А был ли прав Фарон?, Как бы вы поступили на его месте? |
|
Правила Литфорума Незнание не освобождает от ответственности. |
Об аварии на сервере |
Утром никогда не хватает времени на сборы. Можно встать в семь утра,
а можно в шесть. Но все равно -- пяти минут не хватит.
Сергей Лукьяненко
А был ли прав Фарон?, Как бы вы поступили на его месте? |
16 June 2010, 9:51
|
|
Читатель Местный 142 5.8.2009 49 758 0 |
Не вдаваясь особенно в тематику спора,хочу подметить что в наличии появляется отдельный цикл про приключения Каанира Вока и Алиисзы под названием "Небесная Одиссея".Так что,быть может у Фарона еще есть какие то шансы на воскрешение,вспоминая его палец.
|
|
|
16 June 2010, 10:14
|
|
Читатель Местный 132 9.2.2009 48 463 0 |
для женщин дроу, а для жриц особенно, мужчины дроу это, извиняюсь, тупо оплодотворители, если не меньше. Да любой захудалый паучек, во всём Мензо выше стоит! Поэтому Цитата нельзя делать: грубить, перечить, подкалывать, издеваться и вызывать ее недовольство будет восприниматься не более, как так и положено! Она в любом наборе оставила бы его на той равнине, только в случае подлизывания со злорадной улыбкой и фразой типа: "извини, дружок, свою задачу ты выполнил". Причем именно так всё и было бы, она тогда считала, что чуть ли не богиней станет, зачем ей какой-то мужик рядом нужен?Кстати, не совсем так. Некоторые мужчины в Мензо выше женщин. Например, Громф даже "официально" третий. Фарон говорил, что его пост Мастера Магика лишь чуть пониже верховной жрицы (значит, выше младшей, не говоря уж о женщинах-воинах). Командиры-мужчины командуют своими подчиненными женского пола. Да и сам Фарон успел покомандовать не кем-нибудь, а наставницами Арак-Тинилита! Так что не все так просто. |
|
|
16 June 2010, 21:46
|
|
Активный Форумчанин Местный 325 27.4.2010 Псков 50 790 2 |
Цитата Не вдаваясь особенно в тематику спора,хочу подметить что в наличии появляется отдельный цикл про приключения Каанира Вока и Алиисзы под названием "Небесная Одиссея". А кто автор (или авторы)? И на каком языке? -------------------- собою будь доволен, тролль
|
|
|
17 June 2010, 11:59
|
|
Читатель Местный 142 5.8.2009 49 758 0 |
Цитата А кто автор (или авторы)? И на каком языке? Язык естественно английский,автор пока неизвестен. |
|
|
17 June 2010, 21:41
|
|
Активный Форумчанин Местный 325 27.4.2010 Псков 50 790 2 |
Ну по-любому, новость хорошая. Симпатишная очень парочка, интересно будет про них еще почитать.
-------------------- собою будь доволен, тролль
|
|
|
18 June 2010, 21:35
|
|
Почти Писатель Местный 214 14.3.2008 Донецк 29 600 0 |
Эссермин и Neya, автор сего цикла ни кто иной, как Томас М. Рейд (автор Мятежа). Так-же скоро должны уже перевести на рус. первую книгу Лизы Смедман из серии Кающаяся Леди "Жертва Вдовы", повествующая о том, чем же всё-таки занималась Халистра Меларн.
Aquilius, во-первых, я имел в виду уходить в конце 5й книги, вместе с Хьюном (убить и вернуться как вариант). Во-вторых, мужчины не ставятся и в медный пени, как в пример ситуация с Заком, считавшимся лучшим бойцом всего Мензо и опорой всего дома До'Урден в военном плане, которого как телёнка без раздумий прирезали на алтаре, хотя, уверен, лучше бы было сотню обычных бойцов принести если захотела бы, но нет. И таких примеров сотни, просто не все описаны, а положение Громфа и Джарлакса, как по мне, только подчеркивает это правило. Та и проще говоря, они ведь всё время в угоду городу делают и никаках особых пререканий. Уверен, тот же Громф как только начнёт проявлять в открытую какие-то претензии, его тут-же не станет. Мог всё изменить, но не захотел. Глупец. Стань он на сторону Варауна и убей Фарон жриц мы бы видели совсем иной Фаэрун. -------------------- |
|
|
18 June 2010, 23:37
|
|
Скиталец по морям судьбы Местный 632 11.3.2007 Винница 23 253 0 |
Neya
Цитата Ну по-любому, новость хорошая. Симпатишная очень парочка, интересно будет про них еще почитать. Ну, это ты слишком оптимистично настроена, вероятность что именно эту серию решат у нас перевести очень незначительна...Цитата Так-же скоро должны уже перевести на рус. первую книгу Лизы Смедман из серии Кающаяся Леди "Жертва Вдовы", повествующая о том, чем же всё-таки занималась Халистра Меларн. А эта-то инфа откуда ? Ссылку на источник дать можешь? Потому как я слышал, что вопрос с выпуском книг по ЗК не авторства Сальваторе находится под боольшим вопросом.
-------------------- Указующим перстом Всевышний пишет. И написав,
Уходит дальше. Всё ваше благочестие и ум Не в силах Перст завлечь обратно иль стереть полстрочки И даже ваших слёз потоки не смоют Слова одного. "Основой всякого шутовства является желание быть принятым всерьез" Чарльз Форт |
|
|
19 June 2010, 20:44
|
|
Активный Форумчанин Местный 325 27.4.2010 Псков 50 790 2 |
Цитата Ну, это ты слишком оптимистично настроена, вероятность что именно эту серию решат у нас перевести очень незначительна... Ну да, по-английски читать - пойдет не так прытко, хотя, в принципе, можно. Было бы желание. А оно как раз есть. Правда, я не думаю, что Фарону в этой серии есть место, но не это главное. Ну и, к слову, даже вообще не понимаю, что Алиисза в нем нашла уж такого. При всей своей привлекательности до Каанира Вока Фарону все-таки далеко. -------------------- собою будь доволен, тролль
|
|
|