- - -
Рингсон - Необычайное происшествие.
LitForum - Беседы о литературе > ЦарKон: Конкурс и Литературное Общество - официальный форум сайта http://tsarkon.ru/: > Большая Форма и прочее
Zangezi
Неплохо бы указать, что это Большая форма...
ringson
Спасибо. Указал.
Lligirllinn
Цитата(ringson @ 30 March 2007, 23:33)

Сказка внешне легкая такая, легко и приятно читается. Получилась удачная стилизация под мистические сказки-истории конца 19-начала 20 века. Стилистически очень большое сходство, что есть в наше время большая редкость.
Что еще?
За этой внешней легкостью начинают проступать такие философские планы...
Даже страшно чуть-чуть становится.
я бы назвала эту сказку "Душа манекенщицы". Ну, мне так кажется... smile.gif
ringson
Спасибо!
На самом деле я и не думал копировать язык 19 векаsmile.gif Просто, это язык Манон, а значит она и говорит на языке 19го-20го веков.
Философские планы: да это ближе к мужскому шовинизму.
Почему именно манекенщицы? У меня задумка шире.Может быть так:"Душа бабочки":)
Мариша1
Да, читается на одном дыхании...
Кстати, я была уверена, что пишет это женщина: там столько подробностей о женской тяге к нарядам, о модных лавочках и т.д... smile.gif
Замечательная стилизация, пикантная своей жестокостью. biggrin.gif
ringson
Спасибо большое!
Вот видите как я преуспел в женской психологии. На самом деле, меня все это довольно сильно раздражает, как любого мужика, поэтому сказка была задумана, как обличительная - этакая гипертрофированная "женственность" (обратите внимание на кавычки - я различаю женственность и "женственность"). Но на самом деле, сказку многие воспринимает как реалистичную, что означает - моя гипертрофированность - на самом деле и есть правда smile.gif
Пикантная жестокость - это от души - ну и оборотsmile.gif Очень здорово!
ringson
Я только сейчас понял, что я этого рассказа на самом деле не читал. Сказав, что его читал, я думал о "девочке, наступившей на хлеб". Но там ноги приросли к хлебу (опять приросли smile.gif ). Ссылку не кините, Мариша?
Спасибо!
Мариша1
В Вашем рассказе присутствует забавное сочетание прямо-таки детского упоения ГГ своим чудным платьицем и почти что откровенно чернушечным (в хорошем смысле!) финалом.
А еще подумалось: надо ей было сразу отдаться продавцу платья, а то она что-то так ломалась... Вот и поплатилась потом за это... wink.gif
ringson
Цитата(ringson @ 06 April 2007, 6:03)
Ужасно! Терпеть не могу таких нудных старичков, читающих проповеди. Счастье какое - она умерла, и ее душа улетела... Я не понимаю как девочка раскаялась при таком подходе. Просто сильно испугалась ... Вообще, у Андерсена много таких навязающих на зубах сказок.
Я сама бы тоже не стала писать подобные нравоучительные истории, но почитать порою забавно. В наше время (когда нравственные цености порядком поистерлись), это выглядит особенно комично.
Но по композиции это вещь совершенно классическая: сначала преступление, потом - наказание и признание своих ошибок.

Эт не оттуда - Достоевский :ЛОЛ:


Цитата(ringson @ 06 April 2007, 6:03)
Но вообще я думаю, что тему трансформации разнообразных идей в мозгу пищущего мы обсудили уже достаточно, так что можно поговорить о чем-то другом. smile.gif

В Вашем рассказе присутствует забавное сочетание прямо-таки детского упоения ГГ своим чудным платьицем и почти что откровенно чернушечным (в хорошем смысле!) финалом.


Как чернуха может быть в хорошем смысле?:eek:
Кстати, чтобы не пропадать после конкурса, Вы можете кинуть мне ссылку с другими Вашими рассказами.

Цитата(ringson @ 06 April 2007, 6:03)
А еще подумалось: надо ей было сразу отдаться продавцу платья, а то она что-то так ломалась... Вот и поплатилась потом за это... wink.gif
*


Ну блин!!! Ну зачем же так примитивно! Продавец - это ее душа-судьба! Он -лицо в высшей степени второстепенное! Под "себя" имеется в виду раскрыть то, чем она есть! Он всего лишь помогает ей реализовать ее самые сокровенные мечты! И она не потаскушка (ну воровка, но ведь ради красоты воровка!)
Мариша1
Цитата(ringson @ 06 April 2007, 17:28)
Как чернуха может быть в хорошем смысле?

Ну, образчик этого - в фильмах Тарантино: после Тарантино чернуха стала смешной и довольно стильной.
Вообще, в сети сейчас полно этого всего... Может, именно это и называется трэш - я уже запуталась с терминологией...
Но у Вас, конечно, все на совсем ином качественном уровне.

Цитата(ringson @ 06 April 2007, 17:28)
Ну блин!!! Ну зачем же так примитивно! Продавец - это ее душа-судьба! Он -лицо в высшей степени второстепенное! Под "себя" имеется в виду раскрыть то, чем она есть! Он всего лишь помогает ей реализовать ее самые сокровенные мечты!


Я немного покривила душой, конечно, истолковав все буквально. Но читатель имеет право и на такое прочтение. tongue.gif
Г.Ф. Лавкрафт
Классный рассказ, я бы даже сказал почти в стиле По или Гофмана, ну, по крайней мере мотивчики общие проскальзывают.wink.gif
Хе, а вот я сразу догадался, что доктор - это и есть тот самый бородач. Вообще, не редкая ситуация в литературе (сказках, притчах) - один персонаж решает наказать другого, который плохо себя с ним повёл, и дарит ему подарок с уловкой, а потом же сам предлагает противоядие. Здесь, конечно, чуть по-другому, но ситуация примерно та же. =)
И ещё волшебная лавка, где продаются разные волшебные вещички, - тоже распространённый сказочный атрибут (прежде всего вспоминается одноимённый рассказ Уэллса).

Короче говоря, рассказ написан именно для такого читателя, как я. Лучшего и пожелать трудно. =)
ringson
Цитата(Г.Ф. Лавкрафт @ 11 April 2007, 10:36)
Классный рассказ, я бы даже сказал почти в стиле По или Гофмана, ну, по крайней мере мотивчики общие проскальзывают.wink.gif
Хе, а вот я сразу догадался, что доктор - это и есть тот самый бородач. Вообще, не редкая ситуация в литературе (сказках, притчах) - один персонаж решает наказать другого, который плохо себя с ним повёл, и дарит ему подарок с уловкой, а потом же сам предлагает противоядие. Здесь, конечно, чуть по-другому, но ситуация примерно та же. =)
И ещё волшебная лавка, где продаются разные волшебные вещички, - тоже распространённый сказочный атрибут (прежде всего вспоминается одноимённый рассказ Уэллса).

Короче говоря, рассказ написан именно для такого читателя, как я. Лучшего и пожелать трудно. =)
*


Изивините за перерыв - переезжал в другой город.

Я уже перестал удивляться желанию всех вокруг сравнивать любое новое со всеми старыми. Я просто тихо сижу и составляю коллекцию тех, на кого я похож. До Вас у одного моего читателя была абсолютная уверенность в том, что "Манон" похожа на "Шагреневую кожу". Потом был Оскар Уайльд, Андерсен (опять резкая похожесть), Вы прибавили (почти) По и Гофмана и завершилось все Уэллсом. Я сейчас еще вспомнил:"Шел по городу Волшебник". Так на кого же я похож???!!! У кого своровал???!!!

Других "я" сравнивали с Ричардом Бахом, Саймаком, Стаутом, Стругацкими - с кем только не сравнивали. Да они же все разные!!!!!!!!!!!

Почему Вы не сравниваете Уэллса и Оскара Уайльда - ведь иногда похожи? Почему не сравниваете По и Гофмана?

Да не надо сравнивать! Дело не в стиле! Стиль - это язык самой Манон! Фабула малоинтересна! Важно другое: имеется Манон. Бабочка. Воздушная, прекрасная (по-своему прекрасная). У нее есть страть - мечта, которую она сама не осознает, настолько она странна. Эта душа или мечта должна сбыться в порядочной сказке. Вот она и сбывается. Где продаются платья и туфли? В лавках или больших магазинах. Но так как это чудо только для самой Манон, но и сбыться оно должно "приватно" в маленькой лавке. В ентой самой лавке должен кто-то быть - кто ей продемонстрирует ее судьбу - можно сказать - сама судьба. Он(а) кажется диким и странным Манон, но все же что-то ее к нему (ней тянет). Дальше тоже все предсказуемо. Она не верит, в свою "мечту", но потихоньку приходит к исполнению. И в конце даже всему этому радуется.

Смотрите, не надо никого копировать - все очевидно и просто и вытекает из идеи рассказа! Вполне возможно, что Бальзаки и По для реализации своих идеи приходили к тому же самому. Я могу Вам сказать одно: когда я написал сказку, мне припомнился Уайльд по финалу, но это все - я уверен, что остальных классиков я даже в подсознании не имел, когда писал.

Поэтому, прошу Вас, смотрите не на "кого похоже", а на идею!
Skylark D
В общем читалось легко. Стилистика на 5. Ни шагу в сторону. Не понравилось, что все так пессимистично. Вроде сказка должна чему-то учить, не знаю в данном случае чему. Но я к подобным вещам отношусь снисходительно. Героиня вышла немного... э-э-э... сумасшедшая. Не знаю какое слово еще подобрать. Не могу сказать, что улучшило бы рассказ, может более широкая развязка. А так получается, что псевдодоктор вытянул из бедняжки все деньги и обрек на смерть. Даже мученица получается какая-то. Ну в общем-то, хорошо.

7 из 10.
ringson
Цитата(Skylark D @ 23 April 2007, 8:52)
В общем читалось легко. Стилистика на 5. Ни шагу в сторону. Не понравилось, что все так пессимистично. Вроде сказка должна чему-то учить, не знаю в данном случае чему. Но я к подобным вещам отношусь снисходительно. Героиня вышла немного... э-э-э... сумасшедшая. Не знаю какое слово еще подобрать. Не могу сказать, что улучшило бы рассказ, может более широкая развязка. А так получается, что псевдодоктор вытянул из бедняжки все деньги и обрек на смерть. Даже мученица получается какая-то. Ну в общем-то, хорошо.

7 из 10.
*


У меня такое ощущение, что Вы воспринимаете форум, как борьбу или сражение. Не надо, я же Вам написал не чтобы обидеть, а просто мое мнение. Вы же согласились, что конец невнятный. А кроме того, я бы согласился посатвить высокую оценку, если бы Вы расширили конецsmile.gif

То, что все пессимистично, это не недостатокsmile.gif Героиня и есть сумасшедшая.

Нууууу.... У меня сначала была идея, и лишь потом реализация. Я так всегда пишу. Если Вы не словили идею, то ... ну что я могу сделать - я тоже не всегда ловлю идеи - мне кажется, там все просто.

Итак, ГГ - просто бабочка, и этим все сказано. Можете ее еще назвать попрыгуньей - стрекозой. Но даже у попрыгуньи - стрекозы есть душа. Не такая, как у меня, но тоже душа - тряпочная душа, но душа! У нее другое понятие красоты, но красота для нее самое важное.
Я уже писал все более подробно (смотрите ответ Ловкрафту). Итак, Манон - бабочка, бородач или доктор - это просто волшебная палочка, исполняющая желания, такие желания, в которых она сама себе не сознается, не хочет сознаться. Но и Манон в конце концов понимает чего хочет - все это вополощает ее взгляд на мир, ее ощущение красоты. А конец закономерен, никак иначе.

Еще раз, бородач - не демон, не плохой дядька, не черт с рогами - а просто судьба Манон. И не хочет он обладать Манон!!! Не хо-чет! На кой ему такая вертлявая сдалась!!!

Идея в следущем: я терпеть не могу персон типа Манон, они меня бесят. Но даже у этих персон есть душа. Вот она перед вами!
Круа-сан
Рассказ написан в хорошем стиле, есть что-то в нём такое сказочное и одновременно абсурдное. Смесь получилась удачная, почти в духе Гофмана. По художественному моментам, вроде как всё в порядке, не смотря на явный перебор с оборотами и описаниями (местами вы говорите о слишком явных вещах, чего надо впредь избегать).

Учитывая разные ошибки в тексте, написано в целом на уровне выше среднего. Из явных ошибок, часто повторяющихся, выделю в качестве примера вот эти:
1. В поисках красивостей вы перебарщиваете:
Утомленно упав - упасть утомлённо - это верх актёрского мастерства, согласитесь smile.gif
намертво притянулись к ножкам прелестницы - тихий ужас, во-первых, лучше «намертво приклеились», во-вторых, причём тут «прелестница».
2. Лишние слова:
Заснуть, и во сне видеть Пьера вотто - о чем она мечтала в тот миг. – лучше так «Заснуть и видеть Пьера - вот о чём она мечтала».
3. Со знаками препинания у вас вообще непорядок. Многовато лишних запятых, как и пропущенных запятых, включая и совсем забытые знаки тире, двоеточие.
4.Имя героини - это отдельная история. Не звучит оно совсем. Но мало того что не звучит, так ещё слишком часто вы его употребляется и от чего оно ещё больше раздражает.

Сюжет не отпускает ни на миг, хотя на мой взгляд он очень затянут. Стоило писать, как «Принцесса на горошине». Т.е. можно было обойтись пятью тысячами знаков и сказка только бы стала ярче и острее. По сути вы и в начале тянете резину, и в середине тянете резину. Только концовку можно оставлять целиком.
Образ «мужлана»-доктора получился сквозным. В этом виноват выбранный жанр, но на фоне великолепно прописанной Манон такой персонаж не катит. Нет в нём той харизмы, которая позволяет ему наказывать людей и оставаться парвым. Читатель скорее на стороне Манон, чем его.
А вот героиня получилась такой глупой (хотя глупая не то слово, но другого я не смог подобрать), наивной и очаровательной, что, действительно, её становится жалко. Но жалость эта не настоящая, а скорее такая, какую в детстве чувствуешь по отношению к колобку. Вроде, как и сочувствуешь, а в то же время понимаешь, она сама виновата.
В общем, у вас настоящая сказка получилась. Со смыслом. Хотя подобного рода идея, с наказанием за высокомерие, - это старый сюжетный ход. Зато ваше прочтение новое и история нестандартна, почти с нф-ешной идеей в основе smile.gif
Итог: потенциал у вас большой. У сказки тоже. Надо только подработать текст чуток, сократить местами, пустоту в диалогах уменьшить и можно в печать.
Удачи, Рингсон, и привет от Наявы wink.gif.
ringson
Пасиб за критику. Буду сражаться!

Одно общее замечание: Душа бабочки - это не сказка о наказании бабочки-однодневки (за что ее накзаывать - она же бабочка), а о ее душе ( с утра и до вечера)

Цитата(Круа-сан @ 13 May 2007, 10:21)
Рассказ написан в хорошем стиле, есть что-то в нём такое сказочное и одновременно абсурдное. Смесь получилась удачная, почти в духе Гофмана.

Почитайте коммы. Там Вы найдете ответы на многие вопросы. Сейчас скажу, что терпеть не могу, кады меня сравнивают. Гофман, Гауф, Уэллс ... выберите же что-то в конце концов!!! Я ни с кого не писал, это моя штука!

Цитата
По художественному моментам, вроде как всё в порядке, не смотря на явный перебор с оборотами и описаниями (местами вы говорите о слишком явных вещах, чего надо впредь избегать). 

Учитывая разные ошибки в тексте, написано в целом на уровне выше среднего. Из явных ошибок, часто повторяющихся, выделю в качестве примера вот эти:
1. В поисках красивостей вы перебарщиваете:
Утомленно упав - упасть утомлённо - это верх актёрского мастерства, согласитесь smile.gif
намертво притянулись к ножкам прелестницы - тихий ужас, во-первых, лучше «намертво приклеились», во-вторых, причём тут «прелестница».


ВЫ НЕ ПОНИМАЕТЕ!!! МАНОН - АКТРИСА, ЖЕМАННАЯ АКТРИСА, БА-БОЧ-КА!!! У НЕЕ АКТЕРСТВО - В КРОВИ! ЭТО ЕЕ ЯЗЫК!!!!!!! НЕ МОЙ! Если бы Вы почитали другие вещи, то поняли бы, что лично у меня несколько стилей в зависимости от рассказа/повести. Ведь цель этого рассказа - нарисовать душу бабочки. Утрирую я специально. Насчет притянулись - не знаю: с точки зрения логики, Вы конечно же правы. С точки зрения нашей знакомой это именно то, что надо!
ringson
Цитата
2. Лишние слова:
Заснуть, и во сне видеть Пьера вотто - о чем она мечтала в тот миг. – лучше так «Заснуть и видеть Пьера - вот о чём она мечтала».


Смотрите предыдущий ответ.
Цитата
3. Со знаками препинания у вас вообще непорядок. Многовато лишних запятых, как и пропущенных запятых, включая и совсем забытые знаки тире, двоеточие.

А вот это уже серьезно! Меня два раза бета-тестировали, но если Вы приведете примеры, буду безумно рад - буду знать над чем работать!
Цитата
4.Имя героини - это отдельная история. Не звучит оно совсем.  Но мало того что не звучит, так ещё слишком часто вы его употребляется и от чего оно ещё больше раздражает.

Вот слово, которого я ждал. Раздражает. Именно это чувство должна вызывать Манон (я это имя долго подбирал). И меня дико раздражает. Но это ее истинный портрет!!! Да, она нас раздражает, но она такая, какая есть? Ее душа перед Вами!

Цитата
Сюжет не отпускает ни на миг, хотя на мой взгляд он очень затянут. Стоило писать, как «Принцесса на горошине».

Нет!!! Тогда вся соль уйдет. Если Вы считаете, что я должен писать сценарий, то нет, я это делать отлазываюсь!
Надо сказать, что Андерсен пишет довольно примитивно по стилю, не о классиках будет сказано.

Цитата
Т.е. можно было обойтись пятью тысячами знаков и сказка только бы стала ярче и острее. По сути вы и в начале тянете резину, и в середине тянете резину. Только концовку можно оставлять целиком.

А вот скайларк мне откоммил, что надо бы конец удлинитьsmile.gif Конец короткий потому что ... вся душа уже показана, а дальше планомерное развитие событий.
Так и задумано.

Цитата
Образ «мужлана»-доктора получился сквозным. В этом виноват выбранный жанр, но на фоне великолепно прописанной Манон такой персонаж не катит. Нет в нём той харизмы, которая позволяет ему наказывать людей и оставаться парвым.
Читатель скорее на стороне Манон, чем его.

Нет! Мужлан - судьба Манон, он вообще за(про)летный персонаж. В этой сказке есть всего один персонаж: Манон. Доктор-мужлан - это ее судьба. Вся сказка направлена на то, чтобы нарисовать ДУШУ БАБОЧКИ! Стороны доктора вообще нет.

Цитата
А вот героиня получилась такой глупой (хотя глупая не то слово, но другого я не смог подобрать), наивной и очаровательной, что, действительно, её становится жалко. Но жалость эта не настоящая, а скорее такая, какую в детстве чувствуешь по отношению к колобку. Вроде, как и сочувствуешь, а в то же время понимаешь, она сама виновата.

ГГ-бабочка. Какая есть. К ней не нужно чувствовать жалости, она самореализовалась. А мужлан или доктор - ее судьба ей в этом помог. Она смогла понять себя. Это сказка о том, как неосознанные мечты сбываютсяsmile.gif
Цитата
В общем, у вас настоящая сказка получилась. Со смыслом.

А вот я тут получил комм, что без смыслаsmile.gif На самом деле, смысл - есть, да только не глупый смысл типа наказание за вертихвоствовство (ух и сложное слово), смысл в названии. Душа бабочки-однодневки: от вылупления из кокона до конца дня. Смотрите, лябуйтесь, плюйтесь!:)
Цитата
Хотя подобного рода идея, с наказанием за высокомерие, - это старый сюжетный ход. Зато ваше прочтение новое и история нестандартна, почти с нф-ешной идеей в основе smile.gif

Нет наказания! Я думаю, что если бы Манон выдался шанс, она поступила бы точно так же. Вспомните ее последние слова (до соловья)!!! В них суть сказки!

Жду-недождусь дальнейших споров! Спасибо еще раз. Итог: я с Вами не согласился в главных моментах. По части запятых - уххх, правил, меня правили, и все равно с запятыми проблема. Покажите хоть одну, чтобы я знал о чем речьsad.gif
Круа-сан
Рингсон, на самом деле вы сами виноваты, что я не понял основной идеи про бабочку. Я ведь читал рассказ, выложенный под названием «Необычайное происшествие, случившееся с мадмуазель Манон де Же». Если бы я читал рассказ под названием «Душа бабочки», то и обдумал бы этот момент также. А так текст к подобной идее не располагает никак.
К тому же, мне, кажется, вы лукавите. Про «Бабочку» вы придумали уже после написания, не спорьте, и только после выкладки решили сменить название. Может кто-то вам и подсказал идею с бабочкой? Поэтому пытаться выдать правду за после правду - не хорошо.
Ваш рассказ на самом деле и о наказании тоже. Это самая первая мысль читателя. То что он может быть прочитан и по иному - это здорово. Не будь путаницы с названиями, я бы всё понял. Всё же я - великий чтец между строк, такие моменты от меня не ускользаю никогда smile.gif
В целом, я, как критик, пытался критиковать. Но это всё не означает, что сказка мне не понравилась. Мне она понравилась и не будь она на конкурсе, я бы вообще не брался как-то её ругать. Но раз мне надо было выделить минусы - я их и выделил: стиль, пунктуация, затянутость. Но так уж серьёзно к ним относиться, как это делаете вы - не нужно.
В написании под кого-то я вас не обвинял. Почему вы так реагируете - не пойму.
В остальном, я прочитал ваши комментарии и кое-что поменял в своём восприятии рассказа. Не знаю, как тут будет всё обстоят с голосованием, но если будет топовое голосование, то вас в топ возьму.
Спорить, к сожалению, нет времени. Очень-очень занят smile.gif
Удачи.
ringson
С рассказом получилась следующая фенька: я сначала выложил под реальным названием, но когда все исчезло, и я захотел послать опять, то под тем же названием не получалось, тады я подумал о другом названии. Мне был комм насчет названия:"Душа манекенщицы". Дальше я додумал и вот smile.gif

Насчет правды: название было придумано апосля, но идея не менялась. Все так и задумано. А слово:"Бабочка" действительно появилось позже. И Вы не первый, кто понимает сказку именно так: я, кстати, думаю, что тама над где-то дописать это, может, раз все концентрируются на бородаче.

Насчет наказания: я этого не хотел, честно! Насчет минусов я все же не согласен (кроме пунктуации)sad.gif А насчет "под кого-то" не обращайте внимания - у меня по этому поводу пунктик - ненавижу когда сравнивают.

Спасибо за топsmile.gif
Круа-сан
Ваша история показывает, насколько важную роль играет название. Как корабль назовёшь, так он и поплывёт smile.gif

Насчет наказания: я этого не хотел, честно! Насчет минусов я все же не согласен (кроме пунктуации)

Раз не хотели, зачем писали smile.gif
А минусы - это моё ИМХО. Может я ошибаюсь, такое тоже случается smile.gif

А насчет "под кого-то" не обращайте внимания - у меня по этому поводу пунктик - ненавижу когда сравнивают.

Не знал. Извините.
ringson
Раз не хотели, зачем писали smile.gif
Не писал. Это народ так понимаетsmile.gif
Свободный радикал
Рассказ прочитал под названием "Необычайное происшествие..."
До меня здесь уже было сказано много хороших слов в адрес автора. Почти со всеми я согласен. Добавить могу лишь то, что развитие сюжета настолько меня "затянуло", что трудно было прерываться. Читалось гладко, без заминок. Язык понравился.
Как я понял, автор очень трепетно и скурпулезно относится к русскому языку во всех его проявлениях. Понимаю и уважаю. Сам стараюсь следить за своим в меру возможностей. Поэтому хочу слегка попридираться к тексту и смысловой составляющей. Если я Вас чем-то сильно задену, Вы можете потом отыграться на моих "больших формах" tongue.gif, а там есть к чему цепляться. cool.gif
Для начала хочу сказать про любимые слова автора. Их немного, но используются они везде. Вот они: волшебный, наконец, сказочный, невообразимо. Если надо я могу процитировать, но думаю их не сложно найти в тексте, благо встречаются они повсеместно. И знаете что, сэр ringson, от частого употребления слова "волшебный" волшебства как такового не прибавляется и не убавляется, а вот в случае слова "невообразимо" ситуация обстоит несколько хуже. Ближе к концу рассказа, когда оно уже сидит, как заноза в пятке марафонца, извините, но хочется дать автору совет включить уже наконец воображение и попытаться другими словами выразить то, что кажется невообразимым.
[QUOTE]- О, Пьер, - повторяла она, вспоминая сказочную фигуру своего принца, его нежное, внимательное и задумчивое лицо. - С тобой, Пьер, хоть на край света! Я хочу кружиться, летать, и вы, мелкие людишки, завидуйте нам, двум прекрасным волшебным голубкам.[/QUOTE]
В чем сказочность фигуры? Для меня сказочную фигуру имеет, например, Шрек или Змей Горыныч. ИМХО, для принца уместнее сказочный образ.
[QUOTE]Но, стягивая туфельки на каблуках, она с удивлением обнаружила, что они не поддаются. Она потянула сильнее, но туфельки словно намертво притянулись к ножкам прелестницы. [/QUOTE]
Деепричастие "стягивая", ИМХО, больше подходит к колготкам, чем к туфелькам.
[QUOTE]Не могла же она могла выйти в свет в таком рванье! [/QUOTE]
Тут, очевидно, досадная опечатка.
[QUOTE]Наконец, подружки разошлись по домам, оставив госпожу Манон одной в ночи.[/QUOTE]
... оставив госпожу Манон ОДНУ в ночи.
[QUOTE]...и самые прекрасные кавалеры будут вздыхать и страстно просить моей руки![/QUOTE]
ИМХО, "страстно" я бы убрал. Хотя это мысли Манон, поэтому здесь автор волен выбирать.
[QUOTE]Неужели же вы унизились до того, чтобы изъясняться как простая крестьянка? [/QUOTE]
"Неужели же" на мой взгляд не очень удачное сочетание слогов.
Сразу хочу оговориться, что до меня, тормоза, не доперло без объяснений, что бородач - это судьба Манон. Я был склонен полагать, что он скорее выкормыш Люцифера, поэтому мои комментарии базируются на этом предположении.
[QUOTE]Это грязное животное, казалось, ничуть не удивилось. Оно подбежало, извиваясь, к ней и схватило своей грязной лапой ее нежную, благородную, белую ручку. На секунду, в глазах Манон потемнело. Она уже готова была броситься в объятья этой обезьяны, но благоразумие взяло верх:[/QUOTE]
ИМХО, есть в этой сцене что-то противоестественное. Не приемлет у меня душа эту ситуацию. Не верю я в то, что Манон с ее легкой душой и тягой к красивым вещам захотела бы купить платье у "грязного животного" с "грязной лапой". Кстати, трансформация торговца в животное прописана так четко, что я решил, что это не образное выражение, а происходящее по ходу сюжета превращение. На мой взгляд такой ход должен был вызвать у Манон дикий приступ страха и уложить ее в обморок, т.к. лишается чувств она и по более мелким причинам типа вида прекрасных туфелек. "Благоразумие взяло верх." Где-то тут в теме Вы писали, что она безумна, или пока она еще в своем уме? Лирическое отступление. Рядом с метро "Петровско-Разумовская" было вьетнамское общежитие. Может, оно и сейчас там еще есть. Однажды холодным зимним днем моя теща и жена затащили меня, между прочим через всю Москву, в эту общагу. Вьетнамцы там жили, ели, спали, справляли свои нехитрые потребности и... продавали всякие вещи: одежду, посуду, технику - все. Я смог дойти только до второго этажа. Дальше начиналась такая непробиваемая завеса вони, что я не выдержал и ушел на улицу - мерзнуть. В помещение я больше не входил несмотря на минус 15 на улице. Через полчаса женщины вернулись пустые. Сказали, что ничего не подошло. Так вот даже под угрозой горячего утюга над оголенным животом я не поверю, что "восхитительная француженка" возьмет/купит платье в описанном Вами месте.
Слово "просто" у Вас тоже довольно часто проскакивает. ИМХО, это типичный паразит, которого надо истреблять.
[QUOTE]Быстро поднявшись на ноги, госпожа Манон побежала в ночь, крепко сжимая платье в руках. Добежав до дома, она бросила на лету служанке: «Мари, меня не тревожить!»,[/QUOTE]
"Побежала", "добежав", может, стоит какое-то слово изменить?
[QUOTE]Всю ночь Манон любовалась платьем, потом с утра и до самого вечера наряжалась, поправляя его и рассматривая свое волшебное отражение в зеркале. И лишь когда бал уже был близок, мадмуазель Манон заметила туфельки, сиротливо лежащие в углу.[/QUOTE]
Ну, сэр ringson, рассказывайте, откуда взялись туфельки. Они же, как я понимаю, один из основных атрибутов рассказа. Каким таким чудесным или невообразимым образом они оказались в углу? Бородач ночью принес? В нагрузку к платью?
[QUOTE]Она замерла, ведь эти туфли были во много раз прекраснее платья! [/QUOTE]
Есть у меня такое ИМХО, что сравнение туфелек и платья некорректно. Это все равно, что сравнивать чай и сахар.
[QUOTE]...торопливо надела туфли и выбежала из дома, бегло приказав служанке: «Мари, если будет приходить противный бородач, выкинь его из дома!» [/QUOTE]
"выбежала", "бегло", ИМХО, подправить бы, а?
[QUOTE]- Ну все, негодные! – воскликнула Манон, и схватила нож. Она медленно начала срезать верхний слой кожи так, чтобы туфельки остались целыми. Ей это удалось, но ее пятки превратились в сплошную рану и сильно болели. Наконец, отчаявшись, Манон позвала служанку. [/QUOTE]
Манон производит над собой кровавую расправу. С одной стороны это подтверждает ее безумие (тогда не понятно благоразумие у торговца, хе-хе), а с другой я опять не верю этой сцене. У нее же чувственная возвышенная душа, а тут такая чернуха. Нет. Не цепляет. И прошу обратить внимание, что кожу со ступней она таки срезала. Этот факт нам пригодится в дальнейшем.
[QUOTE]Мечтая, Манон начала стаскивать туфли, но … о, ужас …. они опять не сползали с ноги. [/QUOTE]
"Сползали" слегка режет глаз. Это же туфли, а не змеи или улитки. "Стаскивать" тоже выглядит резковато.
[QUOTE]Она резала по живому мясу, и ей было страшно больно! [/QUOTE]
Она у Вас не бабочка, она мазохистка. Слово "страшно" я бы заменил на "очень". А страшно становится мне от этих картин саморасправы.
[QUOTE] - Госпожа Манон, у вас необычное заболевание, с которым наука никогда не сталкивалась. Кожа ваших ступней приобрела особое свойство - она, как бы это лучше сформулировать, пожирает все, с чем контактирует достаточное время, превращая съеденное в ваши ткани. Я очень огорчен, мадмуазель, но не пройдет и нескольких дней, как ваши туфельки станут вашей частью, как рука, нога или шея. [/QUOTE]
Кожи на ступнях у нее, кстати, уже нет. Она же ее срезала днем раньше.
Я бы не стал сравнивать этот процесс с едой. В процессе еды пища переваривается, а не становится какой-то определенной частью тела. Это больше похоже на прививание растений.
[QUOTE]- Есть только два выхода: либо мы отрежем вам ступни сейчас, уничтожив больную кожу – да, мадмуазель, вы останетесь инвалидом до конца своих дней, либо вы смиритесь с тем, что туфли – это еще одна часть вашего тела. [/QUOTE]
Доктор тоже не последний садист. Заражена кожа, а он предлагает ступни ампутировать. Не стоит забывать, что кожи сутки как нет.
[QUOTE]Счастливая девушка покрыла свои новые ноги поцелуями.[/QUOTE]
ИМХО, трудное дело - покрывать свои ноги поцелуями. Я до коленки-то губами едва дотягиваюсь. Хотя если Манон увлекается гимнастикой или йогой, наверное это возможно.
[QUOTE]- Что с вами происходит? Я не понимаю, но чувствую, что что-то не то! Что у вас с ногами? [/QUOTE]
В трех предложениях слово "что" фигурирует четыре раза, причем даже в сочетании "что что-то", а слог "то" - шесть раз. Может, стоит подработать?
[QUOTE]Тяжелая волна паники обрушилась на нее, и девушка упала ничком на постель в слезах. [/QUOTE]
То есть постель, на которую ничком упала Манон, уже была в слезах?
[QUOTE]Раз в день восхитительная француженка обрабатывала свое платье и свои каблуки этим средством. [/QUOTE]
"Восхитительная француженка", ИМХО, звучит не очень натурально. Слова "свое" и "свои" без ущерба можно опустить. Типичные паразиты. Слово "это" в разных формах у Вас тоже время от времени проскакивает не к месту.
[QUOTE]Но вот настала зима, и госпоже де Же пришлось вытащить из своего гардероба зимнюю одежду. [/QUOTE]
ИМХО, глагол "вытащить" грубоват применительно к "восхитительной француженке".
[QUOTE]Но и тут ее ждала неудача: ей объяснили, что служанке не пристало ходить в таком шикарном платье и хрустальных туфельках, а быть более скромной.[/QUOTE]
ИМХО, в конце предложения нужен смысловой глагол.
[QUOTE]Несколько ночей Манон спала на скамейке, прислонившись к стене и замерзая под ветром. Она понимала, что никогда больше не сможет купить порошка, и если ничего не изменится, умрет от холода.[/QUOTE]
[QUOTE]- Так что же мне с тобой делать? А вот не хочешь ли плащик? В нем зимой невообразимо тепло! – и опять маленькую комнатку сотрясли громовые раскаты хохота![/QUOTE]
Эти две фразы навели меня на мысль, что на улице зима. Или я не прав? Выше есть еще одно доказательство того, что концовка рассказа приходится на зиму. А именно:
[QUOTE]Но вот настала зима, и госпоже де Же пришлось вытащить из своего гардероба зимнюю одежду. Она надела длинный плащ, полностью закрывающий и ее худенькое тельце и платье. Манон не смогла надеть ничего поверх своих туфелек, поэтому предпочитала отсиживаться дома, храня свои ножки в тепле. Лишь изредка, она выезжала на бал в карете.
Прошел год, и Манон, наконец, осознала, что ее деньги стремительно подходят к концу. А ведь семейство де Же было одним из богатейших в Париже! Манон получила от своих родителей, попавших в кораблекрушение, огромное наследство. И это наследство, о котором иные лишь мечтали, таяло невообразимо быстро.[/QUOTE]
Была зима, и потом прошел год, т.е. опять зима. Таким образом автор сделал все от него зависящее, чтоб у читателя возникло ощущение зимы. Оно и правда возникло. Что же мы видим дальше? Чудесное преображение.
[QUOTE]Манон успела убежать довольно далеко – она очутилась на окраине города, возле большого цветочного луга.[/QUOTE]
И еще.
[QUOTE]- Я буду частью этого огромного и прекрасного мира, я буду жить в цветах, я буду жить в траве, в каждом листике ... [/QUOTE]
Я понимаю, что зимы во Франции с нашими сравнить трудно. Но цветочный луг зимой - это слишком. И еще я представил себе Манон стоящей перед серо-коричневым лугом с засохшей травой, кое-где покрытым снегом. В отдалении виден голый лес. А Манон мечтает о том, что будет жить в цветах, которых нет, в траве, которая засохла, в опавших листьях. Как-то это странно. Хотя она безумна, этим можно объяснить нелогичность ее мыслей. Однако для автора, ИМХО, это звоночек о том, что еще есть над чем работать.
Еще хотел спросить. А как действовал последний порошок: приклеивал ее к стенам и мостовой или растворял в мировом пространстве?
Теперь по смыслу. Я не очень понял концовку. Манон ушла в небытие или таки будет жить в цветах и т.д.? Т.е. была ли она наказана или получила награду? Возможность жить в цветах может быть равносильна награде, хотя награждать ее не за что. Если же она ушла в небытие, то это как бы наказание. И объясните мне уже, если это наказание, то за что? За желание одевать красивые наряды? За то, что она украла платье? В принципе ее действия я расцениваю, как поведение в состоянии страха и аффекта. Торговец-то был грязным животным, да еще и овладеть ею хотел. Кто ж тут сможет мыслить адекватно. Есть от чего прийти в ужас. Кроме того, торговец сказал:
[QUOTE]- Себя или все, что имеешь, хотя можешь оставить что-то на хлеб и воду, - омерзительно захохотало создание.[/QUOTE]
Себя она не отдала, а вот все, что имела, заплатила. Торговец, прикинувшись доктором, вынудил ее к этому. Даже на хлеб и воду ничего не осталось. Т.е. Манон с лихвой выполнила свою часть сделки. Однако автору показалось этого мало и в своей жестокости он пошел до конца. Он прикончил бедную женщину за ее, извините, желание красиво одеваться.
Знаете, даже узнав про то, что рассказ теперь называется "Душа бабочки", у меня есть стойкое впечатление, что это сказка-месть кому-то из знакомых дам, кто очень любит заниматься шопингом. Прошу прощения за столь развернутый комментарий, но я позволю себе еще одно высказывание. У Ивана Ефремова в романе "Лезвие бритвы" один из героев говорит, что красота, в том числе и женская, имеет под собой природные корни. Длинные ноги, которые нравятся мужчинам, позволяли первобытным женщинам быстрее бегать (за добычей или чтоб не стать ею), широкие бедра - чтоб легче рожать и т.д. У многих животных самцы или самки имеют яркие привлекательные атрибуты, призванные привлечь внимание противоположного пола. Основная цель всех этих "нарядов" - воспроизведение потомства.
В человеческом обществе это тоже просматривается, только в силу исторических причин мужчины более сильны и активны, они символизируют берущее начало, а женщины в исторической ретроспективе более пассивны, и привлечь внимание мужчины они стремятся, украшая себя. Терпимее надо быть господа. Для нас же, ослов, они стараются. Чтоб нас непутевых в детях своих увидеть. А вы их порошком....
ringson
Уважаемый Радикал,
Спасибо большое!
Я обещаю внимательно пройтись по Вашим коммам и ответить, а также заглянуть к Вам - уже, только не откоммил. Прикольны две вещи:
1. Так все здорово, но ... и тут ушатsmile.gif Это, похоже, стиль всех конкурсовsmile.gif
2. Надо сказать, Вы детально прошлись по рассказу - не ожидал такого внимания - лестно (а может нет в рамках комментовsmile.gif)

П.С. А чем плохо:"Она резала по живому мясу, и ей было ужасно больно". Есть проблемы с языком? Ну я не чувствую, хотя, может и можно лучшеsmile.gif
Свободный радикал
Не ожидал реакции в час ночи. Случайно я запустил отзыв раньше, чем закончил. Я там еще кое-что добавил-отредактировал. Мясо в начало отзыва попало тоже случайно.
Сразу хочу прояснить несколько вещей.
1. Это не ушат.
2. Рассказ действительно понравился.
3. Я не критик, я читатель.
4. В отношении своих "шыдевров" ожидаю такой же реакции. Если кто-то сможет их также детально проанализировать. Отзывы типа "плохой/хороший рассказ" - это не отзывы. Это, извините, отписки.
5. Я действительно считаю, что у разумного взрослого человека критика (любая) не отобьет желание писать, а позволит критически, а иногда и с юмором относиться к своим творениям.
6. Это мнение ВСЕГО ЛИШЬ одного человека, имеющего к литературе весьма отдаленное отношение. У нас в стране 140 млн. человек. Не думаю, что все они разделяют мое мнение.
7. Я первый раз участвую в этом "внеконкурсе". До этого я нигде не участвовал.
8. Почитав критические отзывы о царконовских произведениях на этом сайте, я пришел к выводу, что многие авторы оценивают друг друга в пол силы или даже в треть силы. Возможно, боятся, что при голосовании их "опустят" и не выведут во второй тур. Поэтому с грустью вижу хорошие отзывы на откровенную халтуру (это не про Вас). Я этого не боюсь. Свой уровень я знаю, а кроме того меня есть кому оценивать и помимо участников ЦарКона.
9. Я не привык работать плохо. Для кого-то критика здесь, может быть, забава, я отношусь к этому серьезно.
10. Ну и иногда я люблю поприкалываться.
А в принципе, я не вижу причин, заставляющих Вас думать, что это ушат. Много слов в моих комментариях. Подправлять-то (если захотите, я ж не заставляю) немного. Вычитайте текст получше и все.
Иногда, кстати, написанное звучит жестче, чем если то же самое высказать вслух. Не стоит забывать об этом.
ringson
Пасиба!
Не ожидал ответа в час ночиsmile.gif
Есть один глюк, времена года, всецело согласен, недоглядел, погорячился. Исправить его, конечно же будет легко.
У Мюнхгаузена непоследовательность можно об"яснить Заклинателем, у меня же нет.
С половиной Ваших коммов согласен, с другой - нетsmile.gif Подробнее напишу. Вас откоммю тоже, ушата не будет :ЛОЛ:
Пасибаsmile.gif
ringson
Ну лан, поторпим событию немного - не терпится мне: Первая часть по смыслу. По языку позже.

Что делает порошок? Ну, Вы же понимаете, он делает туфли или все, к чему нога, рука, тело ... прикасается частью человека. А вот что, если Земля - часть человека, скорее уже наоборот, человек - часть Земли или луга с цветами. Вот и получается, что Манон и луг с цветами воссоединились в одно целое, но маленькая Манон в этом потерялась. Второй порошок просто гораздо сильнее первого.

Награда. Никто ее не собирался ни награждать, ни наказывать. Еще раз: бородач - не Люцифер. Он помогает ей самореализоваться. Обратите внимание, ПОРОШОК КРАДЕТ ОНА САМА, не бородач, а ОНА - оба раза. Бородач ее все время отгаваривает, она САМА ХОЧЕТ. Она инстинктивно ищет то, чего ей нужно. Вы можете называть бородача СРЕДСТВОМ для самореализации души Манон - почти самой душой. Идея не в награде/наказании, а в самореализации! Я с самого начала хотел показать душу Манон, а не наказание, правда название пришло уже позже.

Овладеть. Почему-то все токо так хотят понимать. Ну, конечно же, как сказал один мой критик, читатель имеет право и на такое прочтение. Каждый мыслит в меру своей испорченности tongue.gif :ЛОЛ: Но я, конечно же, не это имел ввиду. Она ведь сделала не "или", а "и". Она отдала все свои деньги И саму себя (отдала, не отдалась). Отдала в смысле проявила, раскрыла. И буквально тоже - ведь голой же осталась. И еще отдала "мировому пространству", как Вы сказалиsmile.gif

Насчет воспроизведения потомства: Ок, мне, как мужику все эти тряпки не нравятся. Признаюсь, это был толчок к написанию рассказа. Но в конечном итоге, я просто пытался показать душу бабочки, бабочки - однодневки, живущей всего один день, а к вечеру умирающей счастливойsmile.gif Я, кстати, в процессе написания рассказа, даже полюбил мою героиню, потому что понял ее. А все проблемы, потому что бабочка-однодневка живет среди гнусных жуков - короедов, об"ясняющих ей, что она - тоже короед.

-------------------------------------------------------------------------------------------
По первой части.
Обилие одинаковых слов: не вижу ничего в этом плохого - Манон не такая, какой хочет казаться. Все эти слова: "рванье", "нега" и т.д. - это слова не феи, а лишь бабочки. ЕЕ словарный запас не блещет, повороты напыщены и утомляют, но тут я уже ничего не могу сделать. Язык рассказа - ее язык... У меня есть сказка - повесть, там язык другой...

Садизм-мазохизм: не забывайте, что перед Вами - истеричная особа, поэтому серых тонов здесь нет. Если резать, то прямо по живому!
Как Вы себе представляете, что Манон срезала всю кожу ступни??? Я такого представить себе не могу! Конечно же, она всего лишь сделал много ран, но ведь она (и автор за ней) всегда все утрирует!

Еда: Мне кажется, что именно еда здесь лучше всего ложится. Прививание ... нет. Я буду рад исправить, если приделожите что-то другое.

Грязный бородач: Вот тут буду спорить smile.gif двумя ртами smile.gif с Вами. Почему самые прелестные дамы убегали с конюхами? Им нужен был экстрим и ... некий мазохизм. Это очень глубоко в женской душе. Этот параграф я специально ввел - еще одна грань души бабочки.

Туфельки Манон прихватила с платьем, когда возвращалась домой. А потом они в угол закатились. Чего непонятного? Хммм...

сказочная фигура
Согласен.

стягивая.
Мне кажется, Манон так и должна говорить. Залезте в ее шкуру. Вы не согласны?

очепятка.
Согласен.

одной->одну
согласен

страстно.
ни в коем разеsmile.gif

неужели же
согласен.

времена года.
глююююк!:)

Пасибо за коммы, я всегда рас обсудить. Не люблю ток кады целенаправленно наезжают. Но Вы вроде нет. Ждите меня у себя в гостяхsmile.gif
К.И.фон Мюнхгаузен
К великому моему горю, совершенно нет времени ни заглядывать на форум, ни писать подробный отзыв.

Поэтому скажу коротко: понравилось. Очень необычная вышла штука, цепляющая. И запоминающаяся: я ее прочитал неделю назад, до сих пор все мелкие детали помню. Атмосфера такая жутенькая, и вещи происходят такие странные, что прямо мороз по коже - у меня похожее впечатление в детстве было от некоторых сказок Андерсена (тех. которые обычно в детские сборники не входят, а есть только в собрании сочинений), например, о девочке, которая наступила на хлеб.

По изложению событий, да и по самой идее вопросы кое-какие имеются, так что вы совсем уж не зазнавайтесь rolleyes.gif Если время выдастся, I'll be back ©, выскажусь поподробней.

Но безотносительно вопросов и тэ дэ - весьма впечатляет сказка. (Можно зазнаваться biggrin.gif)
.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.