М'стрелл
10 September 2006, 1:51
Хоть убей, не понимаю. Казалось бы, у нас в советское время классика SF всегда была в почёте...
У меня такие предположения:
а) всё-таки у него на первом месте Человек, а не наука с техникой.
Но это разбивается о то соображение, что вот, скажем, в "Солярисе" тоже главное - Человек (и его внутренний мир), а "Солярис" у нас ого-го как издавался.
б) из-за "Звёздного десанта" - тут только ленивый о милитаризме этой книги не говорил.
Guga
10 September 2006, 15:14
Просто было что почитать.
То что он пытается поставить человека на первое место... Только технологии у него гораздо правдопобней выходят.
А звёздный десант, всё таки книга ни про что
Конст. Фаустовский
11 September 2006, 1:01
По той же причине, что и многих других. Много ль американских фантастов печаталось вообще? Не сравнивайте с Лемом, писавшим по эту сторону занавеса.
Да и вообще, сравнивая с сегодняшним днем, не очень-то фантастика как таковая издавалась. Даже "идеологически правильная". Насколько помню, так просто в книжных магазинах такого рода книги не залёживались, а многие только по блату можно было достать (или, чуть позже, на заре перестройки, на мукулатуру поменять
).
И еще: откуда у Вас такое представление о советской фантастике? Я о науке/технике и человеке. Как раз наоборот.
М'стрелл
11 September 2006, 9:32
Ну, если под советской фантастикой бр. Стругацких понимать, то да. А так - "чертежи <как там сказал Bisey> термо-баро-дрынолёта прилагаются" повсеместно.
PS Может, оно и неплохо, собс-но, с чертежами-то.
Конст. Фаустовский
11 September 2006, 10:01
Почему только Стругацких? Вспомните других фантастов. Да хоть Ефремова... Да кого угодно. У кого во главу угла популяризация технологий и научных достижений ставилась?
А чертежи дрындолетов и у американцев прилагались, причем, прежде всего у них. Но ключевое слово для хорошей фантастики -
прилагались. Такого рода строго научная фантастика нежизнеспособна оказалась.
М'стрелл
11 September 2006, 11:56
У Ефремова, ЕМНИП, в "Сердце змеи" идут дооолгие рассуждения о невозможности жизни на кремниевой основе (а, кстати, так это или не так? Вроде обнаружены были учёными какие-то там грибообразные н. к. о. - или это у меня глюки?)... Вот вам и
наука.
Роберт Энсон в такие дебри не пускался, АБС тоже. И слава богу
Конст. Фаустовский
11 September 2006, 12:09
Простите, "Сердце Змеи" - это о невозможности жизни на кремниевой основе?
А...
М'стрелл
11 September 2006, 12:27
Что "А"?
ma3ay
25 September 2006, 8:41
Все гораздо проще и прозаичнее - ибо он был с точки зрения простых советских цензоров антисоветчик (См. Pravda Means Truth и Inside Intourist - заметки Хайнлайна о его путешествии в Советский Союз). СССР он любил не сильно. СССР платила ему тем же.
Литературные достоинства его художественных произведений тут совершенно не при делах.
shmandrik
12 June 2007, 23:01
Я где-то читал, что Хайнлайна не печатали в Союзе именно из-за Звездного Десанта, мол, эта книга полна Фашистских идей. Хотя если приглядеться, то можно их и без Советской Цензуры найти.
М'стрелл
13 June 2007, 0:02
Ну, Мазай ведь уже ответил...
shmandrik
13 June 2007, 1:04
Sorry, я не заметил
Хм... мне кажется, что "Пасынков Вселенной" я читала чуть ли не в детстве. Во всяком случае, когда в 90-е появились наконец в продаже его книги, фамилия эта была мне хорошо знакома.
Iarwain
24 June 2007, 6:28
Цитата(Irena @ 24 June 2007, 4:35)
Хм... мне кажется, что "Пасынков Вселенной" я читала чуть ли не в детстве. Во всяком случае, когда в 90-е появились наконец в продаже его книги, фамилия эта была мне хорошо знакома.
"Пасынки..." издавались в каком-то журнале, "Вокруг света" или что-то вроде.
"Дверь в лето" выходила отдельной книгой.
Цитата(ma3ay @ 25 September 2006, 15:41)
Все гораздо проще и прозаичнее - ибо он был с точки зрения простых советских цензоров антисоветчик (См. Pravda Means Truth и Inside Intourist - заметки Хайнлайна о его путешествии в Советский Союз). СССР он любил не сильно. СССР платила ему тем же.
Литературные достоинства его художественных произведений тут совершенно не при делах.
Не "с точки зрения простых советских цензоров", а действительно ярый антисоветчик, антикоммунист, ярый американист и т.д. и т.п. Причем настолько ярый что отдельные его пассажи неприятно читать даже сейчас, причем я сам коммунистов не люблю)
Ладно бы только статьи - это очень сильно видно в его книгах казалось бы никак не связанных - и в "Кукловодах" (насмешка над Советской Россией, упоминания ядерной войны с ней), и в "Двери в лето" (снова ядерная война с Россией), и в "Туннеле в Небо" (бедные китайцы) и т.д. и т.п.)) Не говоря уже о более выраженно антисоветских типа "Операции Кошмар". А еще он был расист - "Свободное владение Фарнхема" настолько расистская книга, что я удивляюсь что ее разрешено издавать в современном США (а мжт уже и запрещено)) А еще у него были книги о господстве США над всем миром - казалось бы безобидно-юношеский "Космический Патруль" например, известный рассказ про героизм "Долгая Вахта"..)))
Вертер де Гете
03 July 2007, 23:28
Во второй половине 80-х рассказы Хайнлайна печатали уже вовсю.В журналах и сборниках..Пасынки Вселенной выходили в Минске в виде книги в 90 году.Хотя и СССР был ,конечно,уже не тот.Одной только" pravda- значит
правда" хватило бы ,что бы о нём долго не вспоминали в стране,где ему не понравилось абсолютно всё!
Ник Созерцающий
14 August 2007, 1:26
Первую прочитанную книгу Хайнлайна "Звездные рейнджеры" (именно под таким названием) попалась мне вначале девяностых и если не изменяет мне память то время издания -- конец 80-х
Run
29 February 2008, 9:34
Печатали, хоть и мало. В "Технике-молодежи" точно были "Пасынки Вселенной", "Угроза с Земли"...
Audulv
19 March 2008, 9:48
В СССР фантастика издавалась. Издавались избранные авторы и прошедшие цензуру произведения. Все эти правила изданий укладываются в рамки поддержания идеологии и мирровозрения советского человека. Фантастика в той, советской, культуре была не в почете. Некоторых писателей увлекающихся этим жанром даже сажали в тюрьму за их "писанину". Даже припоминаю какое-то обвинение связанное с детским шовинизмом, инкриминированное автору НФ.
GRave
18 April 2008, 7:17
Звездный зверь напечатан в Технике молодежи в 1985 году
ma3ay
07 August 2008, 13:05
Цитата(GRave @ 18 April 2008, 7:17)
Звездный зверь напечатан в Технике молодежи в 1985 году
В ТМ вряд ли что-то могли издать из зарубежной фантастики нормального в 1985-ом, потому как за год до этого её главного редактора уволили именно за фантастику - за Космическую Одиссею-2 Кларка.
В ТМ первым, что было из Хайнлайна - Угроза с Земли в 1987-ом.
А Зверя первыми издали в журнале МЫ. В 91-ом.
P.S. О, оказывается Угроза с Земли не была первым переводом Хайнлана в Технике Молодёжи. Первый его перевод на русский был опубликован там же в 1944(!) году.
Вот источник с описанием ВСЕХ переводов -
ТутВидно, что основной поток переводов пошёл с 90-го года. До этого - 1 рассказ в 40-ых, несколько изданиий в 60-е, 1 или 2 в 70-е и примерно столько же в 80-е. Из романов первым был издан "Дверь в лето" в 1985 году в либеральной прибалтике.
GRave
25 November 2008, 15:03
Цитата
А Зверя первыми издали в журнале МЫ. В 91-ом.
Я звездного зверя читал ЗАДОЛГО до 91-го.
И в ТМ
ma3ay
10 December 2008, 17:51
Цитата(GRave @ 25 November 2008, 14:35)
Цитата
А Зверя первыми издали в журнале МЫ. В 91-ом.
Я звездного зверя читал ЗАДОЛГО до 91-го.
И в ТМ
"Этого не может быть, потому что не может быть никогда!" (А.П.Чехов)
Раньше он мог быть только в самиздате. Но точно не в ТМ, ибо у знакомых была подшивка года так с 79-го (а с 85 или 86-го уже выписывал сам), которую я у них зачитал до дыр. Хайнлайна там точно не было.
Эх, блин, ностальгия нахлынула по ТМ... Жаль, давно их все уже выкинул.
Koudiarov
14 August 2009, 18:28
Антисоветчину писал (индивидуализм даже в подростковых романах), а в некоторых романах слишком агрессивно напрямую против Советского Союза. Тот же Звездый десант, Луна, Владение Фарнтхема, не говоря о статьях про свой визит в СССР.