IPB

( | )

Rambler's Top100
Подписка на новости портала Цитадель Олмера
Правила Литфорума
Незнание не освобождает от ответственности.
Об аварии на сервере
Добро когда-нибудь обязательно победит Зло,поставит на колени и зверски убьёт.
Ричард Длинные Руки
Валерий Брюсов, Статьи о театре. Обсуждение.
V
Андрона
06 July 2013, 12:34
#1


Леди Революция


Литературное Общество
3 014
22.7.2007
Москва
25 367



  15  


Как по-Вашему могли бы сейчас восприниматься статьи?
Мне почему-то каждый раз хочется прочитать как "реализм и условность в фантастике", и подставить современные литературные реалии. wink.gif
Цитата
В. Брюсов
РЕАЛИЗМ И УСЛОВНОСТЬ НА СЦЕНЕ
Наброски и отрывки* 1907.
I

***Постановки современных театров можно разделить на две группы: реалистические и условные.
*** Исторически — условность на сцене предшествовала реализму. Античный театр знал только условные постановки, мирившиеся с котурнами, масками, рупором, почти не менявшимися декорациями. Условны были постановки средневекового театра, театра времен Шекспира и времен Корнеля. Даже в середине XIX века, когда и в литературе, и в изобразительных искусствах восторжествовал реализм, режиссеры театров оставались верны условности, выродившейся в дурную традицию: в изображении комнаты или леса, в приемах речи, в жестах, в гримировке. Только в последней четверти века появились попытки сделать из сцены как бы зеркало, в котором отражается действительность. Мейнингенский театр в Германии, театр Антуана во Франции, у нас Московский Художественный театр попытались освободиться от всех условностей на сцене. Их постановки могут считаться последним словом театрального реализма; их неудачи должны быть признаны роковыми для всей теории**.
*** Идеал реалистического театра: чтобы на сцене все было, "как в жизни". "Реалистический театр, вместо традиционного трех-стенного "павильона" с белыми подвесками, ухищряется ставить на сцене целые квартиры: перед зрителем — комната, с потолком, с висячей лампой, с мебелью, расставленной так, как она обычно ставится в домах; в окна виден город, или сад, в растворенные двери — другие комнаты. Вместо нарисованных на боковых кулисах деревьев, причудливо сплетающихся ветвями в небе, реалистический театр устраивает на сцене как бы настоящий сад или лес, с дорожками, с травой, с неправильно разбросанными стволами деревьев. Если по пьесе должен идти дождь, в этих театрах зрителям слышен шум воды; если по пьесе зима, за окнами или между деревьев сыплются белые бумажки; если — ветер, оконные занавески колыхаются; если за сценой полагается улица, доносится шум толпы и экипажей или даже жужжание и звонки электрического трамвая. Актеры этих театров одеваются в костюмы, которые точно соответствуют изображаемой эпохе или изображаемой среде общества; в интонации голоса, в выговоре, в жестах точно копируют то, что приходится видеть и слышать в жизни; ведя диалог, двигаясь по сцене, располагаясь в группы, не обращают внимания на зрительный зал, делают вид, что не играют, но живут, и т.д., и т.д.
***Надо, однако, заметить, что, несмотря на все эти нововведения, и в реалистическом театре далеко не все оказывается, "как в жизни". Обращая внимание на частности, он оставляет нетронутыми основные сценические условности. Сцены реалистических театров по-прежнему освещаются лампами и софитами, снизу, сверху или сбоку, между тем как в действительности свет или падает с неба - от солнца или луны, - или проникает в окна, или исходит от лампы, от свечи. Изображая ночь, ни один театр еще не решился оставить сцену в полном, настоящем мраке. Точно так же все театры продолжают заботиться, чтобы в зрительном зале было слышно все, что говорится на сцене, хотя бы говорилось оно шепотом. Даже когда изображается большое общество, говорит непременно только один актер, и когда заговаривает новая группа исполнителей, предыдущая обязательно смолкает и только делает вид, усиленно жестикулируя, что продолжает беседу. Притом на каждом шагу отдельные реалистические подробности постановки оказываются несогласованными с другими: когда изображается, например, дождь, забывают устроить ручьи дождевой воды и оставляют актеров в сухой одежде; изображая закат, позволяют теням от вещей и людей падать в противоположную от рампы сторону, прямо по направлению к солнцу, и т.д.
***Конечно, изобретательному и очень осторожному режиссеру, может быть, и удастся избегнуть всех этих промахов, устранить все эти несовершенства (дав, например, больше места фонографу и синематографу, которые еще мало использованы театром). Но все равно никакой режиссер не будет в силах ни "обмануть" зрителя, ни заставить его поверить, что перед ним жизнь, а не "представление". Наш глаз по различным мелким признакам, по яркости цветов, по переходам тени, почти всегда безошибочно отличает изображение от действительности. Никогда не принимаем мы, как глупые птицы Зевксиса, нарисованные плоды за настоящие; никогда не подходим к повешенному на стене пейзажу, думая, что это открытое окно и желая освежить голову; никогда не раскланиваемся с мраморным бюстом нашего знакомого. Когда на сцене лавина, сделанная из ваты, погребает в конце спектакля двух безумцев, мы прекрасно видим, что это не актеры, только что разыгрывавшие перед нами их роль, а набитые соломой чучела. И никто из зрителей, сидящих в партере и на балконах и заплативших за свои места от 2 до 6 рублей, не вообразит, что перед ним действительно Гамлет, принц датский, и что перед падением занавеса он лежит мертв.
*** Самые реалистические постановки в сущности своей остаются условными. Во времена Шекспира ставили доску с надписью: "Лес". Еще недавно у нас довольствовались задней картиной леса и боковыми кулисами, изображавшими небывалые деревья. Теперь начинают устраивать лес из искусственных пластических деревьев с круглыми стволами, привязными ветками и поддельной листвой. Возможно, что впоследствии перед зрителями будут ставить живые деревья, спрятав их корни под полом сцены... Однако и это останется для зрителя только условным обозначением леса: никогда он не поверит, что за занавесом во время антракта, в самом деле, выросли сосны, дубы и березы, - и под тем, что увидит, будет только подразумевать лес, как подразумевал его зритель Елизаветинского театра, прочтя надпись: "Лес". В античном театре актер, изображавший человека, который идет с чужбины, входил слева. На современной сцене актера впускают в маленькую переднюю, где он, на виду у зрителей, снимает пальто и оставляет зонтик, в знак того, что пришел с улицы. Но кто же из зрителей забудет, что он пришел из-за кулис? Чем условность снимания пальто, надетого в уборной, за минуту до выхода на сцену, тоньше той условности, что актер, выходящий слева, идет с чужбины?
*** Мало того; все технические усовершенствования реалистического театра не только не способствуют сценической иллюзии, но скорее ослабляют ее. Прекрасные декорации приковывают внимание как самостоятельные художественные произведения и отвлекают его от хода действия. Исторические и бытовые предметы, которыми щеголяют режиссеры, заинтересовывают как музейные редкости и занимают мысль соображениями, драме посторонними. Машинные исхищрения, вроде шума дождя, стука сверчка или колыхающейся от ветра занавески, возбуждают любопытство, заставляя весь зрительный зал разыскивать и раздумывать: где стоит граммофон или где веревочка, за которую занавеску дергают. Понемногу зрители свыкнутся с теми усовершенствованиями сценического реализма, которые уже теперь перестают быть новинками, но произойдет это не от того, что зрители станут принимать вату за снег, а веревочку за ветер, но оттого, что все эти ухищрения отойдут к числу обычных сценических условностей. В мире действуют стихии чувства и стихии природы; в театре их заменяют художественное творчество артистов и искусство машиниста. Чем более мы будем прятать это различие между жизнью и сценой, тем будет оно становиться все более ощутительным.
______________
*** * Предлагаемые наброски заимствованы из обширного труда о театре, подготовляемого мною к печати. Поэтому многие положения, выставленные здесь, недостаточно обоснованы, а о многих вопросах, существенно важных, говорится лишь мимоходом. Эти недостатки, как я надеюсь, будут исправлены, когда работа моя будет полностью в руках читателей. Замечу, что часть ее под заглавием "Театр Будущего" была читана мною как публичная лекция весною 1907 г. в различных аудиториях Москвы и что первая глава данной статьи, критика реалистического театра, повторяет доводы, высказанные мною еще в 1902 году, в статье "Ненужная Правда" ("Мир Искусства", 1902 г. № 4).

*** ** Здесь не место возобновлять старый спор вообще о "реализме" в искусстве. Вопрос может быть признан решенным, пока защитники реализма не найдут новых доводов. Только не желающие слушать и понимать могут до сих пор твердить, что искусство должно "воспроизводить" или "отражать" действительность. Давно доказано, что искусство, во-первых, никогда этого не исполняло, во-вторых, не может этого исполнить, в-третьих, если бы и исполняло, создало бы вещь, ни на что не пригодную. Популярный свод всех относящихся сюда доводов можно найти в остроумной книжке И. Фолькельта "Современные вопросы эстетики" (Первое немецкое издание - 1895 г.; русский перевод, изд. журнала "Образование", - 1900 г.).


(Продолжение следует).




--------------------
Атланты держат небо на каменных руках

"Она порой в сети найдет такое..." - Bisey

База литературных семинаров
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
 
Start new topic
Андрона
26 March 2015, 23:57
#2


Леди Революция


Литературное Общество
3 014
22.7.2007
Москва
25 367



  15  


Цитата
Валерий Брюсов «День Страшного Суда».
Фоно-кинематографические фильмы.
386.30.24 (План и краткий текст).

Сцены в день Страшного Суда.
1.
У дверей.

- Барин! Барин! Барин! Проснитесь же!
- Что тебе, Матвей.
- Вставайте скорей, потому - несчастье.
- Какое там несчастье! Чего ты меня будишь ни свет ни заря.
- Да так это Страшный Суд наступает.
- Что ты там мелешь! Сам не проспался.
- Истинная правда, барин. Оно уже и ангел вострубил, и мертвые из гробов выходят.
- Отстань! Я спать хочу. Знаешь, что поздно лег. Приходи, сказал через полчаса, в чем дело.

2.
На улице.
(Толпы народа. Смятение.)


- Господи! Что же это теперь будет.
- У меня голова кружится, ничего не понимаю.
- Братцы! К церкви бы теперь. Айда в Собор.
(Голос дамы) - Да чего ты толкаешься! И никакого порядка. Городовые где же?
(Голос ее кавалера) – Полное безобразие.

3.
Возвращающиеся из клуба.


1-й. – Э-э, послушайте, что это такое случилось? Почему столько народа? Затмение что ли опять?
Встречный. – нет, господин, не затмение, а, значит, конец: Страшный Суд, значит.
2-й. – Пьер, разве ты не видишь, он – пьян.
Встречный. – Я-то, господин хороший, тверез, а что вот вы <день такой> да во хмелю, стыдно-с. А еще образованные.
1-й. Ну, любезный, ты не зазнавайся. Пойдем, Поль. И ни одного извозчика!

1.
Столичная площадь запружена толпой. Гул голосов.
Внезапные выкрики. Плачут. Молятся. Где-то произносят не то речь, не то проповедь.
Пять часов утра.


Господин в котелке (протискиваясь). Что здесь случилось?
Чуйка. А ты с неба что ли свалился?
Котелок. Не угодно отвечать, не отвечайте. Я к вам не обращался.
Баба. Светопреставление, батюшка, видишь, светопреставление!
Котелок (не понимая). Митинг какой-нибудь? (Стараясь говорить проще). Здесь речи слушают?
Приказчик (небрежно). Вам очень даже объяснили, господин: Страшный Суд, объявлен-с. Так что не мешайте.
Котелок. Э-э, позвольте? То есть это кем? Правительство объявило или Градопечительство.
Чуйка. Дубовая твоя башка! Кол на ней теши! В грех только вводишь, прости Господи.
Котелок (сторонясь). С ума что ли все сошли. (И завидя бородатого купца). Послушайте, объясните мне, в чем дело?
Бородатый. Проснись! Он день весь, небось, идет. А тут великое таинство свершается. Господь судить грядет живых и мертвых. Лоб-то перекрести, нехристь!
Котелок. Решительно, все помешались. (Отходит).

2.
На крылечке деревянного церковного дома. На дворе кричит петух.
У дверей, сравнительно небольшая толпа.


Выборный. Что же батюшка.
Кухарка. Так что о. Василий всем сказать, что служить не будут. Небось не воскресенье нонче.
Толпа (гудит). Как не будет? Тащи его сюда! Давай сюда попа!
Выборный (Кухарке). Да ты скажи ему…
Кухарка. Чего там. Сказано всем, не будет утрени. Я больше и будить не пойду. А то отче в меня чуть сапогом не запустил. (Хочет закрыть дверь).
Выборный. Как же он смеет, ежели прихожане требуют. Мы…
Кухарка. Да не лезь ты на меня, толстопузый.
Выборный (обидевшись). Я – церковный староста, голубушка, могла бы знать!
Толпа (гудит). Волоки попа с постели!
Семинарист (полуодетый, пол<…>ми). Папаша приказали передать, что от благочинного не было распоряжения служить сегодня литургию, а без приказания он не может.

3.
Богато обставленная спальня.


Лакей. Барин! барин! проснитесь!
Барин. Дурак! Пошел к черту. Я тебе не велел будить меня.
Лакей. Вставайте, барин, важное дело.
Барин. Какое к черту дело! Сам знаешь я только что лег.
Лакей. Светопреставление, барин. Страшный суд, значит.
Барин. Что за вздор!
Лакей. Как перед Истинным. Первый ангел уже протрубил.
Барин. Разбудите, когда будет трубить седьмой. (Засыпает.)

4.
На перекрестке.


***Господин с растрепанными волосами. Нет-с, извините! Сказано: «Вышли из храма семь Ангелов, имеющие семь язв, облаченные в чистую и светлую льняную одежду и опоясанные по персям золотыми поясами». Где же они, позвольте сказать? Только один ангел был виден, и не из храма вышел, а на небе явился, и пояс у него не по персям повязан, а ниже! Следовательно, это и не то.
***Господин с седой бородой. Нельзя же понимать буквально! Небо и есть храм, мы зрим одного ангела, а остальные еще не зримы, но обнаружатся! Не всем дано видеть, и апостол мог знать больше, чем мы знаем! Разве не достаточно знамений?
***Волосач. Горе, кто уверует в ложные знамения!
***Седая бородка. Разве не видели мы Антихриста! Разве не указывали на него нам учителя наши! [Был глад, и мор, и война, и поклонение зверю! Вот, наконец, небо разверзлось, ангел явился и вострубил, а вы еще…] Был и глад, и мор, и война, и поклонение зверю! Наконец, пал Вавилон, город великий! Ныне само небо разверзлось, ангел воочию явился и вострубил! А вы все не хотите верить, как Фома требуете вложить персты свои в язвы! Горе вам, маловерные!
***Волосач. Это вы соблазнились лже-знамениями антихристовыми!
***Седая бородка. Это вы видели и не уверовали!
***Волосач. Что мы видели? Призрак и обман?
***Седая бородка. Ангела, черт возьми, ангела-то вы видели!
***Волосач. А почему пояс у него препоясан не по персям, а ниже?

5.
В [некоем учреждении] банке.


Один. Отпирай кассу, видишь ключи висят.
Второй. Дурак! На что теперь деньги! Бога что ли подкупить хочешь?
Первый. Э, брат, деньги всегда пригодятся.
Третий. Да. Может, все это еще того, - так; ошибочка какая.
Второй. А если да не ошибка, в этакий час такой грех на себя примем!
Первый. Ах, [все равно] грехов у нас хватит! Воздержимся сейчас, не поможет: все равно нам в смоле кипеть. А ежели [пойдет все] все обойдется благополучно, у нас в кармане-то будет туго! Валяй, брат!
Третий. Правильно! Пропадать, так пропадать, а если жить, так с деньгами. Другой такой случай не подвернется.
Второй. Другой случай! Да понимаете вы, ослиная голова, что это конец свету! Всему конец! Ни неба, ни земли не будет!
[Первый.] Второй. Если так, посмотрим. А пока что – ломай дверцу.
Первый. Постой, ты не так, пусти я лучше…
Второй. [Только, чур! Поровну! Да] Небось, сам сумею. Да не напирай, мешаешь!
Первый. Да ты видно хочешь первым хапнуть.
Второй. Забыл, я по-справедливости… поровну… пополам, значит.
Третий. Как пополам? Ведь трое нас?
Первый. Да ведь тебе не надо.
Третий. Шалишь, брат, ты думаешь, я позволю себя обобрать. Делить, так по-честному, на три части. Не то, сейчас, по телефону…
Второй. Ладно, ладно, согласен, не напирай. Эх, замок-то хитрый.
Первый. Да, скорее, черти! Идет, кажись, кто…
Третий (задыхаясь). Скорее!..

6.
В гостиной.


***Дочь. Что же это теперь будет! Ведь просила я – назначьте свадьбу на прошлой неделе! Дотянули до последнего дня! Теперь мне девкой оставаться.
***Мать. Несчастная! Об чем она думает! Богу молись, безумица! (Становится на колени). Прости, Господи, нам согрешения наши, по всякой милости Твоей…
***Дочь (оглядываясь). Вам хорошо говорить! Вы с папашей 25 лет прожили, да пятерых детей родили. [Да, вон, говорят, сколько у вас любовников было…] А я так мужчины и не попробовала.
***Мать (стонет). Матерь Божия! Что она говорит! Не поставь ей во грех: у нее разум помутился.
***Дочь. Да, вот, говорят, у вас столько любовников было: покойник Сельдереев, потом Петр Николаич, да этот вот Сережкин, да вон недавно студент, что к Танечке ходил…
***Мать (вставая с колен). Ты смеешь! Ты! Меня? Матерь?
***Дочь. А что тут не сметь, если последний день пришел? Вы, ведь, все удовольствия попробовали. А я даже не испытала, как это мужчина невинности лишает! Чего вы меня берегли! Я бы давно могла с Костей, да еще раньше с Фомочкой: он такой был сильный, крепкий. Я ведь хотела, вы меня стерегли.
***Мать (захлебываясь). Да я тебя… да я… да за такие слова…
***Дочь. Какие такие слова! Я вот слова говорю, а вы явно со студентом в беседке, прямо в неглиже, что раздеваться? Разве я не видела? Нарочно потому настойкой не поили!
***Мать. Мерзавка! Потаскуха! Дрянь последняя!
***Горничная (вбегая). Барыня, барышня! Говорят, сейчас второй ангел трубить будет!
***Мать. Где? Ах, давай мне скорей шляпку, или хоть мой капор что-ли. (Мечется).
***Дочь. Я с вами, мамочка, я с вами! Где моя голубая шаль?

7.
В стороне.

***Философ. Трансцендентально это вполне объяснимо. Известное изменение формы воззрения, Аnechaunу, [и так сказать, под углом] не более. В пространственном и временном отношении мы не имеем чего-либо вне-субъективно статического: они имманентны воспринимающему духу…
***Врач (<ворчли>во). Какую чепуху вы говорите! Ведь мы сами видели: небо, и на небе то, что называют ангелом. Не могло же это быть галлюцинацией всего города!
***Философ. Это галлюцинация, а смешение трансцендентной реальности.
***Инженер. И, черт побери, как мог он, <в> книге его, апокалипсис-то написал, да! Иоанн, - знал, что все это заранее описал? Что ж! Приходится верить в чудо! в бабьи сказки! в Бога!
***Философ. Совсем нет. Я вам сейчас объясню. [Я вам сейчас объясню, что, несмотря на то, что вы сами видели и ангела, и разверзнутое небо, уверовать в бога нет никакой необходимости. Вам известны последние…] Вам знакомы последние, новейшие работы немецких мыслителей о природе времени и его относительности? Нет? Так я вам сейчас изложу. Это займет всего минут 40 времени, и вы поймете, [и вы увидите], что, несмотря на то, что вы сами видели ангела и разверстое небо, уверовать в бога нет никакой необходимости.
8.
Студия художника.

(За текстом представляешь беседу Врубеля и Брюсова весной 1906 года во время написания портрета Брюсова. Подробнее см. ст Врубелю из сб. «Послания» и очерк «Последняя работа Врубеля» - сб. «За моим окном» М, 1912. - прим. А.).


***Художник(с отчаяньем, бросая карандаши). Нет! Не удается! Не могу передать этого света, который исходил от ангела! Совершенно особой природы свет. Он, так сказать, производил предмет, и это давало самые своеобразные эффекты свето-тени.. (К поэту). А ты?
***Поэт. Нет! Поэма не удается! А в конце и перерыв один стих.
***Художник. Зачем! все было хорошо.
***Поэт. Нет, позирует. Теперь читается:
[Слепило] Дышало золото в лазурной дали!
Видишь эти четные "с", и два "з", и два "д", просто – хи …азм: два "з" в середине, два "д" по сторонам, в начале и конце стиха!
***Художник. Напоминает «Золото в лазури» Андрея Белого.
***Поэт (обиженно). Нет, извини! Что ж тут похожего? Те же слова и только! Но сущность совершенно другая, совершенно! А вот, по-моему, в твоем наброске есть прямо творение ангелов Бело-Анджени (?)!
***Художник. А это уже то, что называется, попасть пальцем в небо. Как? У меня ангел сильный, мощный, воплощение власти, а у Белого вытянутые тощие фигуры? Что ж тут похожего?
***Третий из богемы (входит). Хороши! Стоят, замерев. Да ведь весь мир сейчас на площадях! Посмотрите, что свершается.
***Поэт (гордо). Все, что может случиться, у меня – тут. (показывает на свой мозг).
***Художник. А у меня здесь? (показывает на палитру).
***Из богемы (посматривая молча). Ну, а у Господа Бога вы сами – там! (делает презр<ительный> жест и уходит).

9.
В некоем учреждении.


***Начальник (бросая трубку телефона). Невозможно дозвониться! У этих людей нет чувства гражданского долга! Покидать свой пост в такую минуту. (К подчиненному). Отправляйтесь немедленно в [***, возьмите] казармы, [возьмите] В<ысочайши>й приказ. [Возьмите роту солдат. Пусть] Необходимо дать по [роте] полуроте солдат на каждый большак! Государевой охране - две роты. Пусть подполковник *** сам идет с ними. Слышишь?
***Подчиненный. Ваше <превосходитель>ство, казармы пусты, солдаты разбежались.
***Начальник. Вздор! Этого не может быть! Отправляйтесь в другие.
***Подчиненный. У меня точные сведения: ни одного целого полка.
***Начальник. Пусть офицеры соберут, кого могут. Нельзя же оставить город без охраны в такие минуты. Пусть призовут казаков, жандармов, пусть офицеры сами становятся на стражу! Дело идет о спокойствии столицы и всей родины!
***Подчиненный. Ваше <превосходитель>ство, осмелюсь доложить, что дело идет о всей вселенной…
***Начальник. Потрудитесь помолчать! Разве без вас мне это неизвестно? На мне обязанность, слышите, о-бя-зан-ность, исполнить свой долг до конца. Мне вверена охрана столицы, и я буду охранять ее до последней минуты. Если надо, я сам возьму винтовку и стану на посту.
(В соседней комнате смятение. [Входит бледный офицер.).

***Офицер. Ваше <превосходитель>ство! На небе явилось новое знамение,]
***Начальник. Узнай в чем дело!
***2-ой подчиненный. Ваше <превосходитель>ство! Говорят, что на небе явилось новое знамение…
***Начальник. Тогда нельзя медлить ни минуты! Звоните во все телефоны, телеграфируйте, бегите, но чтобы через 10 минут в моем распоряжении было три полка! Слышите!




--------------------
Атланты держат небо на каменных руках

"Она порой в сети найдет такое..." - Bisey

База литературных семинаров
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

- Андрона   Валерий Брюсов   06 July 2013, 12:34
- - Андрона   ЦитатаВ. Брюсов РЕАЛИЗМ И УСЛОВНОСТЬ НА СЦЕНЕ Набр...   06 July 2013, 12:46
- - Андрона   ЦитатаВ. Брюсов РЕАЛИЗМ И УСЛОВНОСТЬ НА СЦЕНЕ Набр...   06 July 2013, 12:54
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов "НЕНУЖНАЯ ПРАВДА"....   14 July 2013, 16:28
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов "НЕНУЖНАЯ ПРАВДА". ...   14 July 2013, 16:37
- - slavar64   Спасибо, интересно   17 July 2013, 21:29
- - Андрона   Пожалуйста. Только это не все. Там много разног...   17 July 2013, 21:37
- - Андрона   ЦитатаВ. Брюсов «ГАМЛЕТ» В МОСКОВСКОМ ХУДОЖЕСТВЕНН...   17 July 2013, 21:46
- - Андрона   ЦитатаВ. Брюсов «ГАМЛЕТ» В МОСКОВСКОМ ХУДОЖЕСТВЕНН...   17 July 2013, 21:53
- - Андрона   ЦитатаВ. Брюсов «ГАМЛЕТ» В МОСКОВСКОМ ХУДОЖЕСТВЕНН...   17 July 2013, 22:12
- - Андрона   ЦитатаВ. Брюсов «ГАМЛЕТ» В МОСКОВСКОМ ХУДОЖЕСТВЕНН...   17 July 2013, 22:21
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов "Статьи для сборника о ...   31 July 2013, 22:02
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА» В ХУДОЖЕСТВ...   20 August 2013, 12:12
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА» В ХУДОЖЕСТВЕ...   20 August 2013, 12:18
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА» В ХУДОЖЕСТВЕ...   20 August 2013, 12:26
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов Предисловие к трагедии ...   24 August 2013, 11:22
- - Андрона   Критический литературный разбор по-Брюсовски. Го...   17 September 2013, 16:59
- - Андрона   ЦитатаДоклад – рецензия на комедию в 4-х актах «Ра...   17 September 2013, 17:07
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». Ф...   08 November 2013, 22:44
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». ...   08 November 2013, 22:53
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». ...   08 November 2013, 23:01
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». (...   08 November 2013, 23:21
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». (...   08 November 2013, 23:45
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». (...   11 November 2013, 0:07
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «Поль Верлен и его поэзия». (...   11 November 2013, 0:15
- - Андрона   Еще немного новенького из старенького. ЦитатаБрюс...   21 December 2013, 19:56
- - Андрона   Находка сегодня маденькая. Цитата«Жуазель». (Рецен...   22 January 2014, 21:13
- - Андрона   Несколько недель назад для одного журнала написала...   25 March 2015, 21:34
- - Андрона   Цитата«Эдип и Лихас» Трагедия, отрывок. Сцена на п...   25 March 2015, 21:58
- - Андрона   ЦитатаВалерий Брюсов «День Страшного Суда». Фоно-к...   26 March 2015, 23:57


Reply to this topicStart new topic

 

: · ·

· · ·

: 29 March 2024, 3:11Дизайн IPB
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru