Малиновый маг, Алексей "Варлок" Власов |
|
Правила Литфорума Незнание не освобождает от ответственности. |
Об аварии на сервере |
На луке Фолко было написано эльфийское слово из трех рун, смысл которого был давно утрачен...
(Из Анекдотов)
Малиновый маг, Алексей "Варлок" Власов |
27 January 2004, 4:35
|
|
Do or do not, there is no try (c) Yoda Модератор 455 23.4.2003 Киевские мы. 184 0 |
Я бы хотел обсудить здесь пролог книги Алексея Власова Малиновый маг
-------------------- С уважением,
Игорь "Ингар" Ильяшенко. Делай что должен, свершится, чему суждено. (с) Марк Аврелий Чтобы вступить во взрослый разговор, мало выплюнуть соску, надо еще научиться без нее молчать. |
|
|
10 February 2004, 17:35
|
|
Spectator Посетитель 133 6.2.2004 2 528 0 |
Цитата(Варлок @ 09 February 2004, 15:49) Ну-с буим ждать. Дождалися... Ну, что я могу сказать... Собственно по тексту: текст, в общем-то - ровный. Хотя "багов" - полно. "Вслух" таки пишется слитно ("добавить в слух", ничего нельзя, в ухо - можно); а "собачьей" - через мягкий знак ("собачей", с ударением на "е", - это совсем не про то). И перчатки не "одевают", а надевают (одевают - детей). У Хшуга - кровавые рубцы, которые, получается, держатся уже восемь лет. При том, что "рубец" - по определению - след от зажившей раны. "Глаза Арчиона слезились от скорби и ненависти..." Глаза - "слезятся" - от ветра или от конъюнктивита (и "скорбь" тут имеет место быть - глазная, а вовсе не душевная). Слово совершенно не на своем месте. Кроме того, я не вполне понимаю, что значит "...ходил... гордо подняв взгляд..."? "С гордо поднятой головой" - понимаю: царственная осанка и смелый взгляд. А ходить, подняв взгляд... На что подняв-то? Ходил, гордо глядя на потолок? Ну и, конечно, "...разнообразнейшим образом..." мне тоже очень понравилось. Возьму на вооружение. Так что, текст надо вычитывать. Впрочем, это все мелочи. Что же мне тогда не понравилось? Ну, об этом разговор отдельный. -------------------- Чем лучше узнаю людей, тем больше нравятся собаки...
|
|
|