"Жалобная книга" |
|
Правила Литфорума Незнание не освобождает от ответственности. |
Об аварии на сервере |
Внутренний плевок попадет в тебя же. А внешний вызовет бодрый коллективный ответ
Пелевин "Жизнь насекомых&
"Жалобная книга" |
12 May 2010, 15:49
|
|
Акула Пера Местный 1 065 26.6.2006 17 647 6 |
"Жалобная книга" Именно с нее началось мое знакомство с этим автором. Итак, впечатления:
Книга построена как монолог и написана не литературным языком, а бытовым, подобно детективам Дарьи Донцовой. Сюжет представляет собой любовную линию и прямолинеен, как трамвайные рельсы. Это серия размолвок и примирений главных героев, по одной размолвке и одному примирению на главу, как в сериале. В промежутках между выяснением отношений герои ходят по кофейням, и описание интерьера и меню кофеен, а также процесса приготовления кофе главными героями занимает 2\3 текста. Периодически герои острят, юмор основан на игре слов, например: " -Это совпадение, - сказал он. - Падение сов, - сказала я" Внятной концовки у сюжета нет, но очевидно, что и дальше герои будут периодически отдаляться, а потом мириться. Кроме того, много разговоров о чудесах, это слово в книге встречается очень часто. К сожалению, ощущения чудесного у меня лично не возникло, наверное потому что так называемые чудеса служат скорее фоном для любовной линии, чем движущей силой сюжета. В общем-то, герои и сами это отметили. О чем это книга? О любви? Нет, не о любви, а о серии недоразумений. Может, о чудесах? Да нет, они лишь фон. В общем, книга ни о чем. -------------------- 1. Мы с А.Стругацким не верим в объективное качество произведений искусства.
2. "Нет доводов, с помощью которых мыслимо убедить читателя, что один писатель велик, а другой незначителен, если не вообще бездарен".. (с) Франц Кафка.. 3. Переход на личности в беседе на отвлеченные темы с малознакомыми людьми является грубостью |
|
|
12 May 2010, 21:43
|
|
Почти Писатель Местный 213 16.4.2010 50 761 5 |
Хммм. Если язык не является литературным, то он матерный. Бытовой язык? Это вроде как у гениального Жванецкого? И не поймёшь, что за приёмы он там применяет. Собственно, почему язык книги обязан быть особым (не натуральным?). Может быть всяко. Вот есть замечательный наш современник Евгений Клюев, виртуозно владеющий языком и применяющий множество приёмов. Но в его "Книге теней" самые пронзительные сцены написаны самым "простым" языком.
Далее, с чего вы взяли, что герои именно острят? Может, они-то именно играют с языком в Вашем примере. У меня есть знакомые, обожающие каламбуры, раскладывание слов на составляющие, словотворение и пр. О чём книга? При всей фантастичности книг Макса Фрая, они о жизни. О возможностях человека, о взаимоотношениях, о поисках себя, о ценностях, об условностях и безусловностях, о преопределённости и борьбе. Да, часто шутки героев Макса Фрая незамысловаты. Этим они естественны. Самое странное, что бывает очень даже смешно, особенно при хорошем воображении. Не понравилось - бросьте. Мало ли, и Лев Николаевич наш Толстой не всем нравится, а тут какой-то мифический автор. |
|
|
13 May 2010, 12:46
|
|
Акула Пера Местный 1 065 26.6.2006 17 647 6 |
Чем литературный язык отличается от бытового, лучше спросить у специалистов, я же просто читатель и отмечаю то, что вижу. С чего вы решили, будто я считаю, что он обязан быть особым, я не знаю. Я просто отметила это как факт, вот и все. У Донцовой миллионы поклонников, которые ее просто обожают, очевидно и за язык в том числе.
Клюева не читала. Но любой писатель применяет бытовой язык в своей книге - в диалогах или иногда во внутренних монологах. Но если иногда - это одно, а когда вся книга так написана принципиально - немного другое, не находите? Иные словотворением развлекаются, иные крестиком вышивают. Забава на любителя. И это не всегда смешно. Нет, не о жизни. О жизни пишут в реализме. Если и о жизни, то не о нашей жизни. Просто бытовая зарисовка вымышленного быта. Не роман, не повесть, не рассказ. Без идеи. О неопределенности и борьбе конкретного вымышленного героя в конкретных вымышленных обстоятельствах. То есть - ни о чем. Какой мессижд у этого произведения? Никакого. На воображение не жалуюсь. Но эти незамысловатые шутки рассчитаны на очень незамысловатое чувство юмора. Обожаю непрошеные советы. пасибке. -------------------- 1. Мы с А.Стругацким не верим в объективное качество произведений искусства.
2. "Нет доводов, с помощью которых мыслимо убедить читателя, что один писатель велик, а другой незначителен, если не вообще бездарен".. (с) Франц Кафка.. 3. Переход на личности в беседе на отвлеченные темы с малознакомыми людьми является грубостью |
|
|