Касса взаимопомощи, Помогаем друг другу... |
|
Правила Литфорума Незнание не освобождает от ответственности. |
Об аварии на сервере |
У Добра преострые клыки и очень много яду. Зло оно как-то душевнее...
Вера Камша
Касса взаимопомощи, Помогаем друг другу... |
25 February 2017, 11:27
|
|
Великий повар-самурай Гранд ЦарKона 5 934 24.10.2006 11 измерение 20 254 34 |
Коньяк, наверное, только по праздникам Не за что! Хотел спросить, ты случайно не в курсе, как там дела у милой девушки, которая написала про поумневшего хомяка рассказ? Блин... это же ведь было - в 2011 г. А она тогда, насколько помню, еще в 8 классе училась... Ну, если не путаю. Которая - младшая сестренка... :-)) Про какую из сестрёнок? У меня их штук двадцать, все двоюродные и троюродные, правда Вы про Инну, мою племяшу? Она с рассказами сразу завязала, надолго не хватило, но круглыми сутками пишет статьи для сайтов. Копирайтинг или как-то так называется... -------------------- |
|
|
25 February 2017, 16:21
|
|
Флуд - не блуд. Но тож приятно :-)) Местный 6 038 19.1.2011 Москва 51 446 37 |
Про какую из сестрёнок? У меня их штук двадцать, все двоюродные и троюродные, правда Вы про Инну, мою племяшу? Она с рассказами сразу завязала, надолго не хватило, но круглыми сутками пишет статьи для сайтов. Копирайтинг или как-то так называется... Да, все верно... про Инну. Это я немного перепутал - не сестренка, а племяшка... :-)) Рассказ был - "Хомяк и ...оны". Мой ей большой привет... :-)) |
|
|
12 March 2017, 15:34
|
|
Флуд - не блуд. Но тож приятно :-)) Местный 6 038 19.1.2011 Москва 51 446 37 |
Вот какая история со мной приключилась...
Сижу вот на пляже в Крыму, за столиком в кафе... смотрю на Черное море... волны, галька... вино красное из бокала потягиваю. Напротив - симпатичная барышня, такая слегка экзотично-восточная внешность, ну точь-в-точь - моя главгера из рассказа "Придумать роль для Бибигуль"... И мысль в голове - "А жизнь-то - удалась!" :-)) И тут я просыпаюсь... :-(( Ну и ешкин же кот!!! Размечтался, называется... :-(( А сам-то - просто в какой-то глухомани, от всего отдаленной... Правда, на пляже. В шезлонге, с коктейлем "Манхэттен". Песочек белоснежный... море, волны... Но никакой тебе не Крым, никакое тебе не Черное море... А какая-то Доминикана, какое-то Карибское море... И так обидно стало. Вот кто-то может себе позволить отдых в Крыму. От Москвы - всего 2 часа лету. А тут только прямой перелет - 12 часов, а вся дорога - чуть ли не сутки занимает. Зато рома, конечно, - конечно, хоть залейся. Вот и заливаюсь... А что еще тут остается делать?.. |
|
|
13 March 2017, 9:50
|
|
Идущий ЦарKон 1 896 3.11.2004 7 164 9 |
так вот где Его Хомячество греет свои бока.
А я-то думаю: что это совсем тихо здесь стало? Сон же, определённо, в руку - тебе срочно в Крым. Автостопом ли, пешком ли - значения не имеет; там ждёт тебя та самая барышня, ждёт и мается в экзестенциальном одиночеством... Спеши, иначе проворонишь... Видимо... -------------------- Там, за синей цепью гор,
За широкими полями, Где усталый видит взор Только землю с небесами – Там спит город-великан, На холмы облокотившись, К долам низменным склонившись, Завернувшийся в туман. [Л.А. Мей] |
|
|
13 March 2017, 10:03
|
|
Идущий ЦарKон 1 896 3.11.2004 7 164 9 |
Я тут почитал статью Олди в мартовском номере "Мир Фантастики" о книгоиздательстве, падении тиражей и засилье низкокачественной литературы издаваемой в огромном количестве. Разъяснено почему так сложилось, расписан весь пагубный замкнутый круг происходящего. И возникло у меня чувство грусти и безысходности, так как разорвать сей круг нашим книгоиздателям, видимо, не под силу... По крайней мере, ближайшие годы...
-------------------- Там, за синей цепью гор,
За широкими полями, Где усталый видит взор Только землю с небесами – Там спит город-великан, На холмы облокотившись, К долам низменным склонившись, Завернувшийся в туман. [Л.А. Мей] |
|
|
13 March 2017, 13:18
|
|
Флуд - не блуд. Но тож приятно :-)) Местный 6 038 19.1.2011 Москва 51 446 37 |
Я тут почитал статью Олди в мартовском номере "Мир Фантастики" о книгоиздательстве, падении тиражей и засилье низкокачественной литературы издаваемой в огромном количестве. Разъяснено почему так сложилось, расписан весь пагубный замкнутый круг происходящего. И возникло у меня чувство грусти и безысходности, так как разорвать сей круг нашим книгоиздателям, видимо, не под силу... По крайней мере, ближайшие годы... Вчера как раз приехал... :-)) И тут же мне сразу эта статья Олди на глаза попалась. Как всегда, они умеют очень хорошо разложить все по полочкам. Вроде никаких откровений там и нет, но все очень логично и правильно расставлено по своим местам. Ну вот жопа сейчас с фантастикой... Но вот на боллитру растет спрос. Так что талантливый автор там может пробиться. Мне вот жалко книгу Дмитрия Троллева - прекрасный киберпанк, написанный на очень высоком профессиональном уровне. И никому из издательств не нужен - "не формат". Хотя если бы издали - может, как раз и форматом оказалось бы. |
|
|
13 March 2017, 14:40
|
|
Идущий ЦарKон 1 896 3.11.2004 7 164 9 |
Как Олди писали, нужно ему брать пример с Пелевина - откреститься от фантастики, и заявить, что это самый настоящий реализм с элементами фантастики.
Или перевести на английский и искать счастье заграницей с новым англизированным литературным псевдонимом, издательство или литературного агента. Понятно, что там никого не ждут. Но если получится, то и отдача будет значимей. Забавно было бы, если в последствии его потом ещё переводили на русский какое-нибудь наше издательство. -------------------- Там, за синей цепью гор,
За широкими полями, Где усталый видит взор Только землю с небесами – Там спит город-великан, На холмы облокотившись, К долам низменным склонившись, Завернувшийся в туман. [Л.А. Мей] |
|
|
13 March 2017, 20:24
|
|
Флуд - не блуд. Но тож приятно :-)) Местный 6 038 19.1.2011 Москва 51 446 37 |
Как Олди писали, нужно ему брать пример с Пелевина - откреститься от фантастики, и заявить, что это самый настоящий реализм с элементами фантастики. Или перевести на английский и искать счастье заграницей с новым англизированным литературным псевдонимом, издательство или литературного агента. Понятно, что там никого не ждут. Но если получится, то и отдача будет значимей. Забавно было бы, если в последствии его потом ещё переводили на русский какое-нибудь наше издательство. Думаю, что еще через пару лет вполне у нашего Букового Гарри набралось бы рассказов на хороший сборник - "доброй" фантастики. Ну или "фантастики с человеческим лицом"... :-)) Еще есть несколько авторов - и в крупной форме, и в малой, - ну очень высокого уровня без всяких скидок. Может, когда-нибудь и на их улице телега с пряниками опрокинется... :-)) |
|
|
15 March 2017, 13:04
|
|
Бука Местный 2 891 23.7.2011 Деревня N 51 997 27 |
Как Олди писали, нужно ему брать пример с Пелевина - откреститься от фантастики, и заявить, что это самый настоящий реализм с элементами фантастики. Или перевести на английский и искать счастье заграницей с новым англизированным литературным псевдонимом, издательство или литературного агента. Понятно, что там никого не ждут. Но если получится, то и отдача будет значимей. Забавно было бы, если в последствии его потом ещё переводили на русский какое-нибудь наше издательство. Думаю, что еще через пару лет вполне у нашего Букового Гарри набралось бы рассказов на хороший сборник - "доброй" фантастики. Ну или "фантастики с человеческим лицом"... :-)) Еще есть несколько авторов - и в крупной форме, и в малой, - ну очень высокого уровня без всяких скидок. Может, когда-нибудь и на их улице телега с пряниками опрокинется... :-)) *Разглядывает сельскую дорогу в бинокль* Пряники, пряники... -------------------- Персонажи, которые много улыбаются и ухмыляются, кажутся читателю законченными идиотами. Также не давайте им вздыхать и пожимать плечами. От удаления всех улыбок, вздохов и пожиманий плечами рукопись практически всегда выигрывает.
(c) Аллен Гатри "Все вместе на прополку плеоназмов!" |
|
|
16 March 2017, 20:17
|
|
Бука Местный 2 891 23.7.2011 Деревня N 51 997 27 |
Как Олди писали, нужно ему брать пример с Пелевина - откреститься от фантастики, и заявить, что это самый настоящий реализм с элементами фантастики. Или перевести на английский и искать счастье заграницей с новым англизированным литературным псевдонимом, издательство или литературного агента. Понятно, что там никого не ждут. Но если получится, то и отдача будет значимей. Забавно было бы, если в последствии его потом ещё переводили на русский какое-нибудь наше издательство. Слушал сегодня на радио Перумова. Смысл примерно такой: "Пофигу жанр. Главное - -------------------- Персонажи, которые много улыбаются и ухмыляются, кажутся читателю законченными идиотами. Также не давайте им вздыхать и пожимать плечами. От удаления всех улыбок, вздохов и пожиманий плечами рукопись практически всегда выигрывает.
(c) Аллен Гатри "Все вместе на прополку плеоназмов!" |
|
|