IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
Надежда - это отрицание реальности. Это морковка, которую подвешивают перед носом битюга, чтобы он шёл и шёл вперед, пытаясь до неё дотянуться...
"Драконы осенних сумерек"

Рейстлин
4 V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic
Точная экранизация=хорошая экранизация?, соответствие оригиналу и отход от него
V
VaDeem
26 September 2008, 19:31
#11


Законник
*****

Модератор
1 935
18.9.2003
Поволжье (Самара, Ульяновск)
695



  15  


К вопросу о Булгакове. На фоне шикарнейшей экранизации "Собачьего сердца" МиМ выглядит всего лишь бледной копией и бледным отражением. Я честно читал несколько раз книгу и честно местами скучал весьма и весьма. Ну не мое, не зачитал ее до дыр, как некоторые. И отнюдь не считаю ее неким полумистическим шедевром. А из всех сюжетных линий лучше всех справился с задачей Галкин, который в разговоре с Мастером обещает не писать стихов. Имхо самый сильный момент всего сериала. А уж сколько понаписано о Воланде на сцене, как он сел посмотреть на зал - достаточно декоративно и "непонастоящему". Не верю.

Зато есть блестящие примеры экранизации советского кино - это Ильф и Петров - 12 стульев и Золотой теленок.


--------------------
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Yelin
28 September 2008, 5:34
#12


Библиотечная кошка
*****

Модератор
1 217
10.11.2003
Россия, Воронежская область, г. Бобров
1 348



  1  


Ну вот я там в соседней теме о "Престиже" писала. По-моему, авторы фильма совершенно правильно сделали, что изменили финал. Другое дело, что для этого пришлось изменить и многое по тексту книги. Но в итоге фильм получился гораздо лучше исходного текста.


--------------------
Хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Окрута
28 September 2008, 6:35
#13


Активный Форумчанин
****

Местный
647
1.2.2008
Саратовская область
28 870



  -2  


Из хороших экранизаций видел только выше упомянутый "Мастер и Маргарита" и старую версию "Ромео и Джульетта". Но опять же в обоих есть недочёты.
Я бы ещё закрыл глаза на то, что в книге на Маргарите во время бала из одежды только медальон с головой пуделя должен был быть, а не та кофточка из металла, что в фильме, но вот отсутсвие важной, на мой взгляд, сцены с ангелом Абадонна и его очками меня очень разочеровала.
Насчёт "Ромео и Джульетта" скажу лишь одно - почему во всех экранизациях, что я видел, нет финального поединка возле склепа между Ромео и неудавшимся женихом Джульетты?


--------------------
Нет религии выше Истины,
Нет закона выше Правды.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
хакен кройц
28 September 2008, 7:28
#14


Акула Пера
*****

Местный
4 145
21.3.2006
15 688



  9  


ВК конечно смотрел и не раз , теперь радует то что Тома Бомбандила там не было .
Экранизация как запретный плод знаешь что не на пользу восприятия книжки пойдёт, но от просмотра не отказываешься.Или надо пару тройку экранизаций посмотреть, и не будет устойчивого образа героя M. с лицом актёра N.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
GerD
28 September 2008, 11:21
#15


Himself
*****

Энциклопедист
2 750
7.11.2005
13 548



  3  


А мне вот интересно, возможно ли точная экранизация в принципе? Ведь у каждого из нас свои образы в голове, свои герои, свои пункты, на которых надо бы поставить акцент. У каждого из нас в голове своё кино.


--------------------
Не гном, не эльф и не Дану,
Не орк, не антилопа гну,
Не гурр, не хоббит, и не хедд,
А чудный парень - просто Герд.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
хакен кройц
28 September 2008, 11:37
#16


Акула Пера
*****

Местный
4 145
21.3.2006
15 688



  9  


GerD,
Ел .Игрушки победят кино потому как режисёрить можно, пользоваться продуктом переработки тоже интересно, но самому то занятнее.
( втор продукт не обязательно та самая "шоколадко" может и мёд получится)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Мессир Архимаг И...
01 October 2008, 15:59
#17


Веселый коровяк
****

Banned
528
10.5.2007
24 265



  -1  


VaDeem
Цитата
На фоне шикарнейшей экранизации "Собачьего сердца" МиМ выглядит всего лишь бледной копией и бледным отражением.

Ну, это вы махнули. Я считаю, что эта лучшая Экранизация после собачьего сердца, по крайней мере, одна из более менее точно передавших книгу. А в Собачьем Сердце я Бороменталя не так представлял. Актер мне не очень понравился.

Цитата
Имхо самый сильный момент всего сериала

А мне больше нравилась сюжетная Линия с Пилатом и Ешуа. Пилата я тоже не так представлял, но как сыграл Лавров, мне очень понравилось. За душу взяла его игра.

Цитата
Золотой теленок.

Много вырезали из теленка. Причем многие моменты вполне можно было вставить . Не самая лучшая из экранизаций, хотя на много лучше нового фильма (В новом фильме мне только Паниковский понравился, больше чем в старом)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Лиза
04 October 2008, 0:50
#18


Не от мира сего
***

Местный
222
23.12.2003
Тольятти
1 922



  1  


Цитата(Лиза @ 04 October 2008, 1:43)
Цитата(Мессир Архимаг Игнациус Коппер @ 26 September 2008, 18:04)
Чем ближе к тексту, тем кино и лучше. Вот мое мнение об экранизациях. Явный пример хорошей Экранизации для меня является «Мастер и Маргарита». Впрочем я не против и того, когда режиссер немного отходит от книжного сюжета или даже меняет концовку (Хороший пример таких экранизаций: Турецкий Гамбит, Властелин Колец, Место встречи изменить нельзя (Если конечно фильм не вышел раньше книги.))
*

Нет в случае Вайнеров роман первичен он вышел в свет под названием "Эра милосердия"
*


А вообще экранизация экранизации рознь. Уже упомянутое ранее "Собачье сердце" ИМХО не хуже у Бортко, чем у Булгакова.
Однозначно шедевры все что делал и делает Марк Захаров с любым текстом. Экранизируя его он придает ему такой стиль и калорит. Что можно с ходу сказать к примеру, что вот это ЗАХАРОВ! А то что первоначальный текст был к примеру Шварца. Ты уже и не придаешь значение.
Бывают к примеру средние экранизации как "Дубровский"или "Барышня крестьянка" просто Пушкина добротно и хорошо сделали. Перевили так с казать в видио ряд.
А бывает такое дрррр как "Ромео и Джульетта " с Дикаприе или наш Дневной дозор-позор.
Так что экранизация это вещь не однозначная.
Кстати никто не знает когда выйдет на экраны "Трудно быть богом" Алексея Германа?


--------------------
[color="#9932CC"][font="Comic Sans MS"][size="2"]Ну нет у меня сейчас подписи.[/size][/font][/color]
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Valter
04 October 2008, 1:39
#19


Акула Пера
*****

Модератор
3 282
9.3.2007
23 219



  13  


Цитата(Лиза @ 04 October 2008, 1:58)
Кстати никто не знает когда выйдет на экраны "Трудно быть богом" Алексея Германа?

Могу ошибаться, но слышал, что закрытый показ фидьма уже был, зимой вроде еще. Что до выхода на широкие экраны, то, он будет называться разве не "История арканарской резни"? Про конкретные даты пока не слышал, везде пишут, что фильм на этапе монтажа и озвучки.


--------------------
Прогресс - навроде стада свиней. Так и надо на этот прогресс смотреть, так его и следует оценивать. Как стадо свиней, бродящих по гумну и двору. Факт существования стада приносит сельскому хозяйству выгоду. Есть рульки, есть солонина, есть холодец с хреном. Словом - польза! А посему нечего нос воротить потому, мол, что всюду насрано.

Ярпен Зигрин (Анджей Сапковский, "Владычица озера")
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Мельдар
05 October 2008, 7:29
#20


Hatebreeder


ЦарKон
977
28.7.2008
Камышин, бывший Арвест
36 258



  3  


Кино и книга совершенно две разные вещи. И чем ближе кино к книге, тем оно лучше.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

4 V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 19 March 2024, 7:13Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru