балдёж!
Смутно мерещится, что я помню эту фамилию, можт тоже с детства, но что я тогда понимал в муравьях, кузнечиках и их сёстрах?!
однако пред пост воспринимаю исключительно, как провокацию
в кач ответа предлагаю сей квазигиперпарафраз (должен заметить по личн опыту, - оч жизненный!

) (оч ж, что карт не вст!)
Х. Бэллок (/М.Фрейдкин)
ДУРНОЙ ПРИМЕРДжон Хендерсон, любимец муз,
Утратил к жизни всякий вкус.
Он с детских лет не верил в Бога
И книг читал чрезмерно много,
А чтенье (тут двух мнений нет) –
Источник всех возможных бед.
Зато сестрица Джона, Мери,
Столь закосневшая в безверье,
Что брату фору дать могла,
Со вкусом ела и пила,
Сжигая жизнь в чаду разврата.
Когда же мизантропа-брата
Случалось встретить ей, она
Ему пеняла: "Старина!
Ведь ты рехнешься с этим чтеньем!"
Таким вульгарным обхожденьем
Джон (хоть агностик, но эстет)
Бывал чувствительно задет.
За поведеньем этой пары,
Суля ей всяческие кары,
Синклит соседей-христиан
(Благочестивых прихожан)
Следил, бичуя в равной мере
Вседневное распутство Мери
И чтенье, в каковое Джон
Был безвозвратно погружен.
И все они нестройным хором
Твердили о возмездье скором.
Господь услышал их слова,
И Мери, дотянув едва
До ста трех лет, скончалась в муках
От пситтакоза. А в науках
Погрязший Джон – на склоне дней
Наказан был еще страшней:
Он в брак вступил с одной особой,
Столь светской и высоколобой,
Что, самых лучших чувств полна,
Она столового вина
(А также пива и крюшону)
Ни капли не давала Джону.
Безмерно этим удручен,
Джон был разбит параличом,
И днесь он с каждою минутой
Ждет в трепете кончины лютой.
МоральВсяк да поймет на сем примере,
Сколь пагубна нетвердость в вере.
.