IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
Желание флудить на Литфоруме - сродни желанию нагадить посреди большой библиотеки.
Heleknar the Hobbit
8 V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
Арсений Тарковский, стихи поэта
V
Малина
30 May 2005, 11:56
#21


местная идиотка


Литературное Общество
388
27.3.2005
Питер
10 059



  0  


Стихотворения Тарковского на смерть Анны Ахматовой я наизусть не помню, и процитировать не могу. А жаль. Оно мне очень нравится. И стихотворения про кино ("а тощий вислоухий идиот Коротенького за руку ведёт") не вспомню...Не суть. Стихи можно найти. Тарковский - один из самых тонких и глубоких поэтов нашего времени.
"Студёную воду" я отловила, как нетрудно догадаться, у Макса Фрая, раньше эта вещь мне не встречалась...очарование дьявольское.
Но я к Тарковскому вообще неравнодушна.


--------------------
"Собственная шкура” вообще такая странная штука, находиться в которой нравится находиться очень немногим счастливчикам. А вот в чужой шкуре всегда есть что-то притягательное. (с) Макс Фрай
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Enian
30 May 2005, 12:17
#22


Настоящий полковник
****

Модератор
391
12.9.2003
Междумирье
579



  1  


А я вот это люблю:


* * *
Пускай меня простит Винсент Ван-Гог
За то, что я помочь ему не мог,

За то, что я травы ему под ноги
Не постелил на выжженной дороге,

За то, что я не развязал шнурков
Его крестьянских пыльных башмаков,

За то, что в зной не дал ему напиться,
Не помешал в больнице застрелиться.

Стою себе, а надо мной навис
Закрученный, как пламя, кипарис,

Лимонный крон и темно-голубое,-
Без них не стал бы я самим собою;

Унизил бы я собственную речь,
Когда б чужую ношу сбросил с плеч.

А эта грубость ангела, с какою
Он свой мазок роднит с моей строкою,

Ведет и вас через его зрачок
Туда, где дышит звездами Ван-Гог.


--------------------
Мы многое из книжек узнаем,
А истины передают изустно:
"Пророков нет в отечестве своем", -
Но и в других отечествах - не густо.
ВВС


Очень трудно бороться с мелкими зелеными чертями в комнате, доверху забитой мелкими зелеными чертями. ©
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Вениамин Фикус
30 May 2005, 21:16
#23


Акула Пера
*****

Модератор
2 760
25.3.2004
3 536



  3  


Памяти Ахматовой у Тарковского классные стихи. Давайте почитаем.

Памяти А.А.Ахматовой

I

Стелил я нежную постель,
Луга и рощи обезглавил,
К твоим ногам прильнуть заставил
Сладчайший лавр, горчайший хмель.

Но марта не сменил апрель
На страже росписей и правил.
Я памятник тебе поставил
На самой слёзной из земель.

Под небом северным стою
Пред белой, бледной, непокорной
Твоею высотою горной

И сам себя не узнаю,
Один, один в рубахе чёрной
В твоем грядущем, как в раю.

Август 1968

II

Когда у Николы Морского
Лежала в цветах нищета,
Смиренное чужде слово
Светилось темно и сурово
На воске державного рта.

Но смысл его был непонятен,
А елси понять - не сберечь,
И был он, как небыль, невнятен
И разве что - в трепете пятен
Вокруг оплывающих свеч.

И тень бездомовной гордыни
По чёрному Невскому льду,
По снежной Балтийской пустыне
И по Адриатике синей
Летела у всех на виду.

Апрель 1967

III

Домой, домой, домой,
Под сосны в Комарове...
О, смертный ангел мой
С венками в изголовье,
В косынке кружевной,
С крылами наготове!

Как для деревьев снег,
Так для земли не бремя
Открытый твой ковчег,
Плывущий перед всеми
В твой двадцать первый век,
Из времени во время.

Последний луч несла
Зима над головою,
Как первый взмах крыла
Из-под карельской хвои,
И звёзды ночь зажгла
Над снежной синевою.

И мы тебе всю ночь
Бессмертье обещали,
Просили нам помочь
Покинуть дом печали,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
И снова ночь в начале.

Апрель 1967

IV

По льду, по снегу, по жасмину,
На ладони, снега бледней,
Унесла в свою домовину
Половину души, половину
Лучшей песни, спетой о ней.

Похвалам земным не доверясь,
Довершив земной полукруг,
Полупризнанная, как ересь,
Через полог морозный, через
Вихри света -
смотрит на юг.

Что же видят незримые взоры
Недоверчивых светлых глаз?
Раздвигающиеся створы
Верст и зим иль костёр, который
Заключает в объятия нас?

3 января 1967

V

И эту тень я проводил в дорогу
Последнюю - к последнему порогу,
И два крыла у тени за спиной,
Как два луча, померкли понемногу.

И год прошел по кругу стороной.
Зима трубит из просеки лесной.
Нестройным звоном отвечает рогу
Карельских сосен морок слюдяной.

Что, если память вне земных условий
Бессильна день восстановить в ночи?
Что, если тень, покинув землю, в слове
Не пьет бессмертья?
Сердце, замолчи,
Не лги, глотни еще немного крови,
Благослови рассветные лучи.

12 января 1967
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Вениамин Фикус
04 June 2005, 12:19
#24


Акула Пера
*****

Модератор
2 760
25.3.2004
3 536



  3  


...никто не пишет... sad.gif

ПЕРВЫЕ СВИДАНИЯ

Свиданий наших каждое мгновенье
Мы праздновали, как богоявленье,
Одни на целом свете. Ты была
Смелей и легче птичьего крыла,
По лестнице, как головокруженье,
Через ступень сбегала и вела
Сквозь влажную сирень в свои владенья
С той стороны зеркального стекла.

Когда настала ночь, была мне милость
Дарована, алтарные врата
Отворены, и в темноте светилась
И медленно клонилась нагота,
И, просыпаясь: "Будь благословенна!" -
Я говорил и знал, что дерзновенно
Мое благословенье: ты спала,
И тронуть веки синевой вселенной
К тебе сирень тянулась со стола,
И синевою тронутые веки
Спокойны были, и рука тепла.

А в хрустале пульсировали реки,
Дымились горы, брезжили моря,
И ты держала сферу на ладони
Хрустальную, и ты спала на троне,
И - боже правый! - ты была моя.
Ты пробудилась и преобразила
Вседневный человеческий словарь,
И речь по горло полнозвучной силой
Наполнилась, и слово ты раскрыло
Свой новый смысл и означало царь.

На свете все преобразилось, даже
Простые вещи - таз, кувшин,- когда
Стояла между нами, как на страже,
Слоистая и твердая вода.

Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы подымались по реке,
И небо развернулось пред глазами...
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.

© Арсений Тарковский, 1962
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ailin
14 June 2005, 23:08
#25


Неуловимое существо :)
***

Местный
235
29.6.2003
19



  0  


Ууу. :)) Флудить буду. Даже не так. Флууудиить. :))
Я сессию сдала. Теперь буду флудить. Долго и содержательно.

У Тарковского замечательные переводы с арабского.
Сейчас.

Скажи мне, за что ты не любишь моей седины,
Постой, оглянись, я за нею не знаю вины.

Быть может, за то. что она - как свечение дня,
Как жемчуг в устах? Почему ты бежишь от меня?

Скажи мне: достоинство юности разве не в том,
Что мы красотой и приятностью внешней зовем, -

В ее вероломстве, ошибках, кудрях, что черны,
Как черная доля разумной моей седины?


--------------------
Ку!

"Прожорливые арабы, как ястребы,
уверены, что мы рыба, но мы не рыба, мы - ку".
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Вениамин Фикус
17 June 2005, 22:51
#26


Акула Пера
*****

Модератор
2 760
25.3.2004
3 536



  3  


Цитата(Ailin @ 15 June 2005, 0:08)
Ууу. smile.gif) Флудить буду. Даже не так. Флууудиить. smile.gif)
Я сессию сдала. Теперь буду флудить. Долго и содержательно.

Поздравляю, Эйля! biggrin.gif От всей души! biggrin.gif

А я стих выложу. Не перевод. Просто так.

БЕССОННИЦА

Мебель трескается по ночам.
Где-то каплет из водопровода.
От вседневного груза плечам
В эту пору дается свобода,
В эту пору даются вещам
Бессловесные душы людские,
И слепые,
немые,
глухие
Разбредаются по этажам.
В эту пору часы городские
Шлют секунды
туда
и сюда,
И плетутся хромые,
кривые,
Подымаются в лифте живые,
Неживые
и полуживые,
Ждут в потемках, где каплет вода,
Вынимают из сумок стаканы
И приплясывают, как цыганы,
За дверями стоят, как беда,
Свёрла медленно вводят в затворы
И сейчас оборвут провода.
Но скорее они — кредиторы,
И пришли навсегда, навсегда,
И счета принесли.
Невозможно
Воду в ступе, не спавши, толочь,
Невозможно заснуть,— так тревожна
Для покоя нам данная ночь.

© Арсений Тарковский
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ailin
19 June 2005, 1:17
#27


Неуловимое существо :)
***

Местный
235
29.6.2003
19



  0  


И еще переводов. :)) Они замечательны. А арабского поэта, которого он переводил, зовут просто волшебно.

Абу-ль-Ала Аль-Маари

В Египте - мор, но нет на свете рая,
Где человек живет, не умирая.

Рассудок наш у смерти на виду
Пытается предотвратить беду.

Какой араб, иль перс, иль грек лукавый
В расцвете сил, величия и славы -

Пророк иль царь - остался невредим,
Когда судьба открылась перед ним?

Закон стрелы: лететь быстрей, чем птица,
Щадить стрелка и крови не страшиться.

Своей спиной, как пленные рабы,
Мы чувствуем следящий взор судьбы.


--------------------
Ку!

"Прожорливые арабы, как ястребы,
уверены, что мы рыба, но мы не рыба, мы - ку".
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Вениамин Фикус
19 June 2005, 11:21
#28


Акула Пера
*****

Модератор
2 760
25.3.2004
3 536



  3  


Классно, так вот и будем перекидываться - Эйля перевод. а я стих!.. biggrin.gif

ЗЕМНОЕ

Когда б на роду мне написано было
Лежать в колыбели богов,
Меня бы небесная мамка вспоила
Святым молоком облаков.

И стал бы я богом ручья или сада,
Стерег бы хлеба и гроба, -
Но я человек, мне бессмерться не надо:
Страшна неземная судьба.

Спасибо, что губ не свела мне улыбка
Над солью и жёлчью земной.
Ну что же, прощай, олимпийская скрипка,
Не смейся, не пой надо мной.

© Арсений Тарковский, 1960
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Вениамин Фикус
16 September 2005, 15:56
#29


Акула Пера
*****

Модератор
2 760
25.3.2004
3 536



  3  


Чёрт возьми, с самых времён до байдпохода никто пыль не вытирал, цветочки не поливал, тексты не обновлял. Займусь-ко я плановым обновлением подфорума, пока к ОПу бан не прибавился.

Итак - ещё стихи.

* * *
Под сердцем травы тяжелеют росинки,
Ребёнок идет босиком по тропинке,
Несёт землянику в открытой корзинке,
А я на него из окошка смотрю,
Как будто в корзинке несёт он зарю.

Когда бы ко мне побежала тропинка,
Когда бы в руке закачалась корзинка,
Не стал бы глядеть я на дом под горой,
Не стал бы завидовать доле другой,
Не стал бы совсем возвращаться домой.

© Арсений Тарковский
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
CowEve
18 September 2005, 12:37
#30


Редкий читатель
*

Посетитель
59
16.1.2005
8 494



  0  


Долго думала, куда сунуть одно из моих самых любимых - то ли сюда, то ли в авторскую песню. Решила все-таки сюда, хотя в исполнении Никитиных мне это стихотворение нравится значительно больше, чем в своем (т.е. когда я пробегаю глазами по строкам).

Мне в черный день приснится
Высокая звезда,
Глубокая криница,
Студеная вода
И крестики сирени
В росе у самых глаз.
Но больше нет ступени -
И тени спрячут нас.

И если вышли двое
На волю из тюрьмы,
То это мы с тобою,
Одни на свете мы,
И мы уже не дети,
И разве я не прав,
Когда всего на свете
Светлее твой рукав.

Что с нами ни случится,
В мой самый черный день,
Мне в черный день приснится
Криница и сирень,
И тонкое колечко,
И твой простой наряд,
И на мосту за речкой
Колеса простучат.

На свете все проходит,
И даже эта ночь
Проходит и уводит
Тебя из сада прочь.
И разве в нашей власти
Вернуть свою зарю?
На собственное счастье
Я как слепой смотрю.

Стучат. Кто там?- Мария.-
Отворишь дверь.- Кто там?-
Ответа нет. Живые
Не так приходят к нам,
Их поступь тяжелее,
И руки у живых
Грубее и теплее
Незримых рук твоих.

- Где ты была?- Ответа
Не слышу на вопрос.
Быть может, сон мой - это
Невнятный стук колес
Там, на мосту, за речкой,
Где светится звезда,
И кануло колечко
В криницу навсегда.


--------------------
"Прозрачное масло, находящееся в корове, -- с идиотским глубокомыслием произнесло зеркало -- не способствует ее питанию, но оно снабжает наилучшим питанием, будучи обработано надлежащим способом" (с) А. и Б. Стругацие
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

8 V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 29 March 2024, 18:08Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru