально пугать, страшно может быть от простоты осознания, что жизнь кончилась - и что? Нагнетание кошмара с экрана вызвало у меня брезгливое недоумение.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Sonoma
17 November 2006, 15:18
#8


Активный Форумчанин
****

Местный
363
24.11.2005
13 798



  0  


Цитата(Vatavna @ 17 November 2006, 13:59)
Может быть, это как раз причина того, что сериал понравился smile.gif ? Я потом специально перечитывала последние главы - оно не про то! Не надо специально пугать, страшно может быть от простоты осознания, что жизнь кончилась - и что? Нагнетание кошмара с экрана вызвало у меня брезгливое недоумение.

Яи боялась, что так подумают, но если бы сама это подозревала, то так бы и сказала "читала плохо - а сериал понравился". Мне кажется дело не в этом, мне кажется, как раз снято хорошо. Хотя может вы и правы, не знаю, вот прочту полностью, тогда смогу точно оценить.


--------------------
Только сильный может позволить себе милосердие
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Fazlur
20 November 2006, 22:58
#9


Активный Форумчанин
****

Местный
309
30.6.2005
11 869



  0  


Сначала я люблю читать книгу, потом смотреть кино. Например, посмотрел фильм после прочтения "Очарованного странника" Николая Лескова. Кнгиа хорошая, фильм тоже сняли отлично.
Если наоборот (смотреть кино - читать книгу), то кино лишает нас способности фантазировать, рисовать самим образы героев, окружающего мира в целом. Но кино ругать не зачем, своё видение произведения составляют такие же люди как мы, которые каждый по своему всопринимает прочитанное. Как понял произведение так и снял.
Тихий Дон я не смотрел, сказать нечего по нему.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
хакен кройц
24 November 2006, 11:05
#10


Акула Пера
*****

Местный
4 145
21.3.2006
15 688



  9  


Шолохов для меня слишком прозаически-реалистичен чтобы бы быть занятным. С удовольствием бы послушал критические замечания на известный фильм Тинто Брасса "Калигула".Без акцентирования на тему эротика или порнография. Рим , император ; сколь достоверным вам видится образ , о Калигуле многие писали.

Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

7 V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 19 March 2024, 14:41Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru