Цитата(Tyz-In @ 14 March 2010, 15:44)

Очень поверхностный взгляд на творчество этого писателя, в предыдущем посте.
Совершенно не понял "Исследования одной собаки". Кто-нибудь читал-понял?
Он не поверхностный... Вот если бы было сказано что например "Процес" - это метафора бюрократической системы, и только - это да. Это было бы поверхностно.
А вот приравнивать метафоры к "практически документалистике" Шаламова... Это уже не поверхностно. Это - неправильно. Я уж не говорю о том что Кафка жил в совсем другое время и в другом месте. И чихать он хотел на проблемы занимавшие Шаламова. Ибо для него вся обстановка вообще была другая. Колония Кафку не пугала. Он боялся вещей гораздо более эээ.... фундаментальных.
На счет "...собаки" будет долго и трудно. Придеться поднять огромный пласт. Забавно но сами вопросы не так уж трудны... просто они довольно непривычные для стандартной "психофизической матрицы".
Так что пожалуйста - повторите запрос. А то если вопрос отпал - жалко будет тратить силы. И вообще Кафку лучше обсуждать... по кусочкам. Более избранно. Ибо целиком взять и объяснить все - будет довольно трудно. Т.е. не трудно конечно... но будет непонятно.
Это как сложная теорема. Решение - то может быть не сложным. Но чтобы человек врубился надо подходить медленно... Так сказать: сначала обнюхать фигу со всех сторон.
_________
Что же касаеться "Превращения"...
То здесь наличествует несколько неправильный подход (и даже сравнение со "старой русской классикой"... о ужас).
Уважаемые радиослушатели... позвольте задать вопрос.... Как называется произведение?
Может быть оно называеться "Болезнь"? Или "Инвалидность"? Или может быть даже "Уродство"?
Просто Вы именно с этих позиций рассматриваете происходящее.
А ведь в названии явно значиться: "
Превращение".
Простите но какой уход за несчастным родственником? Главный герой - не болен. Он совершенно здоров. Кроме того - он вполне разумен. Более того - он даже не зол. В принципе ему даже не нужен был бы уход, если бы он мог свободно перемещаться, не рискуя вызвать панику.
Более того! Мы даже не можем сказать что герой - объективно уродлив. (Заметьте! Я сейчас даже не говорю о метафоре перевоплощения Грегора. Я пока даже остаюсь на буквальном толковании!)
И тем не менее спустя кучу лет после Кафки... я вижу на форуме все то же брезгливо пренебрежительное отношение. Мол бедняжка болен, бедняжка уродлив... И ВООБЩЕ! ЭТОТ УРОД МЕШАЕТ СВОЕЙ СЕМЬЕ.
Уважаемые... а чем Вы отличаетесь от тех людей которых описывал Кафка?
___________
Идем дальше. От буквальностей - копаем глубже.
Тут кто то спрашивал: А похож ли Кафка на персонажа повести о "... собаки". Дело в том что автор всегда, так или иначе связан с персонажами своих произведений. Со всеми персонажами своих произведений.
Посмотрите на жизнь "бесконечно одинокого Кафки"... Его описывали как странного болезненного человека. Его почти никто не понимал. В сущности ему приходилось вести жизнь того самого насекомого.
Но дело в том что это для окружающих, он был лишь странным уродцем. Для Кафки все было наоборот. Для него окружающий мир - был уродлив. И наверно следует прити к мнению что скорее всего прав был именно он.
В данном случае мы имеем дело с "концепцией гадких лебедей" - введенной Стругацкими. Я думаю присутствующим она знакома. Так что останавливаться особо не будем.
Тем более маленький рассказик про беднягу Грегора - это лишь самый примитивный уровень толкования. Чтобы испугаться так же как Кафка - нужны были вещи посерьезней чем кучка придурков-родственников.
Но это как я уже сказал - разговор долгий и отдельный.
И лучше не сравнивать русскую литературу с Кафкой. Нашим ребятам с той же временной локации до Кафки как до Китая на ослике. Те же Достоевский всю жизнь копался в своей совести пытаясь разобраться как устроен мир... А Кафка уже знал очень много об устройстве мира - потому и боялся (ну конечно не только боялся но и действовал пытаясь что-то изменить).
Хотя... я конечно слишком суров. Наши ребята - тоже не плохи. Но это все же совершенно разные планы восприятия.
Из наших к Кафке начали приближаться только позже. Уже на следующих "витках". Булгаков... А на еще следующих витках - Пелевин и Сорокин.
P.S. Кстати, для любителей альтернативных концовок: У Ирвина Уэлша есть эээ... ремейк "Превращения". Название к сожалению забыл (рассказ выходил в сборнике "Кислотный дом"). Там человек так же превращаеться в насекомое (муху). Его преращает в муху Бог, которого он встречает в баре. Бог оказываеться отвратительным никчемным придурком. Он обвиняет героя в том что он - похож на него (т.е. такой же никчемный) за что и превращает его...
Главный герой решает измениться и начинает действовать. Начинает он с того что решает отомстить всем тем уродам которые плохо к нему относились. В виде мухи он разыскивает ядовитые в-ва и на своих лапках приносит их частицы чтобы подмешать в еду своим обидчикам.
(Хотя данное произведение конечно следует рассматривать лишь как вариацию на тему. Ибо тут речь все же о несколько разных веща...).